Descargar Imprimir esta página

RRC -SMB-FPC Manual De Empleo página 22

Publicidad

Manual RRC-SMB-FPC
RRC SMBUS FLATPAQ C
HARGER
.pt
O carregador de baterias inteligentes é utilizado para carregar baterias SMBUS
(baterias inteligentes) com fatores de forma RRC2130, RRC2140 ou baterias
Introdução:
inteligentes com uma área útil de cobertura semelhante como, por exemplo,
alcance de 21xx, etc.
Este carregador só consegue carregar baterias que cumprem a especificação de
Atenção:
dados 1.0 ou 1.1. Não é possível utilizar outras baterias recarregáveis ou
convencionais.
Deixe as baterias inteligentes no seu dispositivo durante o máximo de tempo
possível antes de as recarregar. Quanto mais descarregadas estiverem, com
Sugestão:
maior exatidão o carregador poderá calcular os requisitos de carga e a
capacidade.
Efetuar ligações
1.
Ligue o cabo a partir do adaptador de rede ao carregador de baterias.
2.
Ligue o cabo de alimentação ao adaptador de rede, e ligue-o à tomada de rede.
3.
O LED desliga-se após o teste automático do carregador de baterias. O carregador está
pronto a ser utilizado.
4.
Se a lâmpada de controlo vermelha permanecer acesa e se a bateria não estiver no
carregador, significa que o carregador tem um defeito.
Carregar baterias
1.
Ligue o carregador de baterias conforme descrito acima.
2.
Coloque uma bateria inteligente descarregada no carregador de baterias.
3.
O carregador de baterias reconhece e inicializa a bateria.
4.
A bateria começa a ser carregada. Deixe-a no carregador até a lâmpada de controlo verde
acender.
5.
Em seguida, a bateria fica totalmente carregada. Remova a bateria para utilização.
Indicações da lâmpada de controlo
Vermelho – Laranja - Verde
Teste automático: o carregador está pronto a ser utilizado.
– pisca
A bateria não foi reconhecida como uma bateria inteligente.
Encontra-se inserida uma bateria convencional ou uma bateria
inteligente extremamente descarregada. Se se tratar de uma
Vermelho – Verde – pisca
bateria inteligente, a mesma será reativada e recarregada no
espaço de 15 minutos. Se não for este o caso, o LED fica
vermelho (ver abaixo).
O tipo de bateria inserido é o correto, e a bateria encontra-se
Laranja acende
atualmente em carregamento.
A bateria encontra-se carregada e pode ser removida para
Verde acende
utilização.
A bateria encontra-se demasiado quente ou demasiado fria
para ser carregada sem ficar danificada. Se a bateria estiver
Vermelho pisca
demasiado fria, será carregada assim que aquecer o suficiente.
Se a bateria estiver demasiado quente, deverá ser removida
para arrefecer.
- A bateria encontra-se seriamente danificada e deve ser
substituída, ou
Vermelho acende
- trata-se de uma bateria convencional que não é possível
carregar.
Instale o pé do dispositivo
P
22
ORTUGUÊS
Manual RRC-SMB-FPC
RRC SMBUS FLATPAQ C
HARGER
.hu
Ez
az
akkumulátor
környezetében.
Az EN60601-1-1 szabványnak megfelelően, a vízszintes távolságnak
legalább 1,5 méternek kell lennie.
A teljesen feltöltött akkumulátort ne helyezze vissza a töltőkészülékbe. A
magas kezdeti töltés miatt, az akkumulátor túltöltődhet, ami károsíthatja
az akkumulátort, és az akkumulátor töltőkészüléket is.
Az akkumulátor töltőt csak száraz beltéri környezetben használja! A
nedves, vagy párás termékeket ne használja!
Ezt a terméket bevizsgálták az FCC szabályok 15. része szerint, és megfelel
a B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a
határértékek úgy vannak megállapítva, hogy lakókörnyezetben felszerelve
kellő védelmet biztosítsanak a káros interferenciákkal szemben Ez a
FCC tanács,
berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ fel és sugároz,
USA-ban érvényes
ezért, káros interferenciát okozhat a rádió-összeköttetésben, ha nem az
előírásoknak megfelelően szerelik fel és alkalmazzák.
Nincsen azonban garancia arra, hogy nem fog interferencia keletkezni
bizonyos felszerelési körülmények esetén. Ha ez a készülék mégis káros
interferenciát hoz létre a rádiós vagy a televíziós vételben, ami úgy
állapítható meg, hogy a berendezést be- és kikapcsolják, a felhasználó
megkísérelheti korrigálni az interferenciát az alábbi lépések segítségével:
Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
Csatlakoztassa a készüléket egy másik áramköri csatlakozóaljzatba,
mint ahová a vevőkészülék van csatlakoztatva.
Kérjen segítséget a kereskedőtől, vagy egy tapasztalt rádió-/TV-
szerelő szakembertől.
Megfelelőségi
Az akkumulátor töltőkészülék megfelel az EU irányelvek megfelelő
nyilatkozat:
szabályozásainak.
Szimbólumok
Vigyázat / Figyelmeztetés
Használati utasítások
Csak zárt térben használható
Jelzi az alkalmazható EK irányelveknek való megfelelést
A termék hulladék-elhelyezését a helyi előírásoknak megfelelően kell
végezni
RoHs (Kína)
DC egyenfeszültség
Akkumulátor
Műszaki specifikációk
töltőkészülék
Bemeneti feszültség
19 - 26VDC / 2.8 A max.
Töltés és kimeneti feszültség
0 - 17.4VDC / 0 - 4A
Teljesítmény
40W max.
Méretek
88.5 x 38 x 20 mm
(H x Sz x M)
Üzemelési / tárolási
0°C - 40°C / -10°C - 70°C
hőmérséklet
Súly
36g
Biztonsági szabványok /
EN60950-1* / IEC/UL60950-1* / EN55011 / EN55032 / EN55024* / FCC15
EMC szabványok
osztály B * / EN/IEC61000-4-2,-3,-4,-5,-6,-8,-11* / EN61000-3-2,-3-3*
* csak az áramellátásra érvényes
M
AGYAR
töltőkészülék
nem
helyezhető
el
egy
beteg
Áramellátás
100-240VAC / 50 - 60Hz
19VDC ± 5% / 3.4A
65W
95 x 51 x 25.4 mm
0°C - 40°C / -10°C - 70°C
270g
31

Publicidad

loading