SICK WTB4FT DoubleLine Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WTB4FT DoubleLine:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTB4FT DoubleLine
Miniature photoelectric sensors

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WTB4FT DoubleLine

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4FT DoubleLine Miniature photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4FT DoubleLine Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating elements and status indicators..........Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Alignment....................Check the application conditions:............Setting....................... Process data structure................Troubleshooting................. 12 Disassembly and disposal............... 13 Maintenance..................13 Technical specifications..............13 10.1 Dimensional drawings................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating elements and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression.
  • Página 6: Mounting

    LED indicator yellow: status of received light beam LED indicator green: supply voltage active Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Figure 1: Alignment of the sensor relative to the object direction Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of <...
  • Página 7 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Table 5: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Commissioning

    Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear [see figure Figure 2: Alignment 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9: Check The Application Conditions

    = 5 mm (4.72) (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Figure 5: bar graph Figure 4: Characteristic line 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10: Setting

    Depending on the requirements, the potentiometer can be used for fine-tuning (without pressing the teach-in button). Clockwise rotation: Sensing range increased. Counterclockwise rotation: Sensing range reduced. The sensing range can also be adjusted using just the potentiometer. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11 Figure 8: WTB4F, adjustment of the sensing range using a teach-turn adjustment WTB4FT-xxxxxx3x Adjustment via teach-in: The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.). WTB4FT-xxxxxxAx Sensor with fixed sensing range and no adjustment. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Process Data Structure

    Switching outputs do not 1. IO-Link communication 1. None behave in accordance with 2. Change of the configuration 2. Adjustment of the configura‐ table 6 tion 3. Short-circuit 3. Check electrical connections 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Disassembly And Disposal

    2 x (2 x 28 mm) (50 mm) (Typ) 2 x (9 x 50 mm) (100 mm) (Typ) Supply voltage U DC 10 ... 30 V Ripple ≤ 5 Vss Output current I ≤ 100 mA max. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14: Dimensional Drawings

    M3 threaded mounting hole Connection LED indicator green: supply voltage active LED indicator yellow: status of received light beam Press-turn element / Potentiome‐ ter / Teach-Button: adjusting the sensing range 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTB4FT DoubleLine Miniatur-Lichtschranken...
  • Página 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 17 Montage....................19 Elektrische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 21 16.1 Ausrichtung....................16.2 Die Einsatzbedingungen prüfen:.............. 16.3 Einstellung....................16.4 Prozessdatenstruktur................Störungsbehebung................24 Demontage und Entsorgung............25 Wartung....................25 Technische Daten................25 20.1 Maßzeichnungen..................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. 13.2 Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19: Montage

    Drück-Dreh-Element / Potentiometer / Teach-Taste: Einstellung des Schaltabstands Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Abbildung 11: Ausrichtung des Sensors relativ zur Objektrichtung Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 0,4 Nm beachten.
  • Página 20 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabelle 12: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Inbetriebnahme

    Beispiel: x = 50 mm, y = 1 mm. D. h. der Hintergrund (weiß, 90%) wird ab einer Distanz von > 1 mm vom Sensor ausgeblendet. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Einstellung

    Anforderungen kann mit dem Potentiometer (ohne Drücken der Teach-in-Taste) eine Feineinstellung vorgenommen werden. Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes. Drehung nach links: Verringerung des Schaltabstandes. Der Schaltabstand kann auch alleinig mit dem Potentiometer eingestellt werden. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 Abbildung 16: WTB4F, Einstellung des Schaltabstandes mit Drück-Dreh-Element WTB4FT-xxxxxx3x Einstellung über Teach-in: Durch Drücken der Teach-in-Taste (ca. 1- 3 sec.) wird der Schaltabstand eingestellt. WTB4FT-xxxxxxAx Sensor mit festem Schaltabstand ohne Einstellung. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Prozessdatenstruktur

    IO-Link Kommunikation keine Schaltausgänge verhalten sich 1. IO-Link Kommunikation 1. keine nicht gemäß 2. Änderung der Konfiguration 2. Anpassung der Konfigura‐ Tabelle 6 tion 3. Kurzschluss 3. Elektrische Anschlüsse prü‐ 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Demontage Und Entsorgung

