Manual RRC-SMB-FPC
RRC SMBUS FLATPAQ C
HARGER
.hu
Az intelligens akkumulátor- töltőkészülék az RRC2130, RRC2140 formai
faktorú SMBUS akkumulátorok (Smart Batteries / intelligens akkumulátorok),
Bevezetés:
vagy hasonló hatósugarú intelligens akkumulátorok (pl. 21xx tartomány, stb.)
töltésére használható.
Csak az 1.0 vagy 1.1 adatspecifikációnak megfelelő akkumulátorok tölthetők
Figyelmeztetés:
ezzel az akkumulátor töltőkészülékkel. Egyéb tölthető akkumulátorok vagy
hagyományos akkumulátorok nem használhatók.
A feltöltés előtt a lehető legtovább használja az intelligens akkumulátorokat
a felhasználó készülékben. Minél jobban lemerülnek az akkumulátorok, a
Tipp:
töltőkészülék annál pontosabban ki tudja kalkulálni a kapacitást és a töltési
követelményeket.
Csatlakoztatás
1.
Csatlakoztassa a kábelt a hálózati adapterről az akkumulátor-töltőre.
2.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati adapterhez, és dugja be a csatlakozóaljzatba.
3.
A LED kialszik, miután az akkumulátor töltőkészülék elvégezte az öntesztet. Ekkor az
akkumulátor töltő készen áll a használatra.
4.
Ha a piros ellenőrző lámpa továbbra is ég, és nincsen akkumulátor a töltőben, az akkumulátor-
töltőkészülék meghibásodott.
Akkumulátorok töltése
1.
Csatlakoztassa az akkumulátor töltőkészüléket a fentiekben leírtak szerint.
2.
Helyezzen egy lemerült intelligens akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
3.
Az akkumulátor-töltő felismeri és inicializálja az akkumulátort.
4.
Az akkumlátor feltöltődik. Az akkumulátort addig hagyja a készülékben, amíg a zöld lámpa
ki nem gyullad.
5.
Ekkor az akkumulátor teljesen fel van töltve. A használathoz vegye ki az akkumulátort.
Ellenőrző lámpa jelzései
Időben piros – narancssárga -
Önteszt:
zöld – villogás
használatra.
Az akkumulátort nem ismerte fel a készülék intelligens
akkumulátorként. Vagy egy hagyományos akkumulátor,
vagy egy teljesen kisült intelligens akkumulátor került
Piros – zöld – villogás
behelyezésre. Ha egy intelligens akkumulátorról van szó,
akkor 15 percen belül reaktiválódik, majd feltöltődik. Ha nem
ez a helyzet, a LED pirosan világít – lásd az alábbiakat.
A behelyezett akkumulátor megfelelő típusú, és éppen
Narancssárga fény
töltődik.
Zöld fény
Az akkumulátor feltöltődött, kivehető, és használatra kész.
Az akkumulátor túlságosan meleg vagy túlságosan hideg
ahhoz, hogy károsodás nélkül fel lehessen tölteni. Ha az
Piros villogás
akkumulátor túl hideg, a töltés akkor kezdődik meg, amikor
kellőképpen felmelegedett. Ha az akkumulátor túlságosan
meleg, akkor ki kell venni, hogy le tudjon hűlni.
Az akkumulátor vagy
- súlyosan károsodott, és ki kell cserélni, vagy
Piros fény
- hagyományos akkumulátor, amely nem tölthető ezzel a
készülékkel.
Szerelje fel a készülék lábát
M
AGYAR
Az
akkumulátor
töltőkészülék
készen
Manual RRC-SMB-FPC
RRC SMBUS FLATPAQ C
30
.pt
Aviso da FCC,
válido nos EUA
áll
a
Declaração de conformidade:
Símbolos
Especificações técnicas
Tensão de entrada
Tensões de saída e carregamento
Potência
Dimensões (C × L × A)
Temperatura de
armazenamento/funcionamento
Peso
Normas de segurança/
Normas de CEM
* válido apenas para fonte de alimentação
HARGER
P
ORTUGUÊS
Não coloque este carregador de baterias próximo de uma
pessoa doente.
De acordo com a norma EN60601-1-1, a distância horizontal
tem de ser de, pelo menos, 1,5 metros.
Não insira uma bateria totalmente carregada no carregador
repetidamente. Devido à elevada carga inicial, a bateria poderá
ficar sobrecarregada, o que poderá danificar a mesma, bem
como o carregador de baterias.
Utilize o carregador de baterias apenas em ambientes interiores
secos! Não utilize produtos molhados e húmidos!
Este produto foi testado e considerado em conformidade com
os limites para dispositivos digitais de Classe B, relativos ao
artigo 15.º das normas da FCC. Estes limites foram criados para
fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas
em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e
pode
emitir
energia
de
frequência
de
equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções do fabricante, poderá provocar interferências em
comunicações de rádio e televisão.
Contudo, não existem garantias de que não ocorrerão
interferências
numa
determinada
instalação.
equipamento cause interferências nocivas à receção de rádio e
televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o
equipamento,
o
utilizador
é
encorajado
interferências através de uma ou mais das medidas que se
seguem:
•
Reoriente ou coloque num outro local a antena de receção.
•
Aumente a separação entre o equipamento e o recetor.
•
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente
do circuito a que o recetor está ligado.
•
Consulte o fornecedor ou um técnico qualificado de
rádio/televisão para obter ajuda.
O carregador de baterias está em conformidade com os
regulamentos atuais das diretrizes da UE.
Atenção/Aviso
Instruções de utilização
Utilize apenas em espaços fechados
Sinal de conformidade com as diretivas CE aplicáveis
O produto deverá ser eliminado de acordo com as diretrizes locais
RoHs (China)
Tensão CC
Carregador de baterias
Fonte de alimentação
19 – 26VCC / 2.8A máx.
100 – 240VCA/50 – 6 Hz
0 - 17.4VCC / 0 - 4A
19 VCC ± 5%/ 3.4A
40W máx.
65W
88.5 x 38 x 20 mm
95 x 51 x 25.4 mm
0˚C a 40˚C/-10˚C a 70˚C
0˚C a 40˚C/-10˚C a 70˚C
36g
270g
EN60950-1* / IEC/UL60950-1* / EN55011 / EN55032 / EN55024*
/ FCC15 classe B* / EN/IEC61000-4-2,-3,-4,-5,-6,-8,-11* /
EN61000-3-2,-3-3*
23
rádio.
Se
este
Caso
este
a
corrigir
as