Descargar Imprimir esta página

WABCO 912 510 941 2 Reparación página 6

Publicidad

WABCo
• 地域および国内の事故防止規定に従ってください。
• 本文書に記載されている全ての安全情報、指示、注
意事項に従い、人的・物的損害の発生を回避してく
ださい。
• 車両またはトレーラメーカーの修理説明書にも従っ
てください。
• 修理作業中は、特に清潔な状態を維持するようにし
てください。
• 修理完了後は完全な機能テストを実施してくださ
い。
ko – 기호 및 안전 지침
수리 키트에 포함
지정된 토크 모멘트로 조임
지정된 각도 센서로 조임
시계 반대방향으로 돌림
물체의 손상을 피하기 위해 수리하기 전에 오염을 제
거합니다
WABCOSEAL 830 407 084 4로 접착
수리 작업은 숙련된 사용자 및 교육을 받은 전문가만
실행할 수 있습니다.
사고예방을 위해 해당 지역 및 국가 규정을 준수하십
시오.
인명 및 재산 피해를 방지하기 위해 본 문서의 모든 안
전 정보, 지시사항 및 지침을
준수하십시오.
차량 혹은 트레일러 제조업체의 수리 지침을 준수하십
시오.
수리 작업 동안 특히 청결에 만전을 기하십시오.
정비 후 기능 점검을 완전히 수행하십시오.
zh – 图标和安全提示
包含在修理包内
用指定的扭矩拧紧
用指定的转角拧紧
逆时针旋转
修理前清除脏污以避免发生损坏
用 WABCOSEAL 830 407 084 4 粘合剂来粘合
修理工作只能由经过培训的用户和具备相应职业教育
资质的专业人员进行。
请您遵守本地区和本国的事故预防规则。
请您遵守本文档中的所有安全信息、说明以及提示,
以防止发生人身伤害和财产损失。
请您也同样遵守车辆或挂车制造商的修理说明。
在整个修理过程中,请注意保持最高的清洁度。
修理完毕后请执行一次全面的功能测试。
© WABCO All rights reserved.
Repair Kit
uk – Символи і вказівки по безпеці
Включено в ремонтний комплект
Затягнути із заданим моментом
Затягнути з поворотом на заданий кут
Повернути проти годинникової стрілки
Щоб не допустити матеріального збитку, перед
ремонтом необхідно зробити очищення
Вклеювати засобом WABCOSEAL 830 407 084
4
Ремонтні роботи повинні виконувати тільки ко-
ристувачі, що пройшли інструктаж, і підготовлені
фахівці.
Дотримуйтеся регіональних і державних правил
по відвертанню нещасних випадків.
Враховуйте усю інформацію по безпеці, а також
вказівки і примітки в цьому документі в цілях від-
вертання травм і матеріального збитку.
Слід також дотримуватися керівництва по ремонту
виготівника ТЗ або причепа.
Під час ремонтних робіт необхідно дотримуватися
максимальної чистоти.
Після ремонту необхідно повністю перевірити
працездатність.
6/6
912 510 941 2
826 105 724 3
Edition 12.20
Doc-Code 044
Index

Publicidad

loading