Página 1
FWA 9000 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale Achsmessgerät Wheel Alignment System Système de contrôle de géométrie Manual original Istruzioni originali Bruksanvisning i original Medicióndel Mecanismo de Traslación Sistema di controllo assetto Chassimätsystem fi Alkuperäiset ohjeet Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Wieluitlijnapparat Sistema de Medição de Chassis...
| FWA 9000 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 中文目录 目次 日本語 Robert Bosch GmbH...
| 4 | FWA 9000 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Messvoraussetzung In der Dokumentation Niveau Messplatz 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Kontrolle Fahrzeug 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Programmbeschreibung Auf dem Produkt Benutzerhinweise Instandhaltung Wichtige Hinweise...
Tod oder schwere Körper- Gefahr verletzung 2014/30/EU . VORSICHT Mögliche gefährliche Leichte Körperverletzung FWA 9000 ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 61 326. Situation 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung Symbol Benennung Bedeutung Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.
| 6 | FWA 9000 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung FWA 9000 ist nur zur Fahrwerkvermessung von Perso- nenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen zu verwen- den. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gerätebeschreibung Die Basisversion besteht aus einem fahrbaren Geräte- wagen mit Monitor, Maus, PC, Drucker und den Mess- wertaufnehmern.
Produktbeschreibung | FWA 9000 | 7 | de Messwertaufnehmer 3.3.1 Sicherheitshinweis auf dem Produkt Warnung - Unsichtbare Strahlung durch Hinweise zur Erstinbetriebnahme der Messwertauf- Laser! nehmer beachten (siehe 1 690 906 221). (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) Es kann eine irreversible Schädigung des Au- ges (Blindheit) bei Missachtung der folgenden Maßnahmen und Hinweise entstehen.
| 8 | FWA 9000 | Produktbeschreibung 3.3.2 Wichtige Hinweise zum Betrieb 3.3.5 Anschluss Vor dem Einschalten die Messwertaufnehmer auf Kabel der Messwertaufnehmer müssen angeschlos- Betauung prüfen. sen sein: ¶ Falls Feuchtigkeit vorliegt, warten bis die Feuchtig- keit auf der Messeinrichtung verdunstet ist.
Produktbeschreibung | FWA 9000 | 9 | de Montage/Demontage Bremsspanner Dreh- und Schiebeuntersätze Abb. 6: Bremsspanner montieren Abb. 8: Drehuntersatz 1 Arretierstifte mit Sicherungsseil 2 Drehteller Zur Schonung von Sitz und Lenkrad auf eine sachge- 3 Einbaudose mäße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unterle- gen.
Messvoraussetzung | FWA 9000 | 11 | de Messvoraussetzung Niveau Messplatz FWA 9000 darf nur in Verbindung mit freigegebenen Hebebühnen und Adaptern verwendet werden. Die Radauflagepunkte des Fahrzeugs auf dem Mess- platz (Dreh- und Schiebeuntersätze) dürfen eine zulässige Höhenabweichnung in Quer-, Längs- und Die Niveauprüfung muss mit einem optischen Nivel-...
| 12 | FWA 9000 | Programmbeschreibung Programmbeschreibung Ersatz- und Verschleißteile Alle Informationen zur Bedienung der Software "FWA 9000" sind in der Online-Hilfe zu finden. Benennung Bestellnummer Die Online-Hilfe kann in jedem Dialogfenster mit <F1> Drehuntersatz 1 690 401 011 aufgerufen werden.
Instandhaltung | FWA 9000 | 13 | de Hinweis bei Störungen 6.5.1 Fehler- oder Hinweismeldungen Beispiel einer Fehlermeldung mit Fehlercode (oben) und Beschreibung (darunter). Beschreibung / Meldung Mögliche Ursache Behebung / Maßnahmen System- oder Gerätefehler: Fehlercode ohne kontextbezoge- Tritt die Meldung in Zusammenhang mit ei- Fehlercode beachten! ne Beschreibung.
Página 16
| 16 | FWA 9000 | Contents English Symbols used Measurement prerequisites In the documentation Measurement bay level 1.1.1 Warning notices - Vehicle checking Structure and meaning Program description 1.1.2 Symbols in this documentation On the product Maintenance User information...
The FWA 9000 satisfies the requirements of the EMC DANGER Immediate impen- Death or severe injury directive 2014/30/EU . ding danger The FWA 9000 is a class B product as per EN 61 326. WARNING Possible impending Death or severe injury danger CAUTION...
18 | FWA 9000 | Product description Product description Intended use The FWA 9000 is only to be used for wheel alignment on passenger vehicles and light commercial vehicles. Any other or additional application does not constitute the intended use.
Product description | FWA 9000 | 19 | en Sensor heads 3.3.1 Safety information on the product Warning - Invisible laser radiation! Heed the information on initial commissioning of the (laser class 1M, IEC 60825-1:2007) sensor heads (see 1 690 906 221).
| 20 | FWA 9000 | Product description 3.3.2 Important notes on operation 3.3.5 Connection Check the sensor heads for condensation before The sensor head cables must be connected: switching on. ¶ In the event of moisture, wait for the moisture on...
Product description | FWA 9000 | 21 | en Fitting/removing brake clamp Turntables and sliding bases Abb. 6: Fitting the brake clamp Ensure proper attachment to prevent damage to the seat and steering wheel. Place a cloth underneath if Abb. 8: Turntable necessary.
Measurement prerequisites | FWA 9000 | 23 | en Measurement prerequisi- Measurement bay level FWA 9000 is only to be used in conjunction with approved lifts and adapters. The permissible height difference must not be ex- Level checking must be performed by customer ser- ceeded for the vehicle wheel support points on the vice using an optical leveling device.
¶ Use a special fiber cloth to clean the monitor. 6.1.2 Sensor heads 1. Disconnect the FWA 9000 from the mains and de- ¶ Sensor heads must not be allowed to come into tach the power cord. contact with splashwater.
Maintenance | FWA 9000 | 25 | en Faults 6.5.1 Fault or information messages Example of a fault message with DTC (above) and description (below). Description / message Possible cause Remedy / action System or device fault: DTC without context-based de-...
| 26 | FWA 9000 | Maintenance Description / message Possible cause Remedy / action R Protective laser housing da- Inform service. Front left laser malfunction: maged. FWA 9000 and inform service! R Protective laser housing not Front right laser malfunction.
Technical data | FWA 9000 | 27 | en Technical data Measuring ranges and measurement accuracy Measurement options Measurement accuracy Within measuring range Total measuring range Total toe (front axle + rear axle) ±4' ±6° ±18° Individual toe (front axle + rear axle) ±2'...
