SICK WTB4F MultiSwitch Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WTB4F MultiSwitch:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTB4F
Miniature photoelectric sensors

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WTB4F MultiSwitch

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4F Miniature photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4FP MultiSwitch Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating elements and status indicators........Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Alignment....................Check the application conditions:............Setting....................... Process data structure................Troubleshooting................. 11 Disassembly and disposal............... 11 Maintenance..................12 Technical specifications..............12 11.1 Dimensional drawings................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating elements and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression.
  • Página 6: Mounting

    MOUNTING Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Figure 1: Alignment of the sensor relative to the object direction Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 0,4 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor, cf.
  • Página 7: Commissioning

    Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear [see figure 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Check The Application Conditions

    Example: x = 100 mm, y = 4 mm. That is, the background (white, 90%) is suppressed at a distance of > 4 mm from the sensor. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9: Setting

    Figure 6: Light spot size Setting Sensing range adjustment WTB4Fx-xxxxxx2xAxx operating mode: 2 switching points 1 - 3 active 5 - 7 active Distance value via Io-Link 1 - 6 WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 COMMISSIONING 1...3 sec. 1...3 sec. Figure 7: WTB4F, adjustment of the sensing range using a teach-turn adjustment 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Process Data Structure

    Disassembly and disposal The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Maintenance

    Signal transit time with resistive load Reference voltage DC 50 V A = U -connections reverse polarity protected B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Dimensional Drawings

    Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver M3 threaded mounting hole Connection LED indicator green: Supply voltage active LED indicator yellow: Status of received light beam Sensing range adjustment 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTB4FP MultiSwitch Miniatur-Lichtschranken...
  • Página 15 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 16 Montage....................18 Elektrische Installation..............18 Inbetriebnahme................. 19 18.1 Ausrichtung....................18.2 Die Einsatzbedingungen prüfen:.............. 18.3 Einstellung....................18.4 Prozessdatenstruktur................Störungsbehebung................23 Demontage und Entsorgung............24 Wartung....................24 Technische Daten................24 22.1 Maßzeichnungen..................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berüh‐ rungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung.
  • Página 18: Montage

    MONTAGE Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Abbildung 10: Ausrichtung des Sensors relativ zur Objektrichtung Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 0,4 Nm beachten. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten, vgl. siehe Abbildung 10, Seite Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
  • Página 19: Inbetriebnahme

    Sensor auf Objekt ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote Sendelichtstrahl in der Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [siehe Abbildung 11]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20: Die Einsatzbedingungen Prüfen

    Beispiel: x = 100 mm, y = 4 mm. D. h. der Hintergrund (weiß, 90%) wird ab einer Distanz von > 4 mm vom Sensor ausgeblendet. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Einstellung

    Empfohlener Schaltabstandsbereich für beste Performance Abbildung 15: Lichtfleckgröße 18.3 Einstellung Einstellung Schaltabstand WTB4Fx-xxxxxx2xAxx Betriebsart: 2 Schaltpunkte 1 - 3 aktive 5 - 7 aktive Distanzwert via Io-Link 1 - 6 WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22 INBETRIEBNAHME 1...3 sec. 1...3 sec. Abbildung 16: WTB4F, Einstellung des Schaltabstandes mit Drück-Dreh-Element 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Prozessdatenstruktur

    Objekt im Strahlengang ßen Abstand eingestellt Objekt ist im Strahlengang, Abstand zwischen Sensor und Schaltabstand vergrößern gelbe LED leuchtet nicht Objekt ist zu groß oder Schalt‐ abstand ist zu gering einge‐ stellt 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Demontage Und Entsorgung

    DC 10 ... 30 V Restwelligkeit ≤ 5 Vss Ausgangsstrom I ≤ 100 mA max. Stromaufnahme 25 mA Schaltfrequenz 500 Hz Ansprechzeit max. 1000 µs Schutzart IP66, IP67 Schutzklasse Schutzschaltungen A, B, D 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Maßzeichnungen

