Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas ZDT431...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie • Het apparaat niet gebruiken: – als de hoofdkabel of waterslangen beschadigd zijn, • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. – als het bedieningspaneel, werkblad of plint zodanig Neem, indien nodig, contact op met de leverancier.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor afwasmachines'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan, maar heeft geen ongewenst effect op de werking van het ap- paraat.
All manuals and user guides at all-guides.com Volg deze stappen om de geluidssignalen in te schakelen: – het instellen van het niveau van de waterontharder. 1. Volg de bovenstaande procedure totdat het digitale – Het in/uitschakelen van de geluidssignalen. display de juiste instelling laat zien. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma Dit programma verwarmt borden voor het serve- 1 hete spoelgang ren of verwijdert stof van borden die gedurende langere tijd niet zijn gebruikt. 1) Tijdens het afwasprogramma "Auto" wordt de hoeveelheid vuil op het serviesgoed bepaald door de troebelheid van het water. De programmaduur en de verbruikswaarden kunnen variëren.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Clarke. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw om- geving. Neem, indien nodig, contact op met het lokale waterschap. Waterhardheid Instelling waterhardheid °dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van zout voor de vaatwasser Let op! Gebruik alleen afwasmachinezout. Zout dat niet geschikt is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de waterontharder. Het is normaal dat er water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u zout bijvult. Zorg dat er geen zout buiten het zoutreservoir te- rechtkomt.
All manuals and user guides at all-guides.com Stel de glansmiddeldosering in De glansmiddeldosering is fabrieksmatig ingesteld op niveau 4. Lees om de dosis te ver- hogen of te verlagen 'Wat te doen als...' De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u het apparaat vult of leeg haalt.
All manuals and user guides at all-guides.com Maximale hoogte van de borden bovenrek onderrek Onderste stand 24 cm 27 cm Volg deze stappen om het bovenrek in de bovendste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Verschillende merken afwasmiddel hebben een an- der oplostraject. Sommige afwasmiddeltabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte was- programma's. Gebruik lange wasprogramma's als u af- wasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen. Vul het afwasmiddelbakje Als u een wasprogramma ( A) met afwasmiddel.
All manuals and user guides at all-guides.com – De indicatielampjes van functietoetsen A, B en C 6. Druk nogmaals op functietoets B. beginnen te knipperen. – Het digitale display laat de nieuwe instelling zien. 4. Laat de functietoetsen B en C los. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Een afwasprogramma annuleren 1. Open de deur. – Op het digitale display verschijnt 0. 1. Houd tegelijkertijd functietoetsen B en C ingedrukt, totdat het digitale display twee horizontale streepjes – Het controlelampje Einde gaat aan. (- -) weergeeft.
All manuals and user guides at all-guides.com Als de openingen in de sproeiarmen verstopt raken, ver- wijdert u de achterblijvende delen met een coctailprik- kertje. Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het be- dieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale afwasmiddelen.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Afmetingen Breedte 59,6 cm Hoogte 81,8-87,8 cm Diepte 55,5 cm Elektrische aansluiting - Voltage - Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het typeplaatje aan Totale vermogen - Zekering de binnenrand van de deur van de afwasmachine.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting aan de waterleiding Watertoevoerslang Pas op als u de watertoevoerslang aansluit: • Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklep Sluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa- niet in water. tertoevoer aan.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De fabrikant is niet Gebruik geen meerwegspluggen, connectors en verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen verlengsnoeren. Gevaar voor brand. niet opvolgt. Vervang de hoofdkabels niet zelf. Neem contact op met Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen.
All manuals and user guides at all-guides.com • A qualified and competent person must do the electri- – if the control panel, worktop or plinth area are dam- cal installation. aged, that you can get access to the inner side of the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights The indicator light comes on when the washing pro- gramme is completed. 1) The indicator light is off while a washing programme operates. Delay start button 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing pro- gramme". Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description Partial load (to be com- 1 cold rinse (to prevent food scraps to pleted later in the day).
All manuals and user guides at all-guides.com Consumption values Programme Energy (in kWh) Water (in litres) Duration (in minutes) 80-90 1,6-1,8 22-24 90-140 1,1-1,8 12-23 150-160 1,0-1,1 13-15 60-70 0,8-0,9 14-15 1) The digital display shows the programme duration. The pressure and temperature of the water, the var- iations of power supply and the quantity of dishes can change these values.
All manuals and user guides at all-guides.com It is normal that water overflows from the salt con- tainer when you fill it with salt. Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment. Salt which stays on the tank for a while drills the tank.