Página 28
| 28 | FWA 9000 | Sommaire Français Symboles utilisés Conditions de mesure Dans la documentation Niveau de l'emplacement de mesure 1.1.1 Avertissements – Conception Contrôle du véhicule et signification Description du programme 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx Sur le produit...
: de sécurité pour Bosch Wheel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation MOT CLÉ - Nature et source du danger ! du FWA 9000 il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole d’avertisse- consignes.
| 30 | FWA 9000 | Description du produit Description du produit Utilisation conforme L'FWA 9000 doit être utilisé uniquement pour le contrôle de géométrie sur des voitures personnelles et des véhicules utilitaires légers. Tout autre usage est considéré comme non conforme.
Description du produit | FWA 9000 | 31 | fr Têtes de mesure 3.3.1 Consignes de sécurité sur le produit Avertissement - Rayonnement laser invisible ! Respecter les consignes concernant la premi- (Catégorie du laser 1M, DIN EN 60825-1:2007) ère mise en service des têtes de mesure (voir Il existe un risque d'endommagement irréver-...
| 32 | FWA 9000 | Description du produit 3.3.2 Consignes importantes d'utilisation 3.3.5 Raccordement Avant la mise sous tension, vérifier l'absence de Les câbles des têtes de mesure doivent être rac- condensation sur les têtes de mesure. cordés: ¶...
Description du produit | FWA 9000 | 33 | fr Montage/démontage serrage de frein Supports rotatifs et supports coulis- sants Abb. 6: Monter le système de serrage de frein Afin de ménager le siège et le volant, s’assurer que iila fixation est homogène. Intercaler éventuellement un tissu.
Conditions de mesure | FWA 9000 | 35 | fr Conditions de mesure Niveau de l'emplacement de mesure FWA 9000 doit uniquement être utilisé en association avec des ponts élévateurs et des adaptateurs approuvés. Les points de support de la roue du véhicule sur l'emplacement de mesure (supports rotatifs et cou- lissants) ne doivent pas dépasser une différence de...
Elimination et mise au rebut ¶ Nettoyer l'écran avec un chiffon fibreux spécial. 6.1.2 Têtes de mesure 1. Débrancher le FWA 9000 du réseau électrique et ¶ Les têtes de mesure ne doivent pas être éclabous- retirer le cordon secteur. sées avec de l'eau.
Entretien | FWA 9000 | 37 | fr Indication en cas de dysfonctionnement 6.5.1 Messages d'erreur ou notifications Exemple d'un message d'erreur avec le code d'erreur (en-haut) et la description (en-dessous). Description / Message Cause possible Résolution / Mesures Défaut du système ou de l'appareil : Code d'erreur sans description Si une notification avec un code d'erreur spé-...
R Boîtier de protection du laser Contacter le service technique. Dysfonctionnement du laser à l'avant à gauche : endommagé. FWA 9000 Eteindre l'appareil et contacter le service R Le boîtier de protection du la- technique ! ser n'est pas fermé correcte- Dysfonctionnement du laser à l'avant à droite.
Caractéristiques techniques | FWA 9000 | 39 | fr Caractéristiques techniques Zones de mesure et précisions de mesure Mesures possibles Précision de mesure Pour zone de mesure Zone de mesure totale Parallélisme total ±4' ±6° ±18° (essieu avant + essieu arrière) Parallélisme individuel...
Página 40
| 40 | FWA 9000 | Índice español Símbolos empleados Requisitos de medición En la documentación Nivel del puesto de medición 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 41 Control del vehículo 1.1.2 Símbolos en esta documentación Descripción de programa En el producto Indicaciones para el usuario Conservación...
La FWA 9000 cumple los criterios de la Directriz de graves Compatibilidad Electromagnética EN 61 326. ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas El FWA 9000 es un producto de la clase B según zante graves 2014/30/EU . ATENCIÓN Posible situación Lesiones físicas leves...
42 | FWA 9000 | Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto FWA 9000 se debe utilizar sólo para la alineación del chasis de turismos y furgonetas. Todo uso distinto o que supere estos límites se considera no conforme al previsto.
Descripción del producto | FWA 9000 | 43 | es Registradores de valores de medición 3.3.1 Indicación de seguridad en el producto Advertencia - ¡Radiación invisible debida al Observar las indicaciones para la primera puesta en láser! servicio de los registradores de valores de medición (Clase de láser 1M, DIN EN 60825-1:2007)
| 44 | FWA 9000 | Descripción del producto 3.3.2 Indicaciones importantes para el funcionamiento 3.3.5 Conexión Antes del encendido, comprobar si se ha producido con- Conectar los cables de los registradores de valores densación en los registradores de valores de medición.
Descripción del producto | FWA 9000 | 45 | es Montaje/desmontaje tensor de freno Bases giratorias y de deslizamiento Abb. 6: Montar el tensor de freno Prestar atención a una fijación correcta, para proteger el asiento y el volante. Si es necesario, Abb.
Requisitos de medición | FWA 9000 | 47 | es Requisitos de medición Nivel del puesto de medición Utilizar FWA 9000 únicamente en combinación con elevadores y adaptadores habilitados. Los puntos de apoyo de las ruedas del vehículo sobre el puesto de medición (bases giratorias y de desliza- miento) no deben superar la variación de altura per-...
¶ Para realizar trabajos de limpieza, cubrir los registra- 1. Separar la FWA 9000 de la red eléctrica y retirar el dores de valores de medición de manera impermea- cable de conexión a la red.
Conservación | FWA 9000 | 49 | es Instrucciones en caso de avería 6.5.1 Mensajes de error o indicación Ejemplo de un mensaje de error con código de error (arriba) y descripción (abajo). Descripción / mensaje Posible causa Eliminación / medidas Errores de sistema o equipo: Código de error sin descripción...
Informar al servicio técnico. Funcionamiento incorrecto del láser delante iz- ser dañada. quierda: R La carcasa de protección del FWA 9000 e informar al servicio técnico. láser no está cerrada correc- Funcionamiento incorrecto del láser delante de- tamente. recha. R Láser defectuoso.
Datos técnicos | FWA 9000 | 51 | es Datos técnicos Márgenes de medición y precisiones de medida Posibilidades de medición Precisión de medida en margen de medición Margen de medición total Convergencia total (ED + ET) ±4' ±6° ±18°...
Página 52
| 52 | FWA 9000 | Indice italiano Simboli utilizzati Prerequisiti di misurazione Nella documentazione Livello postazione di misurazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura Controllo veicolo e significato Descrizione del programma 1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx Sul prodotto...