    12,1 Ø 6,8 Ø 6,2 Ø 6,2 Abbildung 17: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 18: Maßzeichnung 2, Stecker 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 紧固螺纹 M3 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 调整触发感应距离 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S WTB4FP MultiSwitch Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 27 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 28 29.2 Vérifier les conditions d’utilisation :............29.3 Réglage...................... 29.4 Structure de données de process............Élimination des défauts..............35 Démontage et mise au rebut............36 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............36 33.1 Plans cotés....................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29: Consignes Générales De Sécurité

    EAP (appelé ci-dessous « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Página 30: Montage

    /C = sortie de commutation, communication IO-Link Test = Entrée test : 10 ... 30 V DC Tableau 7: raccordement électrique 1 = BN 2 = WH 0,14 mm 3 = BU AWG26 4 = BK 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Mise En Service

    Aligner le capteur sur l’objet. Choisir la position de sorte que le faisceau lumineux émis rouge touche l’objet en plein centre. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir illustration 20]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Vérifier Les Conditions D'utilisation

    : exemple : x = 100 mm, y = 4 mm. En effet, l’arrière-plan (blanc, 90 %) est masqué à partir d’une distance du capteur > 4 mm. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33: Réglage

    5 - 7 actifs Valeur de distance via Io-Link 1 - 6 éteint WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 MISE EN SERVICE 1...3 sec. 1...3 sec. Illustration 25: WTB4F, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser ou tourner 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Structure De Données De Process

    L'objet est dans la trajectoire La distance entre le capteur Augmenter la portée du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la s'allume pas portée est trop faible 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 37: Plans Cotés

    Centre de l’axe optique récepteur Taraudage M3 Connexion LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière Réglage de la distance de commu‐ tation 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Barreira De Luz Miniatura

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTB4FP MultiSwitch Barreira de luz miniatura...
  • Página 39 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 40 40.2 Verificar as condições de uso:..............40.3 Configuração..................... 40.4 Estrutura de dados de processos............Eliminação de falhas................ 47 Desmontagem e descarte............... 48 Manutenção..................48 Dados técnicos.................. 48 44.1 Desenhos dimensionais................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41: Instruções Gerais De Segurança

    Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia con‐ tra a SICK AG se tornará nula. Elementos de comando e indicação Sensor fotoelétrico de reflexão com supressão do fundo BluePilot azul: Modo operacional, Estados de comutação Q...
  • Página 42: Montagem

    Test = Entrada de teste : 10 ... 30 V CC Tabela 10: conexão elétrica 1 = BN 2 = WH 0,14 mm 3 = BU AWG26 4 = BK 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43: Colocação Em Operação

    Alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posicionamento de forma que o feixe da luz de emissão vermelha incida sobre o centro do objeto. Certificar-se de que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura 29]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Verificar As Condições De Uso

    = 100 mm, y = 4 mm. Isto significa, que o sensor suprime o plano de fundo (branco, 90%) a partir de uma distância > 4 mm. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Configuração

    5 - 7 ativo Valor de distância via IO-Link 1 - 6 Desl. WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 O ajuste da distância de comutação é efetuado com a pressão da tecla Teach-in (aprox. 1-3 seg.). 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 1...3 sec. 1...3 sec. Figura 34: WTB4F, ajuste da distância de comutação com o elemento de pressão e giro 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47: Estrutura De Dados De Processos

    Objeto está no caminho Distância entre sensor e Aumentar a distância de óptico, LED amarelo apagado objeto é grande demais ou comutação distância de comutação foi ajustada para um valor baixo demais 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 49: Desenhos Dimensionais

    Centro do eixo do sistema óptico receptor Rosca de fixação M3 Conexão LED indicador verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Ajuste da distância de comutação 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTB4FP MultiSwitch Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 51 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 52 Messa in funzione................55 51.1 Allineamento..................... 51.2 Controllare le condizioni d’impiego:............51.3 Impostazione..................... 51.4 Struttura dati di processo................ Eliminazione difetti................59 Smontaggio e smaltimento............. 60 Manutenzione..................60 Dati tecnici..................60 55.1 Disegni dimensionali................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    In caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG. Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
  • Página 54: Montaggio

