LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO SAPUCAI 125/150 USE CASCO Y NO CONSUMIR PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
Ante la PRECAUCIÓN duda, consulte con su Concesionario Oficial ZANELLA . Indica una posibilidad de daño personal o del equipo si Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el núme- no se cumplen con las indicaciones ro de motor y regístrelo sobre este manual.
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA ADVERTENCIA 4. Respetar las leyes de conducción. La conducción requiere especial cuidado de su parte Una excesiva velocidad es causante de muchos para su seguridad, conozca estos requerimientos antes accidentes. Respete las velocidades máximas y nunca de empezar a conducir.
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA operación con motor encendido y permanece caliente performance y la seguridad en la velocidad. Esta per- luego del apagado del motor. Para evitar quemaduras formance puede ser reducida por la instalación de ac- no tocarlo mientras este caliente y use ropa que cubra cesorios no fabricados por la empresa, mala colocación totalmente sus piernas.
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA ACCESORIOS La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. Cuide que los accesorios que usa no interfieran con las luces ni afecte a la suspensión u operación de doblado.
DESCRIPCIÓN 16. Guardabarro delantero NOTA: 17. Código del motor El número de VIN está estampado sobre el tubo de 18. Nº VIN (cuadro) giro de dirección. El número del motor está estampado 19. Palanca de freno delantero sobre la parte inferior del semicarter izquierdo. 20.
DESCRIPCIÓN Descripción Función Descripción Función Indicador de Enciende cuando el Indicador de luz Se encenderán al accio- posición neutra cambio se encuentra en de giros nar la luces de giros la posición neutral. Tacómetro Indicará las revoluciones Llave de ignición Se acciona el contacto del motor del ciclomotor...
DESCRIPCIÓN SECTOR ROJO DEL TACOMETRO COMANDOS SOBRE EL MANILLAR DERECHO El sector rojo indica que la revolución del motor está al máximo. Si usted conduce a revoluciones máximas, la vida útil del motor se verá acotada. No permita que la aguja del tacómetro llegue al sector rojo incluso si el motor ya haya pasado el período de asentamiento.
DESCRIPCIÓN - Mida el juego. Debe ser de 2-6 mm. Para ajustar, derecha. Presionar la palanca para desconectar la suelte la tuerca y gire el ajustador. llave. 3- Palanca de freno delantero 3- Llave de cambio luces delanteras Al presionar la palanca se accionará el freno delantero. Pulsar la llave para seleccionar la luz alta o 4- Llave de luces...
DESCRIPCIÓN derecho o mediante el pedal de puesta en marcha que TANQUE DE COMBUSTIBLE se ubica en el lateral derecho del motor. La capacidad del tanque incluidos los litros del suminis- tro de reserva es de 9,2 litros. Para cargar combustible debe insertar la llave en la cerradura de la tapa de combustible y girarla en sentido horario, luego retirar la tapa girándola en sentido antihorario.
DESCRIPCIÓN tanque cuando este cargando nafta. • Antes de cargar nafta asegúrese de que este filtrada primero. Soporte para casco • No sobrecargue el tanque. (No debe haber nafta en el cuello del tanque). Luego de cargar, asegúrese de cerrar la tapa del tanque correctamente. •...
DESCRIPCIÓN desde el tanque al carburador. Gire el robinete hacia la ta. Sea prudente de no tocar ninguna parte caliente del posición de OFF cuando la moto no esta en uso. motor cuando esté operando el indicador. ON ( NOTA: Con el indicador en posición ON, la nafta podrá...
DESCRIPCIÓN API Service Classification. Este vehículo fue cargado neumático. Controle frecuentemente la presión del con aceite para motor SAE15W/40-SE class y este neumático y ajústela si es necesario. Seleccione el lubricante es adecuado solo a temperaturas de 40ºC correcto reemplazo de los neumáticos de acuerdo a las a -10ºC.
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA neumático pueden ser afectadas. GUÍA DE PUESTA EN MARCHA • Inflar el neumático inadecuadamente causará el uso CHEQUEO PREVIO anormal del neumático y pondrá en riesgo su seguri- dad. Un neumático poco inflado podrá ser causa de que PELIGRO la rueda se resbale o se salga, causando pérdida de 1.
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA 7. Chequear condición de cadena y juego. Ajustar y gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), lubricar si es necesario. este gas puede ocasionar serios daños para su salud. 8. Accionamiento cebador chequear cierre y apertura •...