    7 mm … 120 mm (Typ) Lichtfleckdurchmesser/Entfernung 2 x (2 x 28 mm) (50 mm) (Typ) 2 x (9 x 50 mm) (100 mm) (Typ) Versorgungsspannung U DC 10 ... 30 V 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Maßzeichnungen

    Abbildung 17: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 18: Maßzeichnung 2, Stecker Vorzugsrichtung des Tastguts Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsgewinde M3 Anschluss Anzeige-LED grün: Versorgungs‐ spannung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27 TECHNISCHE DATEN Drück-Dreh-Element / Potentiome‐ ter / Teach-Taste: Einstellung des Schaltabstands 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 28 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S WTB4FT DoubleLine Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 29 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 30 26.2 Vérifier les conditions d’utilisation :............26.3 Réglage...................... 26.4 Structure de données de processus............Élimination des défauts..............38 Démontage et mise au rebut............39 Maintenance..................39 Caractéristiques techniques............39 30.1 Plans cotés....................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Consignes Générales De Sécurité

    EAP (appelé ci-dessous « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets opti‐ que d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Página 32: Montage

    : – Raccordement du connecteur : affectation des broches – Câble : couleur des fils Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐ triques. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tableau 19: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Mise En Service

    Aligner le capteur sur l’objet. Choisir la position de sorte que le faisceau lumineux émis rouge touche l’objet en plein centre. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir illustration 20]. Illustration 20: Alignement 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Vérifier Les Conditions D'utilisation

    = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Illustration 23: graphique à barres Illustration 22: Caractéristique 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Réglage

    Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation. Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation. La distance de commutation peut aussi être sélectionnée uniquement au moyen du potentiomètre. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 Illustration 26: WTB4F, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser ou tourner WTB4FT-xxxxxx3x Réglage via apprentissage : appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. WTB4FT-xxxxxxAx 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Structure De Données De Processus

    Tableau 21: Élimination des défauts LED d'état / image du défaut Cause Mesure La LED verte clignote Communication IO-Link Aucune Les sorties de commutation 1. Communication IO-Link 1. Aucune ne se comportent pas selon 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 40: Plans Cotés

    Illustration 27: Plan coté 1, câble Illustration 28: Plan coté 2, connecteur mâle Sens recommandé de l’objet à détecter Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Taraudage M3 Raccordement 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41 LED d'état verte : tension d'alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière Bouton poussoir rotatif / Potentio‐ mètre / Bouton de Teach: réglage de la distance de commutation 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Barreira De Luz Miniatura

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTB4FT DoubleLine Barreira de luz miniatura...
  • Página 43 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 44 36.2 Verificar as condições de uso:..............36.3 Configuração..................... 36.4 Estrutura de dados de processos............Eliminação de falhas................ 52 Desmontagem e descarte............... 53 Manutenção..................53 Dados técnicos.................. 53 40.1 Desenhos dimensionais................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Instruções Gerais De Segurança

    (referido como “sensor” daqui em diante) para detecção óptica sem contato de objetos, animais e pessoas. Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia contra a SICK AG se tornará nula.
  • Página 46: Montagem

    – Conector: Pin-out – Cabo: cor dos fios Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as cone‐ xões elétricas. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabela 26: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Colocação Em Operação

    Alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posicionamento de forma que o feixe da luz de emissão vermelha incida sobre o centro do objeto. Certificar-se de que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura 30]. Figura 30: Alinhamento 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49: Verificar As Condições De Uso

    = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Figura 33: Gráfico de barras Figura 32: Curva característica 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Configuração

    (sem apertar a tecla teach-in). Giro para direita: aumento da distância de comutação. Giro para esquerda: redução da distância de comutação. A distância de comutação também pode ser ajustada somente com o potenciômetro. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51 Ajuste por meio de teach-in: o ajuste da distância de comutação é efetuado com a pressão da tecla Teach-in (aprox. 1-3 seg.). WTB4FT-xxxxxxAx Sensor com distância de comutação fixa, sem ajuste. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Estrutura De Dados De Processos

    As saídas de comutação não 1. Comunicação IO-Link 1. Nenhuma se comportam de acordo com 2. Alteração da configuração 2. Adaptação da configuração 3. Curto-circuito 3. Verificar as conexões elétri‐ tabela 6 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 54: Desenhos Dimensionais