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the dosage of rinse aid Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, The rinse aid dial is set at liquid detergent). There is a risk of damage to the the factory at position 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Maximum height of the dishes upper basket lower basket Lower position 24 cm 27 cm Do these steps to move the upper basket to the upper position: 1. Pull the basket out until it stops. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tab- lets to fully remove the detergent. Fill the detergent dispens- If you use a washing pro- er (A) with detergent.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Release function buttons B and C. 6. Press function button B again. 5. Press function button B. – The digital display shows the new setting. – The indicator lights for function buttons A and C 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Fill the detergent dispenser with detergent before you set 3. For better drying results, keep the door ajar for some a new washing programme. minutes before you remove the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from End of the washing programme the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… The appliance does not start or stops during operation. Caution! Switch off the appliance before you do the If there is a fault, first try to find a solution to the problem below suggested corrective actions.
All manuals and user guides at all-guides.com The cleaning results are not satisfactory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Warning! To discard the appliance, follow the • Discard the door catch. This prevents the children to procedure: close themselves inside the appliance and endanger their lives. • Pull the mains plug out of the socket. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. • If the water inlet hose or the safety valve is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil • N'utilisez pas l'appareil : quand la porte est ouverte. – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont endom- magés, Installation – si le bandeau de commande, le plan de travail ou la •...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régénérant". Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel.
All manuals and user guides at all-guides.com – Le nouveau réglage apparaît sur l'affichage nu- L'appareil doit être en mode Programmation pour effec- mérique. tuer les opérations suivantes : Les signaux sonores sont désactivés. – Sélectionner un programme de lavage. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Ce programme réchauffe les assiettes avant le 1 rinçage à chaud service ou supprime la poussière des plats qui ne sont pas utilisés depuis un certain temps. 1) Au cours du programme "Auto", le degré...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de • Clarke. l'alimentation en eau. Les sels et les minéraux peuvent Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de affecter le fonctionnement de l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser Exemple : l'affichage numérique indique / 5 si- l'opération. gnaux sonores intermittents retentissent = niveau 5. 6. Chaque pression de la touche de fonction A déter- mine le passage au niveau suivant.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). L'appareil risque d'être endommagé. Régler la dose de liquide de rinçage Le liquide de rinçage est réglé...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Placez les plats de service Placez les ustensiles dans Pour les articles de plus et les grands couvercles le l'appareil de façon à ce grande dimension, rabat- que l’eau puisse accéder à long du bord du panier in- tez les supports pour tas- toutes les surfaces.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. • Si le panier est en position haute, ne placez pas de 2. Soulevez délicatement les deux côtés. tasses sur les supports pour tasses. 3. Tenez le mécanisme et laissez-le retomber lentement. Attention •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction "Tout en 1" La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produits Pour activer ou désactiver le distributeur de liquide de de lavage combinés en pastille. rinçage : Ces produits combinent les fonctions de produit de la- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection et départ d'un programme de lavage 2. Sélectionnez un autre programme de lavage. Sélectionnez le programme de lavage en laissant la porte entrouverte. Le programme de lavage démarre Avertissement Annulez ou interrompez un uniquement après la fermeture de la porte.
All manuals and user guides at all-guides.com • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle. Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres. Nettoyage des filtres Important N'utilisez pas l'appareil sans les filtres.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles que nous vous suggérons ci-après. Code d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • un signal sonore intermittent est émis • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
All manuals and user guides at all-guides.com Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce type de vaisselle et de salissure. • Les paniers sont mal chargés et l’eau n’atteint pas toutes les surfaces. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Le fabricant décline toute • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour responsabilité en cas de non-respect des empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'in- précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre. térieur de l'appareil et ne mettent leur vie en danger.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Ten- sion dangereuse Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation. • N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren • Benutzen Sie das Gerät nicht: Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht – wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche be- in die Hände von Kindern gelangen. schädigt sind, •...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspüler nach- gefüllt werden muss.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut. Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Ein- stellmodus befinden: – Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an. Die akustischen Signale sind abgeschaltet. – Zum Einstellen eines Spülprogramms. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Normal/leicht ver- Empfindliches Geschirr Hauptspülgang bis zu 45 °C schmutzt und Gläser 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Dieses Programm erwärmt Teller vor dem Ser- 1 heißer Spülgang vieren oder entfernt Staub von lange nicht be- nutztem Geschirr.
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie Reinigertabletten ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.) verwenden, siehe das Kapitel "Funktion "Multitab". Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für dem Spülwasser.
All manuals and user guides at all-guides.com Elektronische Einstellung – Die Kontrolllampe der Funktionstaste A beginnt zu blinken. Der Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5 – Das Digital-Display zeigt die aktuelle Stufe an. eingestellt. – Sie hören einen Signalton. 1. Schalten Sie das Gerät ein. Beispiel: Das Digital-Display zeigt an / 5 aufei- 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Nur Markenklarspülmittel für Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte Geschirrspüler verwenden. (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Hierdurch Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspüldosierer aufzu- kann das Gerät beschädigt werden.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen Sie das Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- Sie ein Spülprogramm starten. messungen von Besteckteilen nicht verwenden können. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben.