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA que o botón de arranque. Patee desde arriba hacia NOTA: abajo con un movimiento rápido y continuo hasta que Para arrancar el motor en regiones con temperaturas arranque el motor. bajas, patear el pedal de inicio varias veces, al princi- pio la llave de ignición debe estar en OFF (cerrada).
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA sin problemas y responda al acelerador cuando la pa- Coloque el botón de ignición en la posición ON y abra el lanca del cebador esté completamente en la posición acelerador suavemente, arranque el motor utilizando la OPEN (abierto).
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA y rendimiento, lo cual alargará la vida útil del motor. frenado será reducida y el control de la motocicleta será dificultoso. CONDUCCIÓN PEDAL DE CAMBIO ADVERTENCIA La secuencia de marcha que Rever “conducción segura de la motocicleta” antes de posee este motovehículo se conducirla.
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA frenos delanteros y traseros y graduelos hasta la cuidadosas bajo estas condiciones. Para su seguridad, velocidad deseada. sea extremadamente cauteloso cuando frene, acelere 2. Para una desaceleración máxima, cierre el acelera- o doble. dor y aplique el freno trasero y delantero firmemente. •...
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO Frecuencia Lectura de Odómetro 1000km 4000km o 8000km o 12000km o 6 meses 12 meses 18 meses Combustible Filtro de combustible Operación de Acelerador Cebador de carburador (Nota 1) Filtro de aire Bujía Luz de válvula Cada año Cada 200 Km - R Aceite de motor Filtro de aceite...
MANTENIMIENTO *Deberá ser revisado por su vendedor, a menos que el 4. Llave inglesa 15 mm. X 13 mm. propietario tenga las herramientas apropiadas y esté 5. Bolsa de herramientas. mecánicamente calificado. Referirse al manual. **Para mayor seguridad recomendamos que los ítems sean atendidos únicamente por su vendedor.
Página 28
MANTENIMIENTO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Controle el nivel de aceite del motor cada día antes esquema de mantenimiento. La cantidad de aceite de conducir su motocicleta. El nivel debe mantenerse SAE15w / 40SE que se debe colocar es de 1 L . entre la marca de nivel superior y la marca del nivel inferior de la varilla.
MANTENIMIENTO la cantidad de aceite especificado. cuidando el medio ambiente. Sugerimos depositar 4. Coloque la tapa de filtro de aceite/ varilla. el aceite en un recipiente y lo lleve a la estación de 5. Encienda el motor y déjelo en marcha ralentí por servicio más cercana para su reciclado.
MANTENIMIENTO 4. Cheque la apertura de la bujía utilizando un medidor la ranura del aro pistón y en la cámara de combustión. de alambre. Si es necesario hacer un ajuste doble del lado del electrodo cuidadosamente. La apertura deberá CONTROL Y AJUSTE DE LA VÁLVULA estar entre 0.6 - 0.8 mm.
MANTENIMIENTO La apertura cambiará a medida que la temperatura Chequee la apertura de ambas válvulas insertando un suba. medidor entre el tornillo ajustador y el eje de la válvula. La apertura debe ser de: 1. sacar la tapa del visor que se encuentra en la parte Admisión: 0.05 mm.
MANTENIMIENTO Revíselo más frecuentemente cuando maneje en áreas 5. Lavar por dentro y por fuera la caja de aire. húmedas o polvorientas. Para mas información consul- 6. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al te a su vendedor. cual fueron removidas. 1.
MANTENIMIENTO 2. Mida el juego. Debe ser de 2-6mm. Para ajustar, que la motocicleta en posición central. suelte la tuerca y gire el ajustador. 2. Ajuste la velocidad de ralenti con el tornillo de dete- nimiento de velocidad, para establecer la velocidad de VELOCIDAD DE RALENTI ralenti a 1500 rpm.
MANTENIMIENTO El ajuste de embrague debe hacerse con el motor La cadena deberá ser chequeada y lubricada como detenido parte de la inspección de PRE-conducción. Bajo ese 1. Afloje la tuerca extremo, o cuando la moto es conducida en áreas pol- 2.
MANTENIMIENTO vamente dañados o desgastados. Si es así reemplá- 1. Coloque la motocicleta en posición de costado con la celos. transmisión en neutral y la ignición apagada. 5. Si están excesivamente dañados o desgastados 2. Suelte la tuerca de eje. remplácelos, nunca use una cadena con la cadena 3.
MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y LIMPIEZA 5. coloque la cadena sobre los dientes y junte las Cuando la cadena se ensucie, deberá ser removida y terminaciones de la cadena con la unión principal. Para lavada antes de la un mejor ensamble mantenga las puntas de la cadena contra la parte adyacente trasera de la rueda dentada LUBRICACIÓN.