    /C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link Test = Ingresso test : 10 ... 30 V DC Tabella 13: Collegamento elettrico 1 = BN 2 = WH 0,14 mm 3 = BU AWG26 4 = BK 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55: Messa In Funzione

    Orientare il sensore sull’oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell’oggetto. Fare attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera [vedi figura 38]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56: Controllare Le Condizioni D'impiego

    Esempio: x = 100 mm, y = 4 mm. Questo significa che lo sfondo (bianco 90%) viene soppresso a partire da una distanza > 4 mm dal sensore. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Impostazione

    1 - 3 attivo 5 - 7 attivo Valore distanza tramite Io-Link 1 - 6 spento WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 Premendo il pulsante teach-in (circa 1-3 sec.) viene impostata la distanza di lavoro. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 MESSA IN FUNZIONE 1...3 sec. 1...3 sec. Figura 43: WTB4F, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Struttura Dati Di Processo

    La distanza tra sensore e Aumentare la distanza di com‐ raggio, il LED giallo non si oggetto è troppo grande o la mutazione accende distanza di commutazione ha un'impostazione troppo bassa 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 61: Disegni Dimensionali

    Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Filettatura di serraggio M3 Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Impostazione della distanza di lavoro 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTB4FP MultiSwitch Fotocélulas miniatura...
  • Página 63 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 64 62.2 Comprobar las condiciones de aplicación:..........62.3 Ajuste......................62.4 Estructura de los datos de proceso............Resolución de problemas..............71 Desmontaje y eliminación............... 72 Mantenimiento.................. 72 Datos técnicos................... 72 66.1 Dibujos acotados..................8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65: Indicaciones Generales De Seguridad

    Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas. Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo.
  • Página 66: Montaje

    Prueba = Entrada de prueba : 10 ... 30 V DC Tabla 16: Conexión eléctrica 1 = BN 2 = WH 0,14 mm 3 = BU AWG26 4 = BK 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67: Puesta En Marcha

    Alinear el sensor hacia el objeto. Debe seleccionarse una posición que permita que el haz de luz emitida roja incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura 47]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68: Comprobar Las Condiciones De Aplicación

    Ejemplo: x = 100 mm, y = 4 mm. Es decir, el fondo (blanco, 90%) se suprimirá a partir de una distancia > 4 mm del sensor. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Ajuste

    5 - 7 activo Valor de distancia a través de IO-Link 1 - 6 apagado WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 Pulsando la tecla teach-in (aprox. de 1 a 3 s) se ajusta la distancia de conmutación. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70 PUESTA EN MARCHA 1...3 sec. 1...3 sec. Figura 52: WTB4F, ajuste de la distancia de conmutación con elemento de presión y rotación 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71: Estructura De Los Datos De Proceso

    La distancia entre el sensor y Aumentar la distancia de con‐ trayectoria del haz, el LED el objeto es excesiva o la dis‐ mutación amarillo no se ilumina tancia de conmutación ajus‐ tada es insuficiente 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 73: Dibujos Acotados

    Centro del eje óptico del receptor Rosca de fijación M3 Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Ajuste de la distancia de conmu‐ tación 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74 操 作 指 南 WTB4FP MultiSwitch 微型光电传感器...
  • Página 75 所说明的产品 WTB4FP MultiSwitch 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76 关于 UL 认证的提示............... 77 设计用途................77 操作及显示元件..............77 安装..................77 电气安装................78 调试..................79 73.1 对准......................73.2 检查使用条件:..................73.3 调整......................73.4 过程数据结构..................故障排除................83 拆卸和废弃处置..............83 保养..................84 技术参数................84 77.1 尺寸图...................... 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: 一般安全提示

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WTB4FP MultiSwitch 是背景抑制型漫反射式光电传感器(以下称为“传感器”),用 于物体、动物和人的非接触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式 改动,则针对 SICK AG 的任何质保申诉将视为无效。 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射光电传感器 BluePilot 蓝色:运行模式,切换状态 Q 钮 Teach:用于调节触发感应距离 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78: 电气安装

