20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato.
Página 5
ESPAÑOL deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo • de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada •...
Los suavizantes o productos similares se deben • utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor •...
Página 7
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas. descargas eléctricas, incendios, quemaduras o • ADVERTENCIA: Este aparato está daños en el aparato. diseñado para instalarse/conectarse a una conexión a tierra del edificio. •...
Estas bombillas están motor y cepillos de motor, transmisión destinadas a soportar condiciones entre el motor y el tambor, bombas, físicas extremas en los aparatos amortiguadores y muelles, tambor de domésticos, como la temperatura, la...
ESPAÑOL Panel de control Conexión de la manguera de entrada Tirador de la puerta Cable de alimentación Placa de características Pasadores de transporte Filtro de la bomba de desagüe Soporte de la manguera Patas para la nivelación del aparato Tubo de desagüe La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el...
Página 10
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga los separadores de plástico. Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo.
Página 11
ESPAÑOL 2. Afloje o apriete las patas para ajustar ADVERTENCIA! el nivel. Todas las patas deben reposar El agua de entrada no debe firmemente sobre el suelo. superar los 25 °C. ADVERTENCIA! Desagüe No coloque cartón, madera ni materiales similares El tubo de descarga debe permanecer a debajo de las patas del una altura mínima de 60 cm y máxima de...
Página 12
3. Si el extremo del tubo de desagüe tiene el siguiente aspecto (vea la imagen), puede empujarla directamente hacia el tubo vertical. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá...
Página 14
7.2 Descripción del panel de control On/Off Pre-Lava. botón táctil y opción de Las opciones permanentes aclarado extra permanente se ajustan manteniendo pulsado 3 segundos el botón Botón táctil Centrif. correspondiente. Botón táctil Temp. °C botón táctil Lavar+Secar: Selector de programas •...
Página 15
ESPAÑOL El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o lavado). • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., • Indicador de error ( Time Manager Indicador.
8. MANDO Y BOTONES 8.1 Introducción 8.5 Centrif. Cuando seleccione un programa, el Las opciones/funciones no aparato ajustará automáticamente la están disponibles en todos velocidad de centrifugado máxima los programas de lavado. permitida, excepto en el programa Consulte la compatibilidad Denim.
Página 17
ESPAÑOL • Use esta opción para añadir una fase ciclo muy rápido para una carga de prelavado a 30 °C antes de la de pequeña y con poca suciedad (se lavado. recomienda como máximo media carga). Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si el ciclo más corto para refrescar contiene arena, polvo, barro y otras...
Página 18
No se pueden ajustar cualquier botón, el indicador todos los niveles parpadea para indicar que los botones automáticos para cada están desactivados. tipo de tejido. 8.10 Tiempo/Tempo sec. 8.12 Inicio Diferido Toque esta tecla para ajustar el tiempo que se adapte a los tejidos que tiene que Con esta opción puede retrasar el inicio...
ESPAÑOL 9. PROGRAMAS 9.1 Tabla de programas Programa Veloci‐ Carga Descripción del programa Temperatura por dad de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto centrifu‐ Rango de tempe‐ gado de ratura referen‐ Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado 1600 rpm 8 kg...
Página 20
• Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor. • Artículos con la etiqueta “Limpieza en seco”. ELECTROLUX fragancia. Si utiliza esta fragancia suave especial, su colada olerá como recién lavada: vierta una sola dosis en el compartimento e inicie simple‐...
Página 21
ESPAÑOL Programa Veloci‐ Carga Descripción del programa Temperatura por dad de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto centrifu‐ Rango de tempe‐ gado de ratura referen‐ Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado 1600 rpm 8 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos (1600- muy delicados.
Página 22
Programa Veloci‐ Carga Descripción del programa Temperatura por dad de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto centrifu‐ Rango de tempe‐ gado de ratura referen‐ Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado 1600 rpm 8 kg Prendas de algodón blanco. Este progra‐...
Página 23
ESPAÑOL Programa Veloci‐ Carga Descripción del programa Temperatura por dad de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto centrifu‐ Rango de tempe‐ gado de ratura referen‐ Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado 1600 rpm 5 kg Programa para tratar tejidos mixtos (pren‐ (1600- das de algodón y sintéticas) hasta 5 kg.
Página 24
Programa Veloci‐ Carga Descripción del programa Temperatura por dad de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto centrifu‐ Rango de tempe‐ gado de ratura referen‐ Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones.
Página 25
ESPAÑOL Compatibilidad de opciones de programas Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■...
Página 26
Programa ■ Camisas 20´-Lava+Seca 60´ 1) Si ajusta la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua. Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido pa‐ Lanas deli‐ Especial versal ra ropa de cadas versal color Eco 40-60 ▲...
Página 27
ESPAÑOL 9.2 Woolmark Wool Care - que los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la Azul etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora. M2103. • El ciclo de secado de lana de esta máquina ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company.