    Figura 38: Desenho dimensional 2, conec‐ tor macho Direção preferencial do material a ser detectado Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Rosca de fixação M3 Conexão 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55 DADOS TÉCNICOS LED indicador, verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Elemento de pressão e giro/poten‐ ciômetro/tecla teach: ajuste da dis‐ tância de comutação 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTB4FT DoubleLine Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 57 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 58 Messa in funzione................62 46.1 Allineamento..................... 46.2 Controllare le condizioni d’impiego:............46.3 Impostazione..................... 46.4 Struttura dati di processo................ Eliminazione difetti................66 Smontaggio e smaltimento............. 67 Manutenzione..................67 Dati tecnici..................67 50.1 Disegni dimensionali................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    In caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG. 43.2 Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
  • Página 60: Montaggio

    – Collegamento a spina: assegnazione pin – Cavo: colore filo Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione elettrica. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61 Esercizio in modalità IO-Link: collegare il dispositivo a un IO-Link-Master adatto e integrare in base a IODD/blocco funzionale nel Master o nel comando. Sul sensore lampeggia l’indicatore LED verde. IODD e blocco funzionale possono essere scaricati con il numero d’ordine da www.sick.com. Spiegazioni per lo schema di collegamento. BN = marrone...
  • Página 62: Messa In Funzione

    Orientare il sensore sull’oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell’oggetto. Fare attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera [vedi figura 40]. Figura 40: Allineamento 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Controllare Le Condizioni D'impiego

    Needed minimum distance to white background y = 5 mm (4.72) (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Figura 43: istogramma Figura 42: Curva caratteristica 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: Impostazione

    Rotazione verso destra: aumento della distanza di lavoro. Rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di lavoro. La distanza di lavoro può anche essere impostata unicamente con il potenziometro. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 Figura 46: WTB4F, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione WTB4FT-xxxxxx3x Impostazione tramite teach-in: premendo il pulsante teach-in (ca. 1- 3 sec.) viene impostata la distanza di lavoro. WTB4FT-xxxxxxAx Sensore con distanza di lavoro fisso senza impostazione. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66: Struttura Dati Di Processo

    1. Comunicazione IO-Link 1. Nessuno non si comportano conforme‐ 2. Modifica della configura‐ 2. Adattamento della configu‐ mente alle zione razione tabella 6 3. Corto circuito 3. Controllare i collegamenti elettrici 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 68: Disegni Dimensionali

    Figura 48: Disegno quotato 2, connettore maschio Direzione preferenziale dell’oggetto Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Filettatura di serraggio M3 Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69 DATI TECNICI Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Elemento a pressione-rotazione / Potenziometro / Tasto Teach: impo‐ stazione della distanza di lavoro 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTB4FT DoubleLine Fotocélulas miniatura...
  • Página 71 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 72 56.2 Comprobar las condiciones de aplicación:..........56.3 Ajuste......................56.4 Estructura de los datos de proceso............Resolución de problemas..............80 Desmontaje y eliminación............... 81 Mantenimiento.................. 81 Datos técnicos................... 81 60.1 Dibujos acotados..................8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73: Indicaciones Generales De Seguridad

    SICK AG quedarán invalidadas. 53.2 Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Montaje

    – Conexión de enchufes: asignación de terminales – Cable: color del hilo No aplicar ni conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabla 40: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76: Puesta En Marcha

    Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura 50]. Figura 50: Alineación 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Comprobar Las Condiciones De Aplicación

    = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Figura 53: gráfico de barras Figura 52: Curva característica 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78: Ajuste

    Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación. Giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. La distancia de conmutación también puede ajustarse solo con el potenciómetro. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79 Figura 56: WTB4F, ajuste de la distancia de conmutación con elemento de presión y rotación WTB4FT-xxxxxx3x Ajuste mediante Teach-in: pulsando la tecla teach-in (de 1 a 3 s) se ajusta la distancia de conmutación. WTB4FT-xxxxxxAx Sensor con distancia de conmutación fija (sin ajuste). 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80: Estructura De Los Datos De Proceso

    Las salidas conmutadas no se 1. Comunicación con sistema 1. ninguna comportan según la IO-Link 2. Adaptación de la configura‐ tabla 6 2. Cambio de la configuración ción 3. Cortocircuito 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 82: Dibujos Acotados

    Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Rosca de fijación M3 Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 DATOS TÉCNICOS Pulsador giratorio / Potenciómetro / Boton Teach: ajuste de la distancia de conmutación 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WTB4FT DoubleLine Fotoprzekaźniki Mini...
  • Página 85 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Página 86 Instalacja elektryczna............... 88 Uruchomienie..................90 66.1 Ustawianie....................66.2 Kontrola warunków eksploatacji:............. 66.3 Ustawienie....................66.4 Struktura danych procesowych..............Diagnostyka błędów................94 Demontaż i utylizacja............... 95 Konserwacja..................95 Dane techniczne................95 70.1 Rysunki wymiarowe.................. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    W przypadku innego zastosowania lub dokonania zmian w produkcie następuje utrata roszczeń z tytułu gwarancji wobec firmy SICK AG. 63.2 Elementy obsługowe i wskaźnikowe Fotoprzekaźnik odbiciowy z tłumieniem tła. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Montaż

    Podczas podłączania czujniki muszą być odłączone od napięcia. W zależności od typu przyłącza należy przestrzegać poniższych informacji: – Przyłącze wtyku: przyporządkowanie styków – Przewód: kolor żyły Podłączyć zasilanie elektryczne lub włączyć zasilanie dopiero po podłączeniu wszyst‐ kich połączeń elektrycznych. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabela 47: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90: Uruchomienie

    Ustawić czujnik na obiekt. Wybrać taką pozycję, aby czerwona wiązka nadajnika trafiała w środek obiektu. Zwrócić uwagę, aby otwór optyczny (szyba przednia) czujnika był całkowicie odkryty [patrz rysunek 60]. Rysunek 60: Ustawianie 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: Kontrola Warunków Eksploatacji

    Needed minimum distance to white background y = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Rysunek 63: Wykres słupkowy Rysunek 62: Charakterystyka 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92: Ustawienie

    (bez naciskania przycisku Teach-in). Obrót w prawo: zwiększanie zasięgu. Obrót w lewo: zmniejszanie zasięgu. Zasięg można również ustawiać tylko za pomocą potencjometru. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 Rysunek 66: WTB4F, ustawianie zasięgu za pomocą elementu przyciskowo-obrotowego WTB4FT-xxxxxx3x Ustawianie za pomocą przycisku Teach-in: naciśnięcie przycisku Teach-in (ok. 1 – 3 s) spowoduje ustawienie zasięgu. WTB4FT-xxxxxxAx Czujnik ze stałym zasięgiem bez możliwości regulacji. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94: Struktura Danych Procesowych

    2. Dostosowanie konfiguracji tabela 6 3. Zwarcie 3. Sprawdzić przyłącza elek‐ tryczne Żółta dioda LED świeci, brak Zasięg jest ustawiany na zbyt Zmniejszyć zasięg obiektu na drodze wiązki dużą odległość świetlnej 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Demontaż I Utylizacja

    • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Czujniki firmy SICK nie wymagają konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu: • czyszczenie optycznej powierzchni granicznej • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Página 96: Rysunki Wymiarowe

    Środek osi optycznej, odbiornik Gwint mocujący M3 Przyłącze Zielony wskaźnik LED: napięcie zasi‐ lające aktywne Żółty wskaźnik LED: status odbioru światła Element przyciskowo-obrotowy / potencjometr / przycisk Teach: usta‐ wianie zasięgu 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTB4FT DoubleLine Миниатюрные фотоэлектрические датчики с отражением от рефлектора...
  • Página 98 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 99 76.1 Выравнивание..................103 76.2 Проверьте условия эксплуатации:............104 76.3 Настройка....................105 76.4 Структура технологических данных............107 Устранение неисправностей............107 Демонтаж и утилизация..............108 Техобслуживание................108 Технические характеристики............109 80.1 Масштабные чертежи................109 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: Общие Указания По Технике Безопасности

    WTB4FT оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения с подавлением фона (далее «датчик») для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифици‐ ровано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. 73.2 Элементы...
  • Página 101: Монтаж

    Подключение датчиков должно осуществляться в обесточенном состоянии. В зависи‐ мости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штепсельное соединение: расположение выводов – Кабель: цвет жилы Подавать/включать электропитание только после подключения всех электрических соединений. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102: Электрическое Подключение

    2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Таблица 54: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103: Ввод В Эксплуатацию