Le indicazioni di avver- istruzioni vanno lette attentamente prima della messa timento hanno la seguente struttura: in funzione, del collegamento e dell‘uso di FWA 9000 e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
| 54 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Impiego previsto FWA 9000 deve essere utilizzato esclusivamente per la misurazione dell’assetto geometrico dell’autotelaio di autovetture e veicoli commerciali leggeri. Un uso diver- so o che va oltre quello specificato è da ritenersi non conforme.
Página 55
Descrizione del prodotto | FWA 9000 | 55 | it Rilevatore di misura 3.3.1 Indicazioni di sicurezza sul prodotto Avvertenza - Irraggiamento non visibile trami- Rispettare quanto indicato per la prima mes- te laser! sa in funzione dei rilevatori di misura (ved.
| 56 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto 3.3.2 Avvertenze importanti relative al funzionamento 3.3.5 Collegamento Prima di accendere i rilevatori di misura, verificare la I cavi dei rilevatori di misura devono essere collegati: presenza di condensa. ¶...
Descrizione del prodotto | FWA 9000 | 57 | it Montaggio/smontaggio del Piastre girevoli e scorrevoli dispositivo bloccafreno Abb. 6: Montaggio del dispositivo bloccafreno Per proteggere il sedile e il volante effettuare il fissaggio con la dovuta cautela. Eventualmente Abb. 8: Piastra girevole collocare un panno.
| 58 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto Unitá PC Fornitura Denominazione Codice di ordinazione ¹ – Carrello ¹ – Unità PC ¹ – Monitor TFT Dispositivo bloccafreno 1 690 401 006 Dispositivo bloccavolante 1 690 401 007 ¹...
Página 59
Prerequisiti di misurazione | FWA 9000 | 59 | it Prerequisiti di misurazione Livello postazione di misurazione FWA 9000 deve essere utilizzato solamente in unione con sollevatori e adattatori abilitati. I punti di supporto della ruota del veicolo sulla postazione di misurazione (piastre girevoli e scorre-...
6.1.2 Rilevatore di misura ¶ I rilevatori di misura non devono venire a contatto 1. Staccare FWA 9000 dalla rete elettrica e togliere il con spruzzi d'acqua. cavo di alimentazione elettrica. ¶ Durante interventi di pulizia, coprire i rilevatori di 2.
Página 61
Manutenzione | FWA 9000 | 61 | it Avvertenze in caso di disturbi di funzionamento 6.5.1 Messaggi di errore o di avvertimento Esempio di messaggio di errore con codice errore (sopra) e descrizione (sotto). Descrizione/messaggio Causa possibile Rimedio/misure risolutive Errore di sistema o del dispositivo:...
Página 62
| 62 | FWA 9000 | Manutenzione Descrizione/messaggio Causa possibile Rimedio/misure risolutive R Corpo di protezione del laser Informare l'assistenza. Malfunzionamento laser anteriore sinistro: danneggiato. FWA 9000 e informare l'assistenza. R Corpo di protezione del laser Malfunzionamento laser anteriore destro.
Dati tecnici | FWA 9000 | 63 | it Dati tecnici Campi di misurazione e precisioni di misurazione Possibilità di misurazione Precisione di misurazione Con campo di misurazione Campo di misurazione totale Convergenza totale ±4' ±6° ±18° (asse ant. + asse post.) Semiconvergenza ±2'...
Página 64
| 64 | FWA 9000 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Förutsättningar vid mätning I dokumentationen Nivå mätplats 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Kontroll av fordon och betydelse Programbeskrivning 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 65 På produkten Underhåll Användaranvisningar Rengöring Viktiga anvisningar 6.1.1...
FWA 9000 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv fara personskada 2014/30/EU . VARNING Möjligen hotande fara Dödsfall eller allvarlig FWA 9000 är en produkt av klass B enligt EN 61 326. personskada SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse Sym- Benämning...
| 66 | FWA 9000 | Produktbeskrivning Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning FWA 9000 är bara avsedd för chassimätning av per- sonbilar och lätta transportbilar. All annan användning anses inte vara ändamålsenlig. Enhetsbeskrivning Basversionen består av en mobil körvagn med bilds- kärm, mus, dator, skrivare och mätvärdessensorer.
Página 67
Produktbeskrivning | FWA 9000 | 67 | sv Mätvärdessensor 3.3.1 Säkerhetsanvisning på produkten Varning - osynlig laserstråle! Observera anvisningarna som berör första driftstart (Laserklass 1M, DIN EN 60825-1:2007) av mätvärdessensorerna (se 1 690 906 221). Permanenta ögonskador (blindhet) kan uppstå...
| 68 | FWA 9000 | Produktbeskrivning 3.3.2 Viktiga anvisningar vid användning 3.3.5 Anslutning Kontrollera om det finns kondens innan du kopplar Kabel för mätvärdessensor måste vara ansluten: in mätvärdessensorn. ¶ Om det finns fukt väntar du tills den dunstat bort Mätvärdessensor...
Produktbeskrivning | FWA 9000 | 69 | sv Montage/borttagning av Vrid- och glidunderlägg bromsspännare Abb. 6: Montering av bromsspännare Se till att den monteras korrekt så att stolen och Abb. 8: Vridstöd ratten inte skadas. Lägg eventuellt en trasa under.
Página 71
Förutsättningar vid mätning | FWA 9000 | 71 | sv Förutsättningar vid mät- ning Nivå mätplats FWA 9000 får endast användas i samband med god- kända fordonslyft och adaptrar. Fordonets hjulmonteringspunkt på mätplatsen Nivåkontrollen måste utföras av kundtjänst med ett (vridstöd och glidunderlägg) får inte överstiga den...
¶ Använd inga slipande rengöringsmedel och grova Avfallshantering och skrotning verkstadstrasor! ¶ Rengör bildskärmen med en speciell fiberduk. 1. Slå från strömmen till FWA 9000 och ta bort nätans- 6.1.2 Mätvärdessensor lutningsledningen. ¶ Mätvärdessensorer får inte komma i kontakt med 2.
Underhåll | FWA 9000 | 73 | sv Anvisningar vid störningar 6.5.1 Fel- eller anvisningsmeddelanden Exempel på ett felmeddelande med felkod (ovan) och beskrivning (nedan). Beskrivning/Meddelande Möjlig orsak Åtgärder System- eller instrumentfel: Felkod utan felrelaterad beskriv- Kontakta serviceavdelningen om fel uppstår Beakta felkoden! ning.
Página 74
| 74 | FWA 9000 | Underhåll Beskrivning/Meddelande Möjlig orsak Åtgärder R Laserskyddshölje skadat. Kontakta serviceavdelningen. Felfunktion laser fram vänster: R Laserskyddshölje inte ordent- FWA 9000 och kontakta serviceavdelningen! ligt stängt. Felfunktion laser fram höger. R Laser är defekt.