    /C = 开关量输出,IO-Link 通信 测试 = 测试输入 : 10 ... 30 V DC 表格 19: 电气连接 1 = BN 2 = WH 0.14 mm 3 = BU AWG26 4 = B 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79 ‒ (M) ‒ (M) L1 / L2 + (L+) + (L+) + (L+) 推挽式 (≤ 100 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 调试 73.1 对准 对准 将传感器对准物体。选择定位,确保红色发射光束射中物体的中间。此时,应注意 传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡 [参见 插图 56]。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80: 检查使用条件

    射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3(以 DIN 5033 规定的标准 白为基准))。我们建议您使用低反射比的物体进行设置。 背景抑制功能的最小距离 (= y) 可以从图表 中如下确定: 示例:x = 100 mm,y = 4 mm。即,当与传感器距离 > 4 mm 时,才能抑制背景 (白色,90%)。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81 插图 60: 光斑尺寸 73.3 调整 调整触发感应距离 WTB4Fx-xxxxxx2xAxx 运行模式:2 切换点 1 - 3 激活 5 - 7 激活 距离值 经由 IO-Link 1- 6 关掉 WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82 调试 1...3 sec. 1...3 sec. 插图 61: WTB4F,利用按转元件调整触发感应距离 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: 过程数据结构

    1. IO-Link 通信 1. 无 插图 X 2. 配置变化 2. 配置调整 3. 短路 3. 检查电气连接 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: 技术参数

    –40 °C ... +60 °C 具有 90 % 反射比的扫描对象(指 DIN 5033 规定的标准白) 极限值。U 接口,带反极性保护。残余纹波,最大 5 V 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85: 尺寸图

    (0.22) (0.32) (0.32) Ø 6.2 Ø 6.2 (0.24) (0.24) 插图 62: 尺寸图 1,电缆 插图 63: 尺寸图 2,插头 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 紧固螺纹 M3 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 调整触发感应距离 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 取 扱 説 明 書 WTB4FP MultiSwitch 超小型光電センサ...
  • Página 87 説明されている製品 WTB4FP MultiSwitch メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88 UL 認証に関する注意事項............. 89 用途..................89 操作/表示要素................ 89 取付..................90 電気的設置................90 コミッショニング..............91 84.1 方向調整....................84.2 使用条件の確認:..................84.3 設定......................84.4 プロセスデータ構造................トラブルシューティング............95 分解および廃棄..............95 メンテナンス................. 96 技術仕様................96 88.1 寸法図...................... 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: 一般的な安全上の注意事項

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WTB4FP MultiSwitch はオプトエレクトロニクス光電式背景抑制近接センサ(以下 「センサ」 )で、物体、動物または人などを光学的技術により非接触で検出するため の装置です。本製品が他の目的に使用されたり、何らかの方法で改造された場合、 SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります。 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ BluePilot 青: 動作モード、スイッチング状態 Q ティーチボタン: 検出距離の設定 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90: 電気的設置

    /C = スイッチング出力、IO-Link 通信 テスト = テスト入力 : 10 ... 30 V DC 表 22: 電気的接続 1 = BN 2 = WH 0.14 mm 3 = BU AWG26 4 = BK 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: コミッショニング

    L1 / L2 + (L+) + (L+) + (L+) プッシ ュプル (≤ 100 m ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) コミッショニング 84.1 方向調整 方向調整 センサを対象物に合わせて光軸調整します。赤色の投光軸が対象物の中央に照射 されるように位置決めします。センサの光開口 (フロントカバー) が全く遮らぎら れることがないよう注意してください [図 65 を参照]。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92: 使用条件の確認

