Descargar Imprimir esta página

Canon TR-102 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

注释
• 安装好替换部件后,还需进行其他步骤才能完成更换
流程。请在步骤6中按下机器控制面板上显示的 [完
成],或者执行下列步骤。
(设置/注册) → [调整/维护] → [维护] → [
更换部件后初始化] → [转印辊] → [是] → 确认信
息 <已初始化。> → 按 [关闭]。
• 如果您遵照控制面板上显示的更换步骤按下[完成],
则不需要该步骤。
ご注意
• 交換部品の取り付けだけでは、 交換処理が完了しません。 手順
6で本体操作パネルに表示される[交換完了]を押すか、 以下
の手順を行ってください。
(設定/登録) → [調整/メンテナンス] → [メンテナンス] →
[部品交換後の初期化] の [転写ローラー] で[はい]を押した
あと、 「初期化しました。 」 という表示を確認して[閉じる]を押
します。
• 操作パネルに表示された交換手順にしたがって 「交換完了」 を
押した場合は、 この手順は不要です。
NOTE
• The replacement process is not complete by just attaching
the replacement part. Press [Done] displayed on the control
panel of the machine in step 6, or perform the following
procedure.
Press
(Settings/Registration) → [Adjustment/Maintenance]
→ [Maintenance] → [Initialize After Replacing Parts] →
[Transfer Roller] → [Yes] → confirm the message <Initialized.>
→ press [Close].
• If you press [Done] by following the replacement procedure
displayed on the control panel, this procedure is not required.
REMARQUE
• La procédure de remplacement n'est pas terminée en
attachant simplement la pièce de rechange. Appuyer sur
[Terminé] affiché sur la panneau de contrôle de la machine à
l'étape 6 ou effectuer la procédure suivante.
Appuyer sur
→ [Réglage/Maintenance] → [Maintenance]
→ [Initialiser après remplacement des pièces] → [Rouleau de
transfert] → [Oui] → confirmer le message <Initialisé.> →
appuyer sur [Fermer].
• Si vous appuyez sur [Terminé] en suivant la procédure de
remplacement affichée sur la panneau de contrôle, cette
procédure n'est pas nécessaire.
HINWEIS
• Der Ersatz ist noch nicht vollständig durch den bloßen Einbau
des Ersatzteils. Drücken Sie auf [Fertig] wenn es auf der
Bedientafel des Geräts in Schritt 6 angezeigt wird, oder
führen Sie folgenden Vorgang durch.
Betätigen Sie die Taste
→ Berühren Sie nacheinander die
Tasten [Justage/Wartung] → [Wartung] → [Initialisieren nach
Austausch der Teile] → [Transferwalze] → [Ja] → Bestätigen
Sie die Meldung <Initialisiert.> → Berühren Sie die Taste
[Schließen].
• Wenn Sie auf [Fertig] drücken, indem Sie den Ersatz so
durchführen, wie er auf der Bedientafel angezeigt wird, ist
dieser Vorgang nicht erforderlich.
NOTA
• La procedura di sostituzione non è completa dopo la semplice
installazione del componente sostitutivo. Premere [Fine]
visualizzato sul pannello di controllo della macchina al
passaggio 6, oppure eseguire la seguente procedura.
→ [Regolazione/Manutenzione] →
Premere
[Manutenzione] → [Inizializzazione dopo sostituzione parti]
→ [Rullo di trasferimento] → [Sì] → confermare il messaggio
<Inizializzazione eseguita.> → premere [Chiudi].
• Se si preme [Fine] seguendo la procedura di sostituzione
visualizzata sul pannello di controllo, questa procedura non è
necessaria.
NOTA
• El procedimiento de sustitución no se completa con la simple
colocación de la pieza de repuesto. Pulse la opción [Hecho],
que aparece en el panel de control del equipo en el paso 6, o
siga el procedimiento que se indica a continuación.
→ [Ajuste/Mantenimiento] → [Mantenimiento] →
Pulse
[Inicializar tras cambiar piezas] → [Rodillo de transferencia]
→ [Sí] → confirme el mensaje <Inicializado.> → pulse [Cerrar].
• Si pulsa [Hecho] siguiendo el procedimiento de sustitución
que se muestra en el panel de control, no será necesario este
procedimiento.
NOTA
• O processo de substituição não será finalizado apenas com a
instalação da peça para substituição. Pressione [Done]
exibido no painel de controle da máquina na etapa 6 ou
execute o seguinte procedimento.
(Settings/Registration) → [Adjustment/
Pressione
Maintenance] → [Maintenance] → [Initialize After Replacing
Parts] → [Transfer Roller] → [Yes] → confirme a mensagem
<Initialized.> → pressione [Close].
• Se você pressionar [Done] durante o seguinte procedimento
de substituição exibido no painel de controle, este
procedimento não será necessário.
備註
• 安裝更換零件後,還必須執行其他操作才能完成更換程序。
按下在步驟 6 中本機控制面板上顯示的 [完成],或執行下
列程序。
按下
(設定/註冊) → [調整/維護] → [維護] → [更
換部件後初始化] → [轉寫軸] → [是] → 確認訊息 <已初
始化。> → 按下 [關閉]。
• 如果您依照控制面板上顯示的更換程序按下 [完成],則無須
執行此程序。
참고
• 교체품을 부착하는 것으로만 교체 과정이 완료되지
않습니다. 6단계에서 기기 제어판에 표시된 [완료]을
누르거나 다음 절차를 수행합니다.
(설정/등록) → [조정/유지보수] → [유지보수] → [부품
교환 후 초기화] → [전사 롤러] → [예]를 누릅니다 → <
초기화 하였습니다.> 메시지를 확인합니다 → [닫기]를
누릅니다.
• 제어판에 표시된 교체 절차에 따라 [완료]을 누른 경우 이
절차는 필요 없습니다.
NOTE
• Sadece değiştirme parçasını takarak değiştirme işlemi
tamamlanmaz. Adım 6'da makinenin kontrol panelinde
gösterilen [Done] ögesine basın veya aşağıdaki prosedürleri
gerçekleştirin.
(Settings/Registration) → [Adjustment/Maintenance] →
[Maintenance] → [Initialize After Replacing Parts] →
[Transfer Roller] → [Yes] öğelerine basın → <Initialized.>
mesajını doğrulayın → [Close]'a basın.
• Kontrol panelinde gösterilen değiştirme prosedürünü
izleyerek [Done] ögesine basarsanız bu prosedürü
gerçekleştirmeniz gerekmez.
7

Publicidad

loading