    Направьте датчик на объект. Выберите такую позицию, чтобы красный луч излуча‐ теля попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (лицевая панель) на датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок 70]. Рисунок 70: Выравнивание 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: Проверьте Условия Эксплуатации

    Needed minimum distance to white background y = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Рисунок 73: гистограмма Рисунок 72: Характеристика 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: Настройка

    ния (примерно 1–3 с). В зависимости от требований с помощью потенциометра (без нажатия кнопки обучения) может осуществляться точная настройка. Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания. Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания. Расстояние срабатывания также может быть установлено только с помощью потен‐ циометра. 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1...3 sec. Рисунок 76: WTB4F, настройка расстояния срабатывания с помощью поворотно-нажимного элемента WTB4FT-xxxxxx3x Настройка расстояния срабатывания осуществляется путём нажатия кнопки обуче‐ ния (примерно 1–3 с). WTB4FT-xxxxxxAx 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Структура Технологических Данных

    Таблица 56: Устранение неисправностей Cветодиодный индикатор / Причина Меры по устранению картина неисправности зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет Коммутационные выходы 1. Коммуникация IO-Link 1. Нет ведут себя не согласно 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 109: Технические Характеристики

    Ø 6.8 (0.27) (0.31) (0.22) (0.22) (0.32) (0.32) Ø 6.2 Ø 6.2 (0.24) (0.24) Рисунок 77: Масштабный чертёж 1, Рисунок 78: Масштабный чертёж 2, ште‐ кабель кер Предпочтительное направление распознаваемого объекта 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 Середина оптической оси прием‐ ника Резьбовое крепежное отверстие М3 Соединение СД-индикатор зеленый: напряже‐ ние питания включено СД-индикатор желтый: состояние приема света Поворотно-нажимной элемент / Потенциометр / Кнопка обучения: настройка расстояния срабатыва‐ ния 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111 操 作 指 南 WTB4FT DoubleLine 微型光电传感器...
  • Página 112 所说明的产品 WTB4FT DoubleLine 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113 83.2 操作及显示元件..................114 安装..................115 电气安装................115 调试..................117 86.1 对准......................117 86.2 检查使用条件:..................117 86.3 调整......................118 86.4 过程数据结构..................121 故障排除................121 拆卸和废弃处置..............122 保养..................122 技术参数................122 90.1 尺寸图...................... 123 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: 一般安全提示

    对 SICK AG 的任何质保申诉将视为无效。 83.2 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射光电传感器 表格 57: 操作及显示元件 xxxxxx20Axx xxxxxx30Zxx xxxxxx10Zxx xxxxxxA0Zxx 4FT- 按转元件 示教键 电位计 确定默认设置 - 无 设置选项 BluePilot 蓝色:触发感应距离显示 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach:用于调节触发感应距离 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115: 电气安装

    BN = 棕色 WH = 白色 BU = 蓝色 BK = 黑色 MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号 /C = 开关量输出,IO-Link 通信 测试 = 测试输入 : 10 ... 30 V DC 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116 3 = BU - (M) 4 = BK 表格 61: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 表格 62: Push-pull 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117: 检查使用条件

    Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 调试 86.1 对准 将传感器对准物体。选择定位,确保红色发射光束射中物体的中间。此时,应注意 传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡 [参见 插图 80]。 插图 80: 对准 插图 81: 对准 86.2 检查使用条件: 触发感应距离 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118 Recommended sensing range for the best performance the best performance 插图 85: 垂直光点尺寸 插图 84: 水平光点尺寸 最小触发感应距离,单位:mm 最大触发感应距离,单位:mm 觀賞區 设置背景抑制的范围切换阈值 触发感应距离显示 按转元件 蓝色 为实现最佳性能而建议的触发感应距离范围 86.3 调整 调整触发感应距离 WTB4FT-xxxxxx1xAxx 通过电位计调整: 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119 调试 WTB4FT-xxxxxx2xAxx 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要 按压示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计调整触发感应距离。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 调试 1...3 sec. 插图 86: WTB4F,利用按转元件调整触发感应距离 WTB4FT-xxxxxx3x 通过示教键调整:通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。 WTB4FT-xxxxxxAx 传感器有固定触发感应距离,无需调整。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: 过程数据结构