FWA 9000 voldoet aan de criteria overeenkomstig de GEVAAR Direct dreigend Dood of ernstig EMC-richtlijn 2014/30/EU . gevaar lichamelijk letsel FWA 9000 is een product van de klasse B overeenkom- WAARSCHUWING Eventueel dreigend Dood of ernstig stig EN 61 326. gevaar lichamelijk letsel VOORZICHTIG...
| 78 | FWA 9000 | Productbeschrijving Productbeschrijving Reglementair gebruik FWA 9000 Mag alleen worden gebruikt voor het meten van het chassis van personenauto’s en lichte transport- auto’s. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet reglementair. Apparaatbeschrijving De basisversie bestaat uit een verrijdbare trolley met beeldscherm, muis, PC, printer en de sensoren.
Página 79
Productbeschrijving | FWA 9000 | 79 | nl Sensor 3.3.1 Veiligheidsinstructie op het product Waarschuwing - onzichtbare straling door Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling van de laser! sensoren in acht nemen (zie 1 690 906 221). (laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007)
| 80 | FWA 9000 | Productbeschrijving 3.3.2 Belangrijke instructies bij de werking 3.3.5 Aansluiting Controleer de sensoren voor het inschakelen op De kabels van de sensor moeten zijn aangesloten: condensvorming. ¶ Indien er sprake is van vocht, wacht dan tot het...
| 82 | FWA 9000 | Productbeschrijving Achteraanzicht van pc Leveringsomvang Benaming Bestelnummer ¹ – Trolley ¹ – PC-computereenheid ¹ – TFT-beeldscherm Remspanner 1 690 401 006 Vastzetinrichting voor stuurwiel 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 kleurenprinter...
Página 83
Meetvoorwaarde | FWA 9000 | 83 | nl Meetvoorwaarde Niveau meetplaats FWA 9000 mag alleen in combinatie met vrijgegeven hefbruggen en adapters worden gebruikt. De wieloplegpunten van het voertuig op de meet- plaats (draai- en schuifonderstellen) mogen een bepaalde toegestane hoogte-afwijking in dwars-, De niveaucontrole moet met een optische waterpas langs- en diagonale richting niet overschrijden.
In geen geval schurende reinigingsmiddelen en grove Verwijderen en tot schroot verwerken poetsdoeken gebruiken! ¶ Het beeldscherm met een speciaal vezeldoekje reinigen. 1. FWA 9000 van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. 6.1.2 Sensor 2. FWA 9000 demonteren, op materialen sorteren en ¶...
Programmabeschrijving | FWA 9000 | 85 | nl Instructies bij storingen 6.5.1 Fout- of informatiemeldingen Voorbeeld van een foutmelding met foutcode (boven) en beschrijving (daaronder). Beschrijving / melding Mogelijke oorzaak Verhelpen / maatregelen Systeem- of apparaatfout: Foutcode zonder contextgerela- Wanneer de melding in combinatie met een Foutcode aanhouden! teerde beschrijving.
Página 86
| 86 | FWA 9000 | Programmabeschrijving Beschrijving / melding Mogelijke oorzaak Verhelpen / maatregelen R Laserbehuizing beschadigd. Service informeren. Storing laser linksvoor: R Laserbehuizing niet correct FWA 9000 uitschakelen en service informeren! gesloten. Storing laser rechtsvoor. R Laser defect.
Página 88
| 88 | FWA 9000 | Índice português Símbolos utilizados Condição de medição Na documentação Nível do local de medição 1.1.1 Indicações de aviso – Controle do veículo estrutura e significado Descrição do programa 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Conservação...
FWA 9000 reúne os critérios de acordo com a diretiva PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo- CEM 2014/30/EU . rais graves O FWA 9000 é um produto da classe B de acordo com AVISO Possível perigo Morte ou ferimentos corpo- iminente rais graves EN 61 326.
90 | FWA 9000 | Descrição do produto Descrição do produto Utilização adequada O FWA 9000 só pode ser utilizado para a medição de chassi de veículos de passageiros e utilitários leves. Qualquer outra utilização que vá para além dos fins pre- vistos será...
Descrição do produto | FWA 9000 | 91 | pt Sensor de medição 3.3.1 Aviso de segurança sobre o produto Cuidado - Radiação invisível através do laser! Respeitar as indicações relativas à primeira colo- (Classe de laser 1M, DIN EN 60825-1:2007) cação em funcionamento dos sensores de medição...
| 92 | FWA 9000 | Descrição do produto 3.3.2 Notas importantes relativas ao funcionamento 3.3.5 Ligação Antes de os ligar, verifique se os sensores de me- Os cabos dos sensores de medição devem estar dição apresentam condensação. conectados: ¶...
Descrição do produto | FWA 9000 | 93 | pt Montagem/desmontagem o depres- Placas de rotação e deslize sor de pedal de freio Abb. 6: Colocar o depressor de pedal de freio Fixe corretamente o depressor de modo a proteger o Abb.
| 94 | FWA 9000 | Descrição do produto Vista da parte de trás do PC Âmbito do fornecimento Designação Nº de pedido ¹ – Carrinho ¹ – Unidade de processamento do PC ¹ – Monitor TFT depressor de pedal de freio...
Página 95
Condição de medição | FWA 9000 | 95 | pt Condição de medição Nível do local de medição FWA 9000 somente pode ser utilizado em com- binação com elevadores livres e adaptadores. Os pontos de apoio das rodas do veículo no local de medição (placas de rotação e deslize) não devem...
¶ Limpar o monitor com um pano de fibra especial. 6.1.2 Sensor de medição 1. Desligue o FWA 9000 da rede elétrica e retire o cabo ¶ Sensores de medição não podem ficar molhados de ligação à rede. com água projetada.
Página 97
Descrição do programa | FWA 9000 | 97 | pt Nota no caso de falhas 6.5.1 Mensagens de erro ou de indicação Exemplo de uma mensagem de erro com código de erro (em cima) ou descrição (embaixo). Descrição / Mensagem Possível causa...
| 98 | FWA 9000 | Descrição do programa Descrição / Mensagem Possível causa Eliminação / medidas R Carcaça de proteção do laser Informar o serviço. Funcionamento com falha do laser, frontal esquer- danificada. R Carcaça de proteção do la- FWA 9000 desligar e informar o serviço!
Dados técnicos | FWA 9000 | 99 | pt Dados técnicos Zonas de medição e precisões de medição Possibilidades de medição Precisão de medição Na zona de medição Zona total de medição Convergência total (eixo diant. + eixo tras.) ±4' ±6°...
Página 100
| 100 | FWA 9000 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Mittausedellytys Ohjeistossa Mittauspaikan korkeustaso 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 101 Ajoneuvon tarkastus 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Ohjelmakuvaus Tuotteessa Ohjeita käyttäjälle Kunnossapito Tärkeitä suosituksia Puhdistus Turvaohjeita 6.1.1...
Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | FWA 9000 | 101 | fi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä...
| 102 | FWA 9000 | Tuoteseloste Tuoteseloste Määräystenmukainen käyttö FWA 9000 on suunniteltu yksinomaan pyöriensuuntau- kseen henkilöautoissa ja kevyissä hyötyajoneuvoissa.. Sen käyttö muihin tarkoituksiin tai laajemmalti on määräysten vastaista. Laitteen kuvaus Perusversioon kuuluu pyörillä varustettu laitevaunu, johon on sijoitettu monitori, tietokone, hiiri, tulostin sekä...
Página 103
Tuoteseloste | FWA 9000 | 103 | fi Mittapäät 3.3.1 Turvaohjeet tuotteen päällä Varoitus - laserin aiheuttamaa näkymätöntä Mittapäiden ensimmäiseen käyttöönottokerta- säteilyä! an liittyvät ohjeet on otettava huomioon (ks. (Laserluokka 1M, DIN EN 60825-1:2007) 1 690 906 221). Säteily voi aiheuttaa pysyviä silmävammoja (sokeuden), jos seuraavia toimintaohjeita ei noudateta.
| 104 | FWA 9000 | Tuoteseloste 3.3.2 Tärkeitä käyttöön liittyviä seikkoja 3.3.5 Liitäntä Ennen kuin mittapäihin kytketään virta, on tarkastet- Mittapäiden kaapelien pitää olla liitettynä: tava, ovatko ne kostuneet. ¶ Mikäli kosteutta havaitaan, on odotettava, kunnes Mittapäät Jännite Tiedot Kääntölevy...
Tuoteseloste | FWA 9000 | 105 | fi Jarrurengin kiinnitys / irrotus Kääntö- ja työntöalustat Kuva 6: Jarrurengin kiinnitys Istuimen ja ohjauspyörän suojaamiseksi on nouda- tettava oikeaa kiinnitystapaa. Levitä tarvittaessa alle Kuva 8: Kääntöalusta suojaava kangas. 1 Lukitustapit sekä varmistusköysi 2 Kääntölevy...
Página 107
Mittausedellytys | FWA 9000 | 107 | fi Mittausedellytys Mittauspaikan korkeustaso FWA 9000 saa käyttää vain yhdessä hyväksyttyjen huoltonostureiden tai adaptereiden kanssa. Mittauspaikan ajoneuvon pyörän tukipisteet (kääntö- ja työntöalustat) eivät saa ylittää sallittua korkeuse- roa poikittais-, pituus- tai diagonaalisuuntaan. Korkeustason tarkastuksen tekee asiakaspalvelu optisilla vaaituslaitteilla.
Osien hävittäminen ja romuttaminen tusaineilla. ¶ Hankaavia puhdistusaineita tai karheita korjaamopyy- hkeitä ei saa käyttää! 1. FWA 9000 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli ¶ Puhdista monitori siihen sopivalla kuitukankaalla. irrotetaan. 2. FWA 9000 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne 6.1.2 Mittapäät...
Kunnossapito | FWA 9000 | 109 | fi Ohjeita häiriöiden varalta 6.5.1 Vikailmoituksia ja ohjeviestejä Esimerkki vikailmoituksesta vikakoodilla (ylhäällä) ja sen kuvaus (alhaalla). Kuvaus / ilmoitus tai viesti Mahdollinen syy Apukeino / toimenpiteet Järjestelmä- tai laitevirhe: Vikakoodi ilman kontekstinmu- Jos ilmoitus annetaan yhdessä tietyn vikako- Huomioi vikakoodi! kaista kuvausta.
Página 110
Mahdollinen syy Apukeino / toimenpiteet R Laserin suojakotelo vaurio- Ilmoita huoltopalveluun. Laserin vikatoiminto etuvasen: itunut. FWA 9000 Laitteen kytkentä pois päältä ja ilmoitus R Laserin suojakotelo on suljet- huoltopalveluun! tu väärin. Laserin vikatoiminto etuoikea. R Laser viallinen. FWA 9000 Laite kytketään pois päältä ja ilmoitus huoltopalveluun! Laserin vikatoiminto takavasen.
Tekniset tiedot | FWA 9000 | 111 | fi Tekniset tiedot Mittausalueet ja mittaustarkkuus Mittausvaihtoehdot Mittaustarkkuus Mittausalueella Mittausalue kokonaisuudessaan Kokonaisauraus (etu-+ taka-akseli) ±4' ±6° ±18° Yksittäisauraus (etu- + taka-akseli) ±2' ±3° ±9° Camber-kulma (etu- + taka-akseli) ±2' ±5° ±10° Pyörän jättämä (etu- + taka-akseli) ±2'...
Página 112
112 | FWA 9000 | Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Måleforudsætning I dokumentationen Niveau målested 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 113 Kontrol køretøj 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 113 Programbeskrivelse På produktet Brugerhenvisninger Service Vigtige henvisninger Rengøring Sikkerhedshenvisninger 6.1.1...
FWA 9000 opfylder kravene i EMC-direktivet FARE Umiddelbar overhæn- Dødsfald eller alvorlige 2014/30/EU . gende fare kvæstelser FWA 9000 er et produkt af klasse B iht. EN 61 326. ADVARSEL Potentiel overhængende Dødsfald eller alvorlige fare kvæstelser FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser 1.1.2 Symboler –...
114 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Korrekt anvendelse FWA 9000 må kun anvendes til akseludmåling på per- sonbiler og lette erhvervskøretøjer. En anden anvendel- se eller en anvendelse, der går ud over dette, gælder som ukorrekt. Produktbeskrivelse Basisversionen består af en kørelig udstyrsvogn med skærm, mus, pc, printer og målehoveder.
Página 115
Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 115 | da Målehoveder 3.3.1 Sikkerhedshenvisninger på produktet Advarsel - usynlig stråling fra laseren! Overhold henvisningerne til målehovederne under (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) den første idrifttagning (se 1 690 906 221). Hvis nedenstående foranstaltninger og hen- visninger tilsidesættes, kan varige øjenskader...
116 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse 3.3.2 Vigtige henvisninger vedr. driften 3.3.5 Tilslutning Inden der tændes, skal det kontrolleres, om måleho- Kablerne på målehovedet skal være tilsluttet: vederne er duggede. ¶ Hvis der er fugtighed, skal man vente, indtil fugtighe- Målehoveder...
Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 117 | da Montering/afmontering af bremse- Dreje og skridplader spænder Abb. 6: Montering af bremsespænder Sørg for en fastgørelse for at skåne sædet og rattet. Abb. 8: Drejeskive Læg evt. en klud under. 1 Låsestifter med sikringsline 2 Drejeskive 3 Indbygningsdåse...
Página 119
Måleforudsætning | FWA 9000 | 119 | da Måleforudsætning Niveau målested FWA 9000 må kun anvendes i forbindelse med god- kendte hejseplatforme og adaptere. Køretøjets hjulkontaktpunkter på målstedet (dreje- og skydeunderlag) må ikke overskride en maks. til- ladt højdeafvigelse i tvær- langs- og diagonalretning.
Bortskaffelse og ophugning ¶ Puds skærmen med en speciel fiberklud. 6.1.2 Målehoveder 1. FWA 9000 afbrydes fra elnettet og netledningen ¶ Målehovederne må ikke komme i kontakt med fjernes. stænkvand. 2. FWA 9000 adskilles, sorteres efter materiale og ¶...
Página 121
Service | FWA 9000 | 121 | da Henvisning i tilfælde af fejl 6.5.1 Fejl- eller henvisningsmeldinger Eksempel på en fejlmelding med fejlkode (foroven) og beskrivelse (derunder). Beskrivelse / melding Mulig årsag Afhjælpning / foranstaltninger System- eller apparatfejl: Fejlkode uden kontekstrelateret Fremkommer meldingen flere gange i forbin- Bemærk fejlkoden!
Página 122
122 | FWA 9000 | Service Beskrivelse / melding Mulig årsag Afhjælpning / foranstaltninger R Lasersikkerhedshus beska- Kontakt service. Fejlfunktion laser foran til venstre: diget. FWA 9000 og kontakt service! R Lasersikkerhedshus ikke luk- Fejlfunktion laser foran til højre. ket korrekt.
Tekniske data | FWA 9000 | 123 | da Tekniske data Måleområder og målenøjagtigheder Målemuligheder Målenøjagtighed Ved måleområde Samlet måleområde Total toe (FA + BA) ±4' ±6° ±18° Individuel toe (FA + BA) ±2' ±3° ±9° Camber (FA + BA) ±2'...
Página 124
| 124 | FWA 9000 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Måleforutsetning I dokumentasjonen Nivå måleplass 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Kontroll kjøretøy 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 125 Programbeskrivelse På produktet Henvisninger for bruker Vedlikehold Viktige henvisninger Rengjøring...
FWA 9000 oppfyller kriteriene iht. EMC-direktiv gende fare personskade 2014/30/EU . ADVARSEL Mulig overhengende Død eller alvorlig FWA 9000 er et produkt i klassen B iht. EN 61 326. fare personskade FORSIKTIG Mulig farlig situasjon Lett personskade 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning...
126 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Korrekt bruk FWA 9000 må bare benyttes for måling av understellet til personbiler og lette nyttekjøretøy. En annen bruk el- ler bruk som går ut over dette gjelder som ikke korrekt. Beskrivelse av enheten Basisversjonen består av en kjørbar utstyrsvogn med...
Página 127
Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 127 | no Måleverdigiver 3.3.1 Sikkerhetsinstruksjon på produktet Advarsel - Usynlig stråling på grunn av laser! Ta hensyn til merknader til innledende drift av måle- (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) verdigiverne (se 1 690 906 221).
| 128 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse 3.3.2 Viktige merknader om driften 3.3.5 Tilkobling Kontroller måleverdigiverne for dugging før innkob- Kablene til måleverdigiverne må være tilkoblet: lingen. ¶ Hvis det finnes fuktighet, vent til fuktigheten på må- Måleverdigiver Spenning...
Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 129 | no Montering/demontering bremse- Dreie- og skyveskiver strammer Abb. 6: Montering av bremsestrammer Pass på sakkyndig feste for å skåne sete og ratt. Abb. 8: Dreieplate Legg eventuelt en duk under. 1 Holdestifter med sikringswire...
Página 131
Måleforutsetning | FWA 9000 | 131 | no Måleforutsetning Nivå måleplass FWA 9000 skal kun brukes i forbindelse med frigitte heveplattformer og adaptere. Hjulopplagrinspunktene til kjøretøyet på måleplas- sen (dreie- og skyveskiver) må ikke overskride et tillatt høydeavvik i tverr-, langs- og diagonalretning.
Deponering og kassering 6.1.2 Måleverdigiver ¶ Måleverdigivere må ikke komme i kontakt med vann- sprut. 1. Koble FWA 9000 fra strømnettet og fjern nettilkob- ¶ Dekk måleverdigiveren vanntett til ved rengjøringsar- lingsledningen. beider. 2. Demonter FWA 9000, sorter etter material og depo- ¶...
Vedlikehold | FWA 9000 | 133 | no Merknader ved feil 6.5.1 Feilmeldinger eller meldinger med merknader Eksempel på en feilmelding med feilkode (oppe) og beskrivelse (derunder). Beskrivelse / melding Mulig årsak Avhjelp / tiltak System- eller apparatfeil: Feilkode uten kontekstrelatert Hvis meldingen opptrer hyppigere i sammen- Pass på...
Página 134
R Laser defekt. Feilfunksjon laser foran til høyre. FWA 9000 skal slås av og ta så kontakt med service! Feilfunksjon laser bak til venstre. FWA 9000 skal slås av og ta kontakt med service in- formieren! Feilfunksjon laser bak til høyre.
Página 135
Tekniske data | FWA 9000 | 135 | no Tekniske data Måleområder og nøyaktighet Målemuligheter Målenøyaktighet ved måleområde Totalt måleområde Hjul utligning (foraksel + bakaksel) ±4' ±6° ±18° Individuell hjulspissing ±2' ±3° ±9° (foraksel + bakaksel) Camber (foraksel + bakaksel) ±2'...
Página 136
| 136 | FWA 9000 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Warunki pomiaru W dokumentacji Poziom miejsca pomiaru 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Kontrola pojazdu 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Opis programu Na produkcie Wskazówki dla użytkownika Utrzymanie sprawności...
FWA 9000 spełnia wymogi dyrektywy NIEBEZ- Bezpośrednio grożące Śmierć lub ciężkie EMC 2014/30/EU . PIECZEŃSTWO niebezpieczeństwo obrażenia ciała FWA 9000 odpowiada klasie B wg normy EN 61 326. OSTRZEŻENIE Możliwe grożące Śmierć lub ciężkie niebezpieczeństwo obrażenia ciała UWAGA Możliwa niebezpiecz- Lekkie na sytuacja obrażenia ciała...