Página 28
Nivel de secado Tipo de tejido Carga Ropa deportiva de exte‐ hasta 2 kg riores (prendas de exterior, técni‐ cas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro) Ropa vaquera hasta 3 kg Algodón y lino hasta 5 kg (sábanas, manteles, cami‐...
ESPAÑOL Nivel de seca‐ Tipo de tejido Car‐ Velo‐ Duración cidad sugerida (kg) (min) centri‐ fuga‐ (rpm) 1200 60 - 80 Lana 1200 110 - 130 (suéteres de lana) Ropa deportiva de exteriores 1200 120 - 140 (prendas de exterior, técnicas, teji‐ dos deportivos, chaquetas imper‐...
2. Vierta 2 litros de agua en el 4. Ajuste e inicie un programa para compartimento de detergente algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. marcado con De esta forma se elimina toda la posible Esta acción activa el sistema de...
Página 31
ESPAÑOL - Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. - Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no Con la tapa abatible en posición superar el nivel máximo BAJADA: indicado (...
Página 32
La pantalla muestra una duración Cancelación del inicio diferido indicativa del programa. una vez iniciada la cuenta atrás 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los Para cancelar el inicio diferido: botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o 1.
Página 33
ESPAÑOL Al final de la detección de carga, en 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa caso de sobrecarga del tambor, el indicador parpadea en la pantalla: El programa de lavado continúa. En este caso, y durante otros 30 12.10 Cancelación de un segundos, es posible hacer una pausa programa en curso en el aparato y quitar las prendas que...
Página 34
Cierre la puerta y toque el • La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la botón Inicio/Pausa puerta: El programa o el inicio diferido continúan. 1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif. para reducir la velocidad de 12.12 Fin del programa...
ESPAÑOL 13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO Planchar en seco: para ADVERTENCIA! artículos de algodón; Consulte los capítulos sobre seguridad. Secar en armario: para prendas de algodón y sintéticas; Este aparatos una Extra secado: para artículos lavasecadora automática. de algodón. El valor de tiempo de la pantalla es la 13.1 Programa completos de duración de los ciclos de lavado y de...
13.4 Al final del programa de 1. Retire la colada del aparato. 2. Asegúrese de que el tambor está secado totalmente vacío. • El aparato se para automáticamente. Después de la fase de • Suenan las señales acústicas, si secado, limpie el tambor, la están activadas.
ESPAÑOL "Programas"). El indicador de nivel • El indicador del botón Inicio/Pausa secado se apaga y indicador se apaga. El indicador de puerta se enciende. bloqueada se apaga y la puerta Cada toque de botón aumenta el valor se desbloquea. de tiempo en 5 minutos.
Página 38
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
Página 39
ESPAÑOL de lavado a baja temperatura • Con un tratamiento previo adecuado, (60 °C máx.) para todo tipo de se pueden eliminar las manchas y la tejidos, o especiales solo para suciedad moderada, lo que le lana. permitirá lavar la ropa a menor •...
• Sacos de dormir. • el nivel de secado • Tejidos con restos de lociones o lacas • el tipo de prenda para el cabello, quitaesmaltes o • el peso de la carga similares. 16.10 Secado adicional • Artículos que contengan gomaespuma o materiales similares a Si las prendas siguen húmedas al final...
Página 41
ESPAÑOL 17.4 Descalcificación Limpieza del filtro Dos veces al año Si la dureza del agua de su de la bomba de zona es alta o moderada, se desagüe recomienda utilizar un Limpieza del tubo Dos veces al año descalcificador de agua para de entrada y el fil‐...
Página 42
3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 17.8 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente Límpiela cuando sea necesario con un...
Página 43
ESPAÑOL ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 4.
Página 44
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar 5. Cuando el recipiente esté lleno de fugas. agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
Página 45
ESPAÑOL 17.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 17.11 Desagüe de emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. Si el aparato no puede desaguar, realice 2. Cierre la llave de paso. el mismo procedimiento descrito en el 3.
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 18.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
Página 47
ESPAÑOL • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada El aparato no desa‐ ni retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Página 48
Problema Posible solución • Seleccione el programa de centrifugado. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. La fase de centrifu‐ Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐ gado no funciona o el to y limpieza".
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia Después del ciclo de ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para lavado, hay restos de el detergente líquido). detergente en el do‐ • Compruebe que usa el dosificador de detergente según sificador.
4. Tire del desbloqueo de emergencia 5. Saque la colada y cierre la puerta del hacia abajo una vez. Baje el aparato. desbloqueo una vez más, 6. Cierre la tapa abatible del filtro. manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato.
Página 51
ESPAÑOL Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
Programa Litros h:mm °C Algod. 1.95 3:10 1600 60 °C Algod. 0.36 3:00 1600 20 °C Sintéticos 0.60 2:10 1200 40 °C Delicados 0.35 1:10 1200 30 °C Lana/Lãs 0.40 1:10 1200 30 °C 1) Velocidad de centrifugado máxima.