    小距離) 反射率: 6% = 黒 1、18% = グレー 2、90% = 白 3 (DIN 5033 に準拠し た標準白を基準とした数値)。当社では、 反射比が低い対象物を使用して設定を行う ことを推奨しています。 背景抑制用の最小間隔 (= y) は、図 に基づいて以下の通り求めることができます: 例: x = 100 mm、y = 4 mm。つまりセンサからの間隔が 4 mm より大きい場合に 背景 (白、90%) が抑制されます。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 図 69: ライトスポットサイズ 84.3 設定 検出距離の設定 WTB4Fx-xxxxxx2xAxx 動作モード: 2 スイッチングポイント 1 - 3 アクティブ 5 - 7 アクティブ 距離値 IO-Link 経由 1 - 6 オフ WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94 コミッショニング 1...3 sec. 1...3 sec. 図 70: WTB4F、プッシュターン要素による検出距離の設定 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: プロセスデータ構造

    1. なし た動作を示さない。 2. 設定の変更 2. 設定の調整 図 X 3. 短絡 3. 電気的接続を点検する 黄色い LED が点灯、光軸に 検出距離が長する距離に合 検出範囲を縮小します。 対象物がない わせて設定されています 対象物は光軸にある、黄色い センサと対象物の間隔が長 検出範囲を拡大します。 LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96: メンテナンス

    反射率 90 % の対象物(DIN 5033 に準拠した白色) 限界値。U 接続 逆極性保護。残留リップル 最大 5 V ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: 寸法図

    (0.32) Ø 6.2 Ø 6.2 (0.24) (0.24) 図 71: 寸法図 1、ケーブル 図 72: 寸法図 2、オスコネクタ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 固定ネジ M3 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色の LED 表示: 受光状態 検出距離の設定 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTB4FP MultiSwitch Миниатюрные фотоэлектрические датчики с отражением от рефлектора...
  • Página 99 Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
  • Página 100 95.1 Выравнивание..................103 95.2 Проверьте условия эксплуатации:............104 95.3 Настройка....................105 95.4 Структура технологических данных............107 Устранение неисправностей............107 Демонтаж и утилизация..............108 Техобслуживание................108 Технические характеристики............108 99.1 Масштабные чертежи................109 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: Общие Указания По Технике Безопасности

    подавлением фона (далее «датчик») для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. Элементы управления и индикаторы Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением заднего фона.
  • Página 102: Монтаж

    BK = чёрный MF (конфигурация контакта 2) = внешний вход, обучение, коммутационный сигнал /C = переключающий выход, коммуникация IO-Link Test = Тестовый вход : 10 ... 30 В пост. тока 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103: Ввод В Эксплуатацию

    Выравнивание Выравнивание Направьте датчик на объект. Выберите такую позицию, чтобы красный луч излучателя попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (лицевая панель) на датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок 74]. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: Проверьте Условия Эксплуатации

    Минимальную дистанцию (= y) для подавления заднего фона можно определить по диаграмме следующим образом: Пример: x = 100 мм, y = 4 мм. То есть, фон (белый, 90%) затемняется при расстоянии > 4 мм от датчика. 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: Настройка

    режим: 2 Точки переключения 1 - 3 активн. 5 - 7 активн. Значение дистанции через IO-Link 1 - 6 Выкл. WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2 Настройка расстояния срабатывания осуществляется путём нажатия кнопки обучения (примерно 1–3 с). 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1...3 sec. 1...3 sec. Рисунок 79: WTB4F, настройка расстояния срабатывания с помощью поворотно-нажимного элемента 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Структура Технологических Данных

    настроено на слишком срабатывания отсутствует большое расстояние Объект на пути луча, желтый Слишком большое Увеличить расстояние светодиод не горит расстояние между сенсором срабатывания и объектом или установлена слишком малая дистанция переключения 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 109: Масштабные Чертежи

    Предпочтительное направление распознаваемого объекта Середина оптической оси излучателя Середина оптической оси приёмника Крепёжная резьба M3 Подключение Зелёный светодиодный индикатор: рабочее напряжение включено Жёлтый светодиодный индикатор: состояние приём света Настройка расстояния срабатывания 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8025665 / 2020-11-13 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido