Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

YP3
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL'APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L'APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO
7
12
13
14
15
16
1
2
12.2004/2406-7000
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
1
3
1
2
5
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E INSTALLAZIONE
ESPANSIONE DI CHIAMATA
A 3 PULSANTI YP3
Il modulo è adatto per essere inserito
nei derivati interni serie Lynea, predi-
sposti per la sua installazione.
Può essere utilizzato per chiamate inter-
comunicanti o per attivazione di servizi
ausiliari. Dispone di tre pulsanti con un
contatto comune (occupa lo spazio di 3
pulsanti).
- Potere d'interruzione dei pulsanti
quando utilizzati per l'attivazione di ser-
vizi ausiliari: 24 V, 100 mA.
Istruzioni per l'uso come
intercomunicante nel sistema 200
Per chiamare uno degli apparecchi,
alzare la cornetta, premere il pulsante
desiderato (il segnale di chiamata è una
nota a tono continuo) e attendere la
comunicazione.
La conversazione interna non può esse-
re sentita all'esterno.
La chiamata proveniente dal posto
esterno è caratterizzata da una nota
bitonale (se l'apparecchio chiamato è in
conversazione, la chiamata è segnalata
in forma attenuata).
Se una chiamata dall'esterno arriva
durante una conversazione interna e si
desideri quindi entrare in comunicazio-
ne con il visitatore, è necessario che
tutte le cornette vengano prima riag-
ganciate; sollevando quindi la cornetta
dell'apparecchio chiamato si potrà con-
versare con il visitatore esterno.
Istruzioni per l'uso come
intercomunicante nel sistema 300
Per chiamare uno degli apparecchi,
alzare la cornetta, premere il pulsante
desiderato (il segnale di chiamata è una
2
nota a tono continuo) e attendere la
comunicazione. La conversazione inter-
na non può essere sentita all'esterno.
La chiamata proveniente dal posto
esterno è caratterizzata da una nota
bitonale (se l'apparecchio chiamato è in
conversazione, la chiamata è segnalata
in forma attenuata).
Installazione
Per installare l'unità nel citofono proce-
dere come indicato nelle figure 2÷4, e
nel supporto da parete come indicato
nelle figure 5÷7.
Sistema 200
Funzione dei morsetti (fig. 1)
7
ingresso chiamata dal posto ester-
no
12 uscita chiamata dal posto esterno
13 comune chiamata intercomunican-
te
14 chiamata al derivato n. 1 (4)
15 chiamata al derivato n. 2 (5)
4
16 chiamata al derivato n. 3 (6)
Sistema 300
Utilizzare il cablaggio in dotazione per
effettuare il collegamento.
CARTELLINO PORTANOME/CARDNAME HOLDER
NAMENSCHILD/ETIQUETTE PORTE NOM
PORTALETRERO/ETIQUETA PORTA-NOME
1
2
3
4
5
6
6
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
AND INSTALLATION
3-BUTTON CALL EXPANSION YP3
The module is suitable for installation in
Lynea-series receivers designed to
house it.
It can be used for intercom calls or for
activating auxiliary services. It features
three buttons with a common contact
(takes up the space of 3 buttons).
- Max. load to button contact when
used for activating auxiliary services: 24
V, 100 mA.
Instructions for use
as intercom in system 200
Different tones are used to identify inter-
nal from external calls.
The intercom call tone is single note
whilst that from the entry panel is dual
note.
To initiate an internal conversation lift
the handset and press the desired inter-
com button.
When the call is attended the audio line
to the entry panel is disconnected and
the intercom conversation cannot be
overheard at the entry panel.
If during an intercom conversation there
is a call from the entry panel a softer
note is heard in the handset loud-
speaker.
In this instance to attend the call it is first
necessary to replace both handset on
the cradle.
Instructions for use
as intercom in system 300
Different tones are used to identify inter-
nal from external calls.
The intercom call tone is single note
whilst that from the entry panel is dual
note.
To initiate an internal conversation lift
the handset and press the desired inter-
com button.
When the call is attended the audio line
to the entry panel is disconnected and
the intercom conversation cannot be
overheard at the entry panel.
Installation
To install the unit in the handset, pro-
ceed as illustrated in fig. 2÷4, and in the
wall mounting as illustrated in fig. 5÷7.
System 200
Function of terminals, figure 1
7
call input from entry panel
12 call output from entry panel
13 intercom call common
14 call to handset no. 1 (4)
15 call to handset no. 2 (5)
16 call to handset no. 3 (6)
System 300
Use the cables supplied to wire the unit.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt YP3

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE E INSTALLAZIONE AND INSTALLATION BPT S.p.A. ESPANSIONE DI CHIAMATA 3-BUTTON CALL EXPANSION YP3 30020 Cinto Caomaggiore A 3 PULSANTI YP3 The module is suitable for installation in Venezia - Italy Il modulo è adatto per essere inserito...
  • Página 2 12 sortie appel depuis le poste exté- BEDIENUNGS- UND EXPANSÃO DE CHAMADA rieur INSTALLATIONSANLEITUNG DE 3 BOTÕES YP3 System 300 13 commun appel à intercommunica- O módulo é apropriado para ser inserido Es ist für den Anschluss an die gedruck- tion nos derivados internos série Lynea, pre-...