All manuals and user guides at all-guides.com Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach unten Vorsicht! zu verstellen: • Die Korbhöhe darf nie nur auf einer Seite nach 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. oben oder nach unten verstellt werden. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion "Multitab" Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von 1. Schalten Sie das Gerät ein. Kombi-Reinigungstabletten. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstell- Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmittel, Klar- modus befindet.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstell- Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es könnte modus befindet. heißer Dampf austreten. 3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten mehr- mals, bis die Nummer für das gewünschte Programm Unterbrechen eines Spülprogramms im Digital-Display erscheint.
All manuals and user guides at all-guides.com Filterreinigung Wichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden. Setzen Sie das Filtersys- Setzen Sie das Filtersieb A tem wieder ein.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Akustische Signalabfolge • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. • Das Digital-Display zeigt • Der Wasserhahn ist zugedreht. Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Drehen Sie den Wasserhahn auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut- zungsgrad nicht geeignet. • Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen erreichen kann.
All manuals and user guides at all-guides.com Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner • Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und ent- Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen sorgen Sie beides. in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. • Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Versehen im Inneren des Warnung! Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten.
All manuals and user guides at all-guides.com serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher- heitsventil die Wasserversorgung. Warnung! Gefährli- che Spannung Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestens genauso groß sein wie der Durchmesser des Schlauchs. Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie den Wasserzulauf- Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem schlauch anschließen: Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoff-...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Installation des Geräts noch zugänglich ist. Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
All manuals and user guides at all-guides.com • Retire todo el material de embalaje antes del primer – si el panel de mandos, la superficie superior o la uso. zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores luminosos El indicador luminoso se enciende cuando es necesario rellenar de abrillantador. Consulte el capítulo 'Utilización del abrillantador'. El indicador se enciende cuando finaliza el programa de lavado. 1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha. Tecla de inicio diferido La activación de las señales acústicas se realiza en fábri- Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del...
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • El indicador de selección de programa está encendido. – Para ajustar un programa de lavado. • La pantalla digital muestra la duración del programa –...
All manuals and user guides at all-guides.com Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Es un programa diseñado para calentar los platos 1 aclarado en caliente antes de servir o eliminar el polvo de la vajilla que no se ha utilizado en mucho tiempo. 1) Durante el programa de lavado "Auto"...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sales del su- • mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la ministro de agua. Los minerales y sales pueden tener un dureza del agua).
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede causar daños al descalcificador de agua. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el de- pósito con sal;...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la cantidad de abrillantador El selector de abrillanta- dor viene ajustado de fá- brica en la posición 4. Para aumentar o reducir la cantidad, consulte 'Qué puede hacer si...' Carga de cubiertos y vajilla Consejos útiles Advertencia Después de cargar o descargar el aparato, cierre siempre la puerta.
All manuals and user guides at all-guides.com Altura máxima de los platos cesto superior Cesto inferior Posición más 24 cm 27 cm baja Siga estos pasos para subir el cesto superior: 1. Tire del cesto hasta el tope. 2. Levante con cuidado los dos lados hasta que el me- canismo se encaje y el cesto quede estable.
All manuals and user guides at all-guides.com Las distintas marcas de detergente no tardan lo mismo en disolverse. Algunas pastillas de deter- gente no ofrecen los mejores resultados de limpieza en los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com – Los indicadores de las teclas de función A, B y C 6. Vuelva a pulsar la tecla de función B. empiezan a parpadear. – El visor digital mostrará el nuevo ajuste. 4. Suelte las teclas de función B y C. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Cancelación de un programa de lavado – La pantalla digital muestra 0. – Se enciende el indicador de fin de programa. 1. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C hasta que la pantalla digital muestre dos barras horizonta- 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Si los orificios de los brazos aspersores están obstruidos, elimine la suciedad con un palillo. Limpieza del exterior Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Código de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles El programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada. Cierre la puerta. • El enchufe no está bien conectado. Conecte bien el enchufe.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Medidas Anchura 59,6 cm Altura 81,8-87,8 cm Fondo 55,5 cm Conexión eléctrica - Voltaje - Poten- Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, cia total - Fusible situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del nivel del aparato rato es correcto, la puerta no rozará los laterales del mue- ble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las patas Compruebe que el aparato está nivelado para poder cerrar ajustables hasta obtener la nivelación correcta.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Advertencia El fabricante no se hace responsable No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables de las consecuencias de no seguir las instrucciones prolongadores. Existe riesgo de incendio. de seguridad. No cambie personalmente el cable de alimentación. Conecte el aparato a tierra según las instrucciones de Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es...