138 | FWA 9000 | Opis produktu Opis produktu Użycie zgodnie z przeznaczeniem FWA 9000 stosować tylko do pomiaru geometrii układu jezdnego samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych. Inne lub wykraczające ponad to zastosowanie traktowane jest jako użycie niezgodnie z przeznaczeniem.
Página 139
Opis produktu | FWA 9000 | 139 | pl Rejestratory wartości pomiarowych 3.3.1 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa na produkcie Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego Ostrzeżenie — Niewidoczne promieniowanie uruchomienia rejestratorów wartości pomiarowych laserowe! (patrz 1 690 906 221). (Klasa lasera 1M, DIN EN 60825-1:2007) Przy nieprzestrzeganiu poniższych środków...
| 140 | FWA 9000 | Opis produktu 3.3.2 Ważne wskazówki dotyczące eksploatacji 3.3.5 Złącze Przed włączeniem sprawdzić głowice pomiarowe Kable rejestratorów wartości pomiarowych muszą pod kątem zroszenia. być podłączone: ¶ Jeśli są wilgotne, należy odczekać aż wilgoć odparu- je z urządzenia pomiarowego.
Opis produktu | FWA 9000 | 141 | pl Montaż/demontaż Podkłady obrotowe i przesuwne blokady hamulca Rys. 6: Montaż blokady pedału hamulca Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie, tak aby Rys. 8: Podkład obrotowy nie uszkodzić siedzenia i kierownicy. Ewentualnie 1 Kołki blokujące z linką bezpieczeństwa 2 Tarcza obrotowa podłożyć...
Warunki pomiaru | FWA 9000 | 143 | pl Warunki pomiaru Poziom miejsca pomiaru Urządzenie FWA 9000 może być używane wyłącznie w połączeniu z dopuszczonymi platformami podnos- zonymi i adapterami. Punkty przyłożenia kół pojazdu na miejscu pomi- aru (podkłady obrotowe i przesuwne) nie mogą...
| 144 | FWA 9000 | Opis programu Opis programu Części zamienne i eksploatacyjne Wszystkie informacje dotyczące obsługi oprogramowa- nia "FWA 9000" znajdują się w pomocy online. Nazwa Numer katalo- Przyciskiem <F1> można otworzyć pomoc online w gowy każdym oknie dialogowym.
Página 145
Utrzymanie sprawności | FWA 9000 | 145 | pl Wskazówka w przypadku usterek 6.5.1 Komunikaty o błędach lub wskazówki Przykład komunikatu o błędzie z kodem błędu (u góry) i opisem (poniżej). Opis / komunikat Możliwa przyczyna Usuwanie / działania Błąd systemu lub urządzenia: Kod błędu bez opisu Jeśli komunikat występuje częściej w związku...
Página 146
| 146 | FWA 9000 | Utrzymanie sprawności Opis / komunikat Możliwa przyczyna Usuwanie / działania R Obudowa ochronna lasera us- Powiadomić serwis. Błędne działanie lasera z przodu po lewej: zkodzona. FWA 9000 — wyłączyć i powiadomić serwis! R Obudowa ochronna lasera Błędne działanie lasera z przodu po prawej.
Dane techniczne | FWA 9000 | 147 | pl Dane techniczne Zakresy pomiaru i dokładności pomiaru Możliwości pomiaru Dokładność pomiaru przy zakresie pomiaru Całkowity zakres pomiaru Zbieżność całkowita (oś przednia i tylna) ±4' ±4° ±18° Zbieżność połówkowa (oś przednia i tylna) ±2' ±2°...
Página 148
| 148 | FWA 9000 | Obsah česky Použitá symbolika Předpoklad měření V dokumentaci Úroveň měřicího stanoviště 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Kontrola vozidla význam xxx Popis programu 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Technická údržba Upozornění pro uživatele Čištění...
(EMC) NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící Smrt nebo závažné FWA 9000 splňuje kritéria směrnice EMV 2014/30/EU . nebezpečí zranění FWA 9000 je výrobek třídy B podle EN 61 326. VÝSTRAHA Možné hrozící Smrt nebo závažné nebezpečí zranění POZOR Možná nebezpečná...
150 | FWA 9000 | Popis produktu Popis produktu Použití v souladu s určením Přístroj FWA 9000 je třeba používat výhradně k promě- ření geometrie podvozku u osobních vozidel a lehkých nákladních vozidel. Jiné použití nebo použití nad uvede- ný rámec se považuje za použití v rozporu s určením.
Popis produktu | FWA 9000 | 151 | cs Měřicí snímač 3.3.1 Bezpečnostní pokyn na produktu Výstraha - neviditelné laserové záření! Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení měřicího (třída laseru 1M, DIN EN 60825-1:2007) snímače do provozu (viz 1 690 906 221).
| 152 | FWA 9000 | Popis produktu 3.3.2 Důležité informace k provozu 3.3.5 Přípojka Před zapnutím zkontrolujte měřicí snímače z hledis- Musí být připojeny kabely měřicích snímačů: ka orosení. ¶ Pokud se vyskytuje vlhkost, počkejte, než se vlhkost Měřicí...
Popis produktu | FWA 9000 | 153 | cs Montáž/Demontáž Otočné a posuvné podložky Obr. 6: Montáž přípravku pro stlačení brzdového pedálu Obr. 8: Otočná podložka K ochraně sedadla a volantu dbejte na odborné 1 Aretační kolíky s bezpečnostním lanen 2 Otočný...
| 154 | FWA 9000 | Popis produktu Pohled zezadu na PC Obsah dodávky Označení Objednací číslo ¹ – Přístrojový vozík ¹ – PC-počítačová jednotka ¹ – Monitor TFT Přípravek pro stlačení brzdového pedálu 1 690 401 006 Držák volantu 1 690 401 007 ¹...
Předpoklad měření | FWA 9000 | 155 | cs Předpoklad měření Úroveň měřicího stanoviště FWA 9000 se smí používat jen ve spojení se schvá- lenými zvedacími plošinami a adaptéry. Body dosedu kola vozidla na měřicím stanovišti (otočné a posuvné podložky) nesmí překročit přípustnou výškovou odchylku v příčném, podélném...
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé Likvidace a sešrotování dílenské čisticí hadry! ¶ Monitor čistěte utěrkou ze speciálních vláken. 1. FWA 9000 odpojte od elektrické sítě a odstraňte 6.1.2 Měřicí snímač síťové připojovací vedení. ¶ Měřicí snímače se nesmí dostat do styku se stříkající...
Technická údržba | FWA 9000 | 157 | cs Upozornění při poruchách 6.5.1 Chybová hlášení nebo upozornění Příklad chybového hlášení s kódem poruchy (nahoře) a popisem (pod ním). Popis/Hlášení Možná příčina Odstranění/Opatření Závada systému nebo přístroje: Kód poruchy bez popisu Vyskytne-li se hlášení...