MANTENIMIENTO 1-Brazo de freno. 2. Girando la tuerca de ajuste en sentido a las agujas 2-Cable de freno. del reloj, se reducirá el juego y girándola en sentido 3-Tuerca de ajuste. contrario, se aumentara. 4-Palanca de freno. 3. Aplicar el freno varias veces y chequee la libre rota- ción de la rueda cuando libere la palanca de freno.
MANTENIMIENTO 1- Brazo de freno realizar los ajustes de ejecución libre. 2- Cable de freno • Si el ajuste apropiado no puede ser obtenido por este 20 - 30 mm 3- Tuerca de ajuste método, vea a su vendedor. 4- Pedal de freno SILENCIADOR 1.
MANTENIMIENTO trolítica debe estar entre la marca de UPPER (alto) y la ADVERTENCIA marca de nivel LOWER (bajo), agregue apropiadamen- La batería emana gases explosivos, mantenga chispas, te agua destilada por encima del nivel con la marca llamas y cigarrillos alejados. Provea adecuada venti- UPPER lación cuando se esté...
MANTENIMIENTO el caso de problemas como un cortocircuito o un partes de la motocicleta. Evite rociar con agua a presio- problema de sobrecarga, y reanudará el circuito auto- nar en las siguientes áreas: centro de ruedas, tablero, máticamente unos pocos segundos después, puede carburador, escape de silenciador, bajo el tanque de accionar la palanca de encendido luego de solucionar combustible, cadena, bajo al asiento.
MANTENIMIENTO una mayor distancia para frenar y así evitará acciden- ADVERTENCIA tes. La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva 3. Testee los frenos antes de conducir la motocicleta. ante ciertas condiciones. Realice esta operación en un Varios ajustes deberán ser realizados para restaurar en área bien ventilada con el motor detenido.
ESPECIFICACIONES se instale nuevamente, el procedimiento es la inversa. MODELO SAPUCAI 125 Mientras se realizan los procedimientos arriba mencio- DIMENSIONES nados la ignición deberá estar apagada. Largo máximo............1900 mm. Ancho máximo............735mm. 6. Selle la salida del silenciador con tela plástica para Alto máximo............1025 mm.
ESPECIFICACIONES Diámetro y carrera........56.5 x 49.5 mm. TRANSMISIÓN Relación de compresión..........9 : 1 Embrague..........húmedo multidisco Cilindrada..............124 ml Transmisión..........5 velocidades Potencia máxima........9,7 HP / 7500 rpm Transmisión primaria..........4.055 Torque máximo........7,6 Nm /7500 rpm Relación de cambios,........1er. 2.769 Puesta en marcha....arranque eléctrico – palanca ................2da.
Página 44
ESPECIFICACIONES Luz de freno trasero..........12V-5W MODELO SAPUCAI 150 Luz de giro............12V-10W DIMENSIONES Indicadores.............12V-3W Largo máximo............1900 mm. Luz de posición............12V-4W Ancho máximo............735mm. Alto máximo............1025 mm. Distancia entre ejes...........1200mm. Angulo giro de dirección..........42º PESO Peso vacío..............107Kg. CAPACIDAD Capacidad de transporte....conductor y pasajero Máximo peso transportado........150 Kg.
Página 45
ESPECIFICACIONES Diámetro y carrera........62.0 x 49.5 mm. TRANSMISIÓN Relación de compresión..........9.0 : 1 Embrague..........húmedo multidisco Cilindrada.............149.4 cc Transmisión..........5 velocidades Potencia máxima.........11 HP / 8500 rpm Transmisión primaria..........4.055 Torque máximo........9,8 Nm /7500 rpm Relación de cambios,........1er. 2.769 Puesta en marcha....arranque eléctrico – palanca ................2da.
Página 46
ESPECIFICACIONES Luz de freno trasero..........12V-5W Luz de giro............12V-10W Indicadores.............12V-3W Luz de posición............12V-4W...
DIAGRAMA ELECTRICO Switch de freno Switch de embrague Switch de manillar izquierdo trasero Destellador de arranque Batería Diodo Destellador Motor de arranque LIGHT TURN HORN 12V / Ah G/y B G/R R/LG Relay de encendido U W N G/y B Luz de instrumento LG/R LG/R...
Página 48
SAPUCAI 125/150 Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar *411000010* La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso Manual SAPUCAI 125-150 / 2013_Edición Nº1...