    无 开关量输出的表现不符合表 1. IO-Link 通信 1. 无 表格 6 2. 配置变化 2. 配置调整 3. 短路 3. 检查电气连接 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122: 拆卸和废弃处置

    残余纹波 ≤ 5 Vss 输出电流 I ≤ 100 mA max. 消耗电流 25 mA 通信模式 COM2 IO-Link 开关频率 500 Hz 最长响应时间 1000 µs 防护类型 IP66, IP67 防护等级 保护电路 A, B, D 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: 尺寸图

    Ø 6.2 (0.24) (0.24) 插图 87: 尺寸图 1,电缆 插图 88: 尺寸图 2,插头 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 紧固螺纹 M3 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach: 用于调节触发感应距离 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124 取 扱 説 明 書 WTB4FT DoubleLine 超小型光電センサ...
  • Página 125 説明されている製品 WTB4FT DoubleLine メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126 取付け..................128 電気的設置................128 コミッショニング..............130 96.1 方向調整....................130 96.2 使用条件の確認:..................131 96.3 設定......................132 96.4 プロセスデータ構造................134 トラブルシューティング............134 分解および廃棄..............135 メンテナンス................. 135 100 技術仕様................135 100.1 寸法図...................... 136 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127: 一般的な安全上の注意事項

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 製品説明 93.1 用途 WTB4FT はオプトエレクトロニクス光電式背景抑制近接センサ(以下「センサ」 ) で、物体、動物または人などを光学的技術により非接触で検出するための装置で す。本製品が他の目的に使用されたり、何らかの方法で改造された場合、SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります。 93.2 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128: 取付け

    センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサリプログラムを参 照)。 図 89: 対象物に対するセンサの相対的な方向 センサの締付トルクの最大許容値< 0,4 Nm を遵守してください。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください: 参照 図 89, ページ 128 を参照。 電気的設置 標準 I/O モードでの動作: センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン配置 – ケーブル: 芯線色 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK 表 68: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130: コミッショニング

    + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) コミッショニング 96.1 方向調整 センサを対象物に合わせて光軸調整します。赤色の投光軸が対象物の中央に照射 されるように位置決めします。センサの光開口 (フロントカバー) が全く遮らぎら れることがないよう注意してください [図 90 を参照]。 図 90: 方向調整 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 131: 使用条件の確認

    Needed minimum distance to white background y = 5 mm (0.79) (1.57) (2.36) (3.15) (3.94) (4.72) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance 図 93: 棒グラフ 図 92: 特性曲線 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 132 最小検出距離 (mm) 最大検出距離 (mm) 視界 バックグラウンド抑制の範囲切り替えしきい値の設定 検出距離表示灯 プッシュターン要素 青 最高性能を発揮できる推奨検出距離範囲 96.3 設定 検出距離の設定 WTB4FT-xxxxxx1xAxx ポテンショメータで設定: 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 WTB4FT-xxxxxx2xAxx ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。要件に応じ て、 ポテンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができま す。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133 コミッショニング 1...3 sec. 図 96: WTB4F、プッシュターン要素による検出距離の設定 WTB4FT-xxxxxx3x ティーチインで設定: ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定で きます。 WTB4FT-xxxxxxAx 設定がなく定義された検出距離のあるセンサ。 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 134: プロセスデータ構造

    緑色の LED が点滅 IO リンク通信 なし スイッチング出力がに従っ 1. IO リンク通信 1. なし た動作を示さない。 2. 設定の変更 2. 設定の調整 表 6 3. 短絡 3. 電気的接続を点検する 黄色い LED が点灯、光軸に 検出距離が長する距離に合 検出範囲を縮小します。 対象物がない わせて設定されています 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135: 分解および廃棄

    (9 x 50 mm) (100 mm) (Typ) 供給電圧 U DC 10 ... 30 V 残留リップル ≤ 5 Vss 出力電流 I ≤ 100 mA max. 消費電流 25 mA 通信モード COM2 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136: 寸法図

    図 97: 寸法図 1、ケーブル 図 98: 寸法図 2、オスコネクタ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 M3 固定ネジ穴 接続 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティ ブ 黄色の LED 表示: 受光状態 プッシュターン操作部 / ポテンシ ョメータ / ティーチボタン: 検出 距離の設定 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8025300.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

Wtb4f

Tabla de contenido