Página 158
| 158 | FWA 9000 | Technická údržba Popis/Hlášení Možná příčina Odstranění/Opatření R Poškozené ochranné pouzd- Kontaktujte servis. Chybná funkce laser vpředu vlevo: ro laseru. FWA 9000 vypněte a kontaktujte servis! R Ochranné pouzdro laseru Chybná funkce laseru vpředu vpravo.
Technické údaje | FWA 9000 | 159 | cs Technické údaje Oblasti měření a přesnosti měření Možnosti měření Přesnost měření v rozsahu měření Celkový rozsah měření Celková sbíhavost (PN + ZN) ±4' ±6° ±18° Dílčí sbíhavost (PN + ZN) ±2' ±3°...
Página 160
| 160 | FWA 9000 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Ölçüm şartı Dokümantasyonda Ölçüm yerinin seviyesi 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Araç kontrolü 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Program tanımı Ürün üzerinde Kullanıcı uyarıları Servis Önemli bilgiler Temizlik Güvenlik uyarıları...
FWA 9000, 2014/30/EU sayılı EMC Direktifleri’ndeki TEHLİKE Doğrudan maruz Ölüm veya ağır kriterleri yerine getirmektedir. kalınan tehlike bedensel yaralanma FWA 9000, EN 61 326’a göre B sınıfı bir üründür. UYARI Olası maruz Ölüm veya ağır kalınabilecek teh- bedensel yaralanma like DİKKAT...
162 | FWA 9000 | Ürün tanımı Ürün tanımı Amaca (talimatlara) uygun kullanım FWA 9000 ünitesi sadece otomobillerde ve hafif ticari araçlarda şasi ölçümünde kullanılmak içindir. Farklı veya bu kullanım amacını aşan kullanımlar, amaca (talimatla- ra) aykırı kullanım olarak kabul edilmektedir.
Ürün tanımı | FWA 9000 | 163 | tr Ölçüm değeri kaydedicisi 3.3.1 Ürün üzerindeki güvenlik uyarısı Uyarı - görünmez lazer ışınları! Ölçüm değeri kaydedicilerin ilk kez devreye (Lazer sınıfı 1M, DIN EN 60825-1:2007) sokulması ile ilgili bilgilere dikkat edilmelidir (bkz.
| 164 | FWA 9000 | Ürün tanımı 3.3.2 İşletme ile ilgili önemli bilgiler 3.3.5 Bağlantı Devreye sokmadan önce, ölçüm değeri kaydedicisin- Ölçüm değeri kaydedicisinin kabloları bağlı olmalıdır: de nemlenme kontrolü yapınız. ¶ Eğer nem mevcut ise, ölçme tertibatı üzerindeki nem Ölçüm değeri kaydedicisi...
Ürün tanımı | FWA 9000 | 165 | tr Monte edilmesi/sökülmesi Döner ve kayar altlıklar Abb. 6: Fren pedalı gerdirme aparatının monte edilmesi Koltuğa ve direksiyon simidine zarar vermemek için, fren pedalı gerdirme aparatının usulüne uygun bir şekilde takılmasına dikkat edilmelidir. Gerektiğinde Abb.
| 166 | FWA 9000 | Ürün tanımı PC Arka Görünüm Teslimat kapsamı Parça adı Sipariş numarası ¹ – Servis arabası ¹ – Bilgisayar ünitesi ¹ – TFT monitör Fren pedalı sabitleyici 1 690 401 006 Direksiyon sabitleyici 1 690 401 007 ¹...
Página 167
Ölçüm şartı | FWA 9000 | 167 | tr Ölçüm şartı Ölçüm yerinin seviyesi FWA 9000 sadece onaylı araç bakım liftleri ve adap- törlerle birlikte kullanılabilir. Aracın tekerleklerinin ölçme yeri üzerine dayandığı noktalar (döner ve kayar altlıklar), enine, uzun ve diyagonal yönde izin verilen yükseklik sapmasını...
| 168 | FWA 9000 | Program tanımı Program tanımı Yedek parçalar ve aşınma parçaları "FWA 9000" yazılımının kullanımı ile ilgili tüm bilgilere Çevrimiçi Yardımdan ulaşılabilir. Parça adı Sipariş Çevrimiçi Yardım, her iletişim penceresinde <F1> ile numarası görüntülenebilir. Döner altlık 1 690 401 011 Bilgisayar ünitesi...
Página 169
Servis | FWA 9000 | 169 | tr Arıza durumları için bilgi 6.5.1 Hata veya uyarı mesajları Arıza kodlu (üstte) ve açıklamaları (altında) bir arıza mesajına örnek. Tanım / mesaj Olası neden Giderme / Önlemler Sistem ya da cihaz arızası: İçeriğe bağlı...
Página 170
R Lazere karşı koruyucu mahfa- Servise haber verin. Ön sol lazerde hatalı fonksiyon: za zarar görmüş. FWA 9000 kapatın ve servise haber verin! R Lazere karşı koruyucu mahfa- Ön sağ lazerde hatalı fonksiyon. za düzgün kapatılmadı. FWA 9000 kapatın ve servise haber verin! R Lazer bozuk.
Página 181
维修 | FWA 9000 | 181 | zh 故障提示 6.5.1 错误或提示信息 带故障代码(上)和描述(下)的错误信息示例。 说明/提示 可能的原因 排除/措施 系统或设备故障: 无情景相关描述的故障代码。 如果某一故障代码反复出现, 注意故障代码! 请通知售后服务部。 R 网络故障 R 关闭计算机并断开电源。 一个或多个测量值传感器: R 测量值传感器的固件崩溃。 R 关闭控制柜。 未建立起通讯或通讯中断! R 等待一分钟,然后重新接通并启动所有设备。 R 如果无法排除故障,请通知售后服务部。 R 相关照相机的视区被遮挡。 R 注意照相机间无盲区。 前方相关照相机: R 测量值传感器相互间的位...
Página 182
| 182 | FWA 9000 | 维修 说明/提示 可能的原因 排除/措施 R 激光防护罩损坏。 通知售后服务部。 左前方的激光功能故障: R 无法正常关闭激光防护罩。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! R 激光故障。 右前方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! 左后方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! 右后方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! R 相关照相机的视区被遮挡。 R 注意相关照相机间无盲区。 相关照相机: R 测量值传感器相互间的位 R 避免测量位置受到阳光直射。 无法进行 LED 间距设置: R 使用“维护”、“工具”中的“校准 置未得到正确校准。 请确保所有相关照相机无盲区,且...