Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

FWA 9000
de Originalbetriebsanleitung
Achsmessgerät
es
Manual original
Medicióndel Mecanismo de Traslación
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Wieluitlijnapparat
da
Original brugsanvisning
Akseludmålingsudstyr
cs
Původní návod k používání
System měřeni podvozku
jp 取扱説明書の原本
車体計測
en Original instructions
Wheel Alignment System
it
Istruzioni originali
Sistema di controllo assetto
pt
Manual original
Sistema de Medição de Chassis
no
Original driftsinstruks
Hjulinnstillingsmåler
tr
Orijinal işletme talimatı
Ön Düzen Ayar Cihazi
fr
Notice originale
Système de contrôle de géométrie
sv
Bruksanvisning i original
Chassimätsystem
fi Alkuperäiset ohjeet
Alustan Mittausjärjestelmä
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Urządzenie do pomiaru geometrii osi
zh
原始的指南
轴标准尺寸

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FWA 9000

  • Página 1 FWA 9000 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale Achsmessgerät Wheel Alignment System Système de contrôle de géométrie Manual original Istruzioni originali Bruksanvisning i original Medicióndel Mecanismo de Traslación Sistema di controllo assetto Chassimätsystem fi Alkuperäiset ohjeet Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Wieluitlijnapparat Sistema de Medição de Chassis...
  • Página 3: Contents English

    | FWA 9000 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 中文目录 目次 日本語 Robert Bosch GmbH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    | 4 | FWA 9000 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Messvoraussetzung In der Dokumentation Niveau Messplatz 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Kontrolle Fahrzeug 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Programmbeschreibung Auf dem Produkt Benutzerhinweise Instandhaltung Wichtige Hinweise...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Tod oder schwere Körper- Gefahr verletzung 2014/30/EU . VORSICHT Mögliche gefährliche Leichte Körperverletzung FWA 9000 ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 61 326. Situation 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung Symbol Benennung Bedeutung Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.
  • Página 6: Produktbeschreibung

    | 6 | FWA 9000 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung FWA 9000 ist nur zur Fahrwerkvermessung von Perso- nenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen zu verwen- den. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gerätebeschreibung Die Basisversion besteht aus einem fahrbaren Geräte- wagen mit Monitor, Maus, PC, Drucker und den Mess- wertaufnehmern.
  • Página 7: Messwertaufnehmer

    Produktbeschreibung | FWA 9000 | 7 | de Messwertaufnehmer 3.3.1 Sicherheitshinweis auf dem Produkt Warnung - Unsichtbare Strahlung durch Hinweise zur Erstinbetriebnahme der Messwertauf- Laser! nehmer beachten (siehe 1 690 906 221). (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) Es kann eine irreversible Schädigung des Au- ges (Blindheit) bei Missachtung der folgenden Maßnahmen und Hinweise entstehen.
  • Página 8: Wichtige Hinweise Zum Betrieb

    | 8 | FWA 9000 | Produktbeschreibung 3.3.2 Wichtige Hinweise zum Betrieb 3.3.5 Anschluss Vor dem Einschalten die Messwertaufnehmer auf Kabel der Messwertaufnehmer müssen angeschlos- Betauung prüfen. sen sein: ¶ Falls Feuchtigkeit vorliegt, warten bis die Feuchtig- keit auf der Messeinrichtung verdunstet ist.
  • Página 9: Montage/Demontage Bremsspanner

    Produktbeschreibung | FWA 9000 | 9 | de Montage/Demontage Bremsspanner Dreh- und Schiebeuntersätze Abb. 6: Bremsspanner montieren Abb. 8: Drehuntersatz 1 Arretierstifte mit Sicherungsseil 2 Drehteller Zur Schonung von Sitz und Lenkrad auf eine sachge- 3 Einbaudose mäße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unterle- gen.
  • Página 10: Pc Rechnereinheit

    | 10 | FWA 9000 | Produktbeschreibung PC Rechnereinheit Lieferumfang Benennung Bestellnummer ¹ – Gerätewagen ¹ – PC-Rechnereinheit ¹ – TFT-Monitor 1 690 401 006 Bremsspanner 1 690 401 007 Lenkradfeststeller ¹ – DIN A4 Farbdrucker Satz Messwertaufnehmer 1 690 901 041...
  • Página 11: 4. Messvoraussetzung

    Messvoraussetzung | FWA 9000 | 11 | de Messvoraussetzung Niveau Messplatz FWA 9000 darf nur in Verbindung mit freigegebenen Hebebühnen und Adaptern verwendet werden. Die Radauflagepunkte des Fahrzeugs auf dem Mess- platz (Dreh- und Schiebeuntersätze) dürfen eine zulässige Höhenabweichnung in Quer-, Längs- und Die Niveauprüfung muss mit einem optischen Nivel-...
  • Página 12: 5. Programmbeschreibung

    | 12 | FWA 9000 | Programmbeschreibung Programmbeschreibung Ersatz- und Verschleißteile Alle Informationen zur Bedienung der Software "FWA 9000" sind in der Online-Hilfe zu finden. Benennung Bestellnummer Die Online-Hilfe kann in jedem Dialogfenster mit <F1> Drehuntersatz 1 690 401 011 aufgerufen werden.
  • Página 13: 6.5 Hinweis Bei Störungen

    Instandhaltung | FWA 9000 | 13 | de Hinweis bei Störungen 6.5.1 Fehler- oder Hinweismeldungen Beispiel einer Fehlermeldung mit Fehlercode (oben) und Beschreibung (darunter). Beschreibung / Meldung Mögliche Ursache Behebung / Maßnahmen System- oder Gerätefehler: Fehlercode ohne kontextbezoge- Tritt die Meldung in Zusammenhang mit ei- Fehlercode beachten! ne Beschreibung.
  • Página 14: 6.5.2 Fehler Im Funktionsablauf

    | 14 | FWA 9000 | Instandhaltung Beschreibung / Meldung Mögliche Ursache Behebung / Maßnahmen R Laserschutzgehäuse beschä- Service informieren. Fehlfunktion Laser vorne links: digt. FWA 9000 ausschalten und Service informieren! R Laserschutzgehäuse nicht Fehlfunktion Laser vorne rechts. richtig geschlossen.
  • Página 15: 7. Technische Daten

    Technische Daten | FWA 9000 | 15 | de Technische Daten Messbereiche und Messgenauigkeiten Messmöglichkeiten Messgenauigkeit bei Messbereich Gesamtmessbereich Gesamtspur (VA + HA) ±4' ±6° ±18° Einzelspur (VA + HA) ±2' ±3° ±9° Sturz (VA + HA) ±2' ±5° ±10°...
  • Página 16 | 16 | FWA 9000 | Contents English Symbols used Measurement prerequisites In the documentation Measurement bay level 1.1.1 Warning notices - Vehicle checking Structure and meaning Program description 1.1.2 Symbols in this documentation On the product Maintenance User information...
  • Página 17: Symbols Used

    The FWA 9000 satisfies the requirements of the EMC DANGER Immediate impen- Death or severe injury directive 2014/30/EU . ding danger The FWA 9000 is a class B product as per EN 61 326. WARNING Possible impending Death or severe injury danger CAUTION...
  • Página 18: Product Description

    18 | FWA 9000 | Product description Product description Intended use The FWA 9000 is only to be used for wheel alignment on passenger vehicles and light commercial vehicles. Any other or additional application does not constitute the intended use.
  • Página 19: Sensor Heads

    Product description | FWA 9000 | 19 | en Sensor heads 3.3.1 Safety information on the product Warning - Invisible laser radiation! Heed the information on initial commissioning of the (laser class 1M, IEC 60825-1:2007) sensor heads (see 1 690 906 221).
  • Página 20: Important Notes On Operation

    | 20 | FWA 9000 | Product description 3.3.2 Important notes on operation 3.3.5 Connection Check the sensor heads for condensation before The sensor head cables must be connected: switching on. ¶ In the event of moisture, wait for the moisture on...
  • Página 21: Fitting/Removing Brake Clamp

    Product description | FWA 9000 | 21 | en Fitting/removing brake clamp Turntables and sliding bases Abb. 6: Fitting the brake clamp Ensure proper attachment to prevent damage to the seat and steering wheel. Place a cloth underneath if Abb. 8: Turntable necessary.
  • Página 22: Computer Unit

    | 22 | FWA 9000 | Product description Computer unit Scope of delivery Designation Order number ¹ – Trolley ¹ – PC/laptop ¹ – TFT monitor Brake clamp 1 690 401 006 Steering wheel arrester 1 690 401 007 ¹...
  • Página 23: 17 4. Measurement Prerequisites

    Measurement prerequisites | FWA 9000 | 23 | en Measurement prerequisi- Measurement bay level FWA 9000 is only to be used in conjunction with approved lifts and adapters. The permissible height difference must not be ex- Level checking must be performed by customer ser- ceeded for the vehicle wheel support points on the vice using an optical leveling device.
  • Página 24: Program Description

    ¶ Use a special fiber cloth to clean the monitor. 6.1.2 Sensor heads 1. Disconnect the FWA 9000 from the mains and de- ¶ Sensor heads must not be allowed to come into tach the power cord. contact with splashwater.
  • Página 25: 18 6.5.1 Fault Or Information Messages

    Maintenance | FWA 9000 | 25 | en Faults 6.5.1 Fault or information messages Example of a fault message with DTC (above) and description (below). Description / message Possible cause Remedy / action System or device fault: DTC without context-based de-...
  • Página 26: 19 6.5.2 Faults In Operating Sequence

    | 26 | FWA 9000 | Maintenance Description / message Possible cause Remedy / action R Protective laser housing da- Inform service. Front left laser malfunction: maged. FWA 9000 and inform service! R Protective laser housing not Front right laser malfunction.
  • Página 27: Technical Data

    Technical data | FWA 9000 | 27 | en Technical data Measuring ranges and measurement accuracy Measurement options Measurement accuracy Within measuring range Total measuring range Total toe (front axle + rear axle) ±4' ±6° ±18° Individual toe (front axle + rear axle) ±2'...
  • Página 28 | 28 | FWA 9000 | Sommaire Français Symboles utilisés Conditions de mesure Dans la documentation Niveau de l'emplacement de mesure 1.1.1 Avertissements – Conception Contrôle du véhicule et signification Description du programme 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx Sur le produit...
  • Página 29: Symboles Utilisés

    : de sécurité pour Bosch Wheel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation MOT CLÉ - Nature et source du danger ! du FWA 9000 il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole d’avertisse- consignes.
  • Página 30: Description Du Produit

    | 30 | FWA 9000 | Description du produit Description du produit Utilisation conforme L'FWA 9000 doit être utilisé uniquement pour le contrôle de géométrie sur des voitures personnelles et des véhicules utilitaires légers. Tout autre usage est considéré comme non conforme.
  • Página 31: Têtes De Mesure

    Description du produit | FWA 9000 | 31 | fr Têtes de mesure 3.3.1 Consignes de sécurité sur le produit Avertissement - Rayonnement laser invisible ! Respecter les consignes concernant la premi- (Catégorie du laser 1M, DIN EN 60825-1:2007) ère mise en service des têtes de mesure (voir Il existe un risque d'endommagement irréver-...
  • Página 32: Consignes Importantes D'utilisation

    | 32 | FWA 9000 | Description du produit 3.3.2 Consignes importantes d'utilisation 3.3.5 Raccordement Avant la mise sous tension, vérifier l'absence de Les câbles des têtes de mesure doivent être rac- condensation sur les têtes de mesure. cordés: ¶...
  • Página 33: Montage/Démontage Serrage De Frein

    Description du produit | FWA 9000 | 33 | fr Montage/démontage serrage de frein Supports rotatifs et supports coulis- sants Abb. 6: Monter le système de serrage de frein Afin de ménager le siège et le volant, s’assurer que iila fixation est homogène. Intercaler éventuellement un tissu.
  • Página 34: Unité Centrale

    | 34 | FWA 9000 | Description du produit Unité centrale Contenu de la livraison Désignation Référence ¹ – Chariot ¹ – Ordinateur ¹ – Ecran TFT Système de serrage de frein 1 690 401 006 Bloque-volant 1 690 401 007 ¹...
  • Página 35: 29 4. Conditions De Mesure

    Conditions de mesure | FWA 9000 | 35 | fr Conditions de mesure Niveau de l'emplacement de mesure FWA 9000 doit uniquement être utilisé en association avec des ponts élévateurs et des adaptateurs approuvés. Les points de support de la roue du véhicule sur l'emplacement de mesure (supports rotatifs et cou- lissants) ne doivent pas dépasser une différence de...
  • Página 36: Description Du Programme

    Elimination et mise au rebut ¶ Nettoyer l'écran avec un chiffon fibreux spécial. 6.1.2 Têtes de mesure 1. Débrancher le FWA 9000 du réseau électrique et ¶ Les têtes de mesure ne doivent pas être éclabous- retirer le cordon secteur. sées avec de l'eau.
  • Página 37: 30 6.5 Indication En Cas De Dysfonctionnement

    Entretien | FWA 9000 | 37 | fr Indication en cas de dysfonctionnement 6.5.1 Messages d'erreur ou notifications Exemple d'un message d'erreur avec le code d'erreur (en-haut) et la description (en-dessous). Description / Message Cause possible Résolution / Mesures Défaut du système ou de l'appareil : Code d'erreur sans description Si une notification avec un code d'erreur spé-...
  • Página 38: 30 6.5.2 Défaut De Fonctionnement

    R Boîtier de protection du laser Contacter le service technique. Dysfonctionnement du laser à l'avant à gauche : endommagé. FWA 9000 Eteindre l'appareil et contacter le service R Le boîtier de protection du la- technique ! ser n'est pas fermé correcte- Dysfonctionnement du laser à l'avant à droite.
  • Página 39: 31 7. Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | FWA 9000 | 39 | fr Caractéristiques techniques Zones de mesure et précisions de mesure Mesures possibles Précision de mesure Pour zone de mesure Zone de mesure totale Parallélisme total ±4' ±6° ±18° (essieu avant + essieu arrière) Parallélisme individuel...
  • Página 40 | 40 | FWA 9000 | Índice español Símbolos empleados Requisitos de medición En la documentación Nivel del puesto de medición 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 41 Control del vehículo 1.1.2 Símbolos en esta documentación Descripción de programa En el producto Indicaciones para el usuario Conservación...
  • Página 41: Símbolos Empleados

    La FWA 9000 cumple los criterios de la Directriz de graves Compatibilidad Electromagnética EN 61 326. ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas El FWA 9000 es un producto de la clase B según zante graves 2014/30/EU . ATENCIÓN Posible situación Lesiones físicas leves...
  • Página 42: Descripción Del Producto

    42 | FWA 9000 | Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto FWA 9000 se debe utilizar sólo para la alineación del chasis de turismos y furgonetas. Todo uso distinto o que supere estos límites se considera no conforme al previsto.
  • Página 43: Registradores De Valores De Medición

    Descripción del producto | FWA 9000 | 43 | es Registradores de valores de medición 3.3.1 Indicación de seguridad en el producto Advertencia - ¡Radiación invisible debida al Observar las indicaciones para la primera puesta en láser! servicio de los registradores de valores de medición (Clase de láser 1M, DIN EN 60825-1:2007)
  • Página 44: Indicaciones Importantes Para El Funcionamiento

    | 44 | FWA 9000 | Descripción del producto 3.3.2 Indicaciones importantes para el funcionamiento 3.3.5 Conexión Antes del encendido, comprobar si se ha producido con- Conectar los cables de los registradores de valores densación en los registradores de valores de medición.
  • Página 45: Montaje/Desmontaje Tensor De Freno

    Descripción del producto | FWA 9000 | 45 | es Montaje/desmontaje tensor de freno Bases giratorias y de deslizamiento Abb. 6: Montar el tensor de freno Prestar atención a una fijación correcta, para proteger el asiento y el volante. Si es necesario, Abb.
  • Página 46: Pc Unidad Informática

    | 46 | FWA 9000 | Descripción del producto PC unidad informática Volumen de suministro Denominación Número de pedido ¹ – Carro ¹ – Unidad de PC ¹ – Monitor TFT Tensor de freno 1 690 401 006 Fijador del volante 1 690 401 007 ¹...
  • Página 47: Requisitos De Medición

    Requisitos de medición | FWA 9000 | 47 | es Requisitos de medición Nivel del puesto de medición Utilizar FWA 9000 únicamente en combinación con elevadores y adaptadores habilitados. Los puntos de apoyo de las ruedas del vehículo sobre el puesto de medición (bases giratorias y de desliza- miento) no deben superar la variación de altura per-...
  • Página 48: Descripción De Programa

    ¶ Para realizar trabajos de limpieza, cubrir los registra- 1. Separar la FWA 9000 de la red eléctrica y retirar el dores de valores de medición de manera impermea- cable de conexión a la red.
  • Página 49: Instrucciones En Caso De Avería

    Conservación | FWA 9000 | 49 | es Instrucciones en caso de avería 6.5.1 Mensajes de error o indicación Ejemplo de un mensaje de error con código de error (arriba) y descripción (abajo). Descripción / mensaje Posible causa Eliminación / medidas Errores de sistema o equipo: Código de error sin descripción...
  • Página 50: Error En La Secuencia De Funciones

    Informar al servicio técnico. Funcionamiento incorrecto del láser delante iz- ser dañada. quierda: R La carcasa de protección del FWA 9000 e informar al servicio técnico. láser no está cerrada correc- Funcionamiento incorrecto del láser delante de- tamente. recha. R Láser defectuoso.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos | FWA 9000 | 51 | es Datos técnicos Márgenes de medición y precisiones de medida Posibilidades de medición Precisión de medida en margen de medición Margen de medición total Convergencia total (ED + ET) ±4' ±6° ±18°...
  • Página 52 | 52 | FWA 9000 | Indice italiano Simboli utilizzati Prerequisiti di misurazione Nella documentazione Livello postazione di misurazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura Controllo veicolo e significato Descrizione del programma 1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx Sul prodotto...
  • Página 53: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di avver- istruzioni vanno lette attentamente prima della messa timento hanno la seguente struttura: in funzione, del collegamento e dell‘uso di FWA 9000 e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    | 54 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Impiego previsto FWA 9000 deve essere utilizzato esclusivamente per la misurazione dell’assetto geometrico dell’autotelaio di autovetture e veicoli commerciali leggeri. Un uso diver- so o che va oltre quello specificato è da ritenersi non conforme.
  • Página 55 Descrizione del prodotto | FWA 9000 | 55 | it Rilevatore di misura 3.3.1 Indicazioni di sicurezza sul prodotto Avvertenza - Irraggiamento non visibile trami- Rispettare quanto indicato per la prima mes- te laser! sa in funzione dei rilevatori di misura (ved.
  • Página 56: Posizione Dei Rilevatori Di Misura

    | 56 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto 3.3.2 Avvertenze importanti relative al funzionamento 3.3.5 Collegamento Prima di accendere i rilevatori di misura, verificare la I cavi dei rilevatori di misura devono essere collegati: presenza di condensa. ¶...
  • Página 57: Montaggio/Smontaggio Del Dispositivo Bloccafreno

    Descrizione del prodotto | FWA 9000 | 57 | it Montaggio/smontaggio del Piastre girevoli e scorrevoli dispositivo bloccafreno Abb. 6: Montaggio del dispositivo bloccafreno Per proteggere il sedile e il volante effettuare il fissaggio con la dovuta cautela. Eventualmente Abb. 8: Piastra girevole collocare un panno.
  • Página 58: Panoramica Delle Possibilità Di Misurazione

    | 58 | FWA 9000 | Descrizione del prodotto Unitá PC Fornitura Denominazione Codice di ordinazione ¹ – Carrello ¹ – Unità PC ¹ – Monitor TFT Dispositivo bloccafreno 1 690 401 006 Dispositivo bloccavolante 1 690 401 007 ¹...
  • Página 59 Prerequisiti di misurazione | FWA 9000 | 59 | it Prerequisiti di misurazione Livello postazione di misurazione FWA 9000 deve essere utilizzato solamente in unione con sollevatori e adattatori abilitati. I punti di supporto della ruota del veicolo sulla postazione di misurazione (piastre girevoli e scorre-...
  • Página 60: Smaltimento E Rottamazione

    6.1.2 Rilevatore di misura ¶ I rilevatori di misura non devono venire a contatto 1. Staccare FWA 9000 dalla rete elettrica e togliere il con spruzzi d'acqua. cavo di alimentazione elettrica. ¶ Durante interventi di pulizia, coprire i rilevatori di 2.
  • Página 61 Manutenzione | FWA 9000 | 61 | it Avvertenze in caso di disturbi di funzionamento 6.5.1 Messaggi di errore o di avvertimento Esempio di messaggio di errore con codice errore (sopra) e descrizione (sotto). Descrizione/messaggio Causa possibile Rimedio/misure risolutive Errore di sistema o del dispositivo:...
  • Página 62 | 62 | FWA 9000 | Manutenzione Descrizione/messaggio Causa possibile Rimedio/misure risolutive R Corpo di protezione del laser Informare l'assistenza. Malfunzionamento laser anteriore sinistro: danneggiato. FWA 9000 e informare l'assistenza. R Corpo di protezione del laser Malfunzionamento laser anteriore destro.
  • Página 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici | FWA 9000 | 63 | it Dati tecnici Campi di misurazione e precisioni di misurazione Possibilità di misurazione Precisione di misurazione Con campo di misurazione Campo di misurazione totale Convergenza totale ±4' ±6° ±18° (asse ant. + asse post.) Semiconvergenza ±2'...
  • Página 64 | 64 | FWA 9000 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Förutsättningar vid mätning I dokumentationen Nivå mätplats 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Kontroll av fordon och betydelse Programbeskrivning 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 65 På produkten Underhåll Användaranvisningar Rengöring Viktiga anvisningar 6.1.1...
  • Página 65: Använda Symboler

    FWA 9000 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv fara personskada 2014/30/EU . VARNING Möjligen hotande fara Dödsfall eller allvarlig FWA 9000 är en produkt av klass B enligt EN 61 326. personskada SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse Sym- Benämning...
  • Página 66: Ändamålsenlig Användning

    | 66 | FWA 9000 | Produktbeskrivning Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning FWA 9000 är bara avsedd för chassimätning av per- sonbilar och lätta transportbilar. All annan användning anses inte vara ändamålsenlig. Enhetsbeskrivning Basversionen består av en mobil körvagn med bilds- kärm, mus, dator, skrivare och mätvärdessensorer.
  • Página 67 Produktbeskrivning | FWA 9000 | 67 | sv Mätvärdessensor 3.3.1 Säkerhetsanvisning på produkten Varning - osynlig laserstråle! Observera anvisningarna som berör första driftstart (Laserklass 1M, DIN EN 60825-1:2007) av mätvärdessensorerna (se 1 690 906 221). Permanenta ögonskador (blindhet) kan uppstå...
  • Página 68: Positionering Av Mätvärdessensor

    | 68 | FWA 9000 | Produktbeskrivning 3.3.2 Viktiga anvisningar vid användning 3.3.5 Anslutning Kontrollera om det finns kondens innan du kopplar Kabel för mätvärdessensor måste vara ansluten: in mätvärdessensorn. ¶ Om det finns fukt väntar du tills den dunstat bort Mätvärdessensor...
  • Página 69: Montage/Borttagning Av Bromsspännare

    Produktbeskrivning | FWA 9000 | 69 | sv Montage/borttagning av Vrid- och glidunderlägg bromsspännare Abb. 6: Montering av bromsspännare Se till att den monteras korrekt så att stolen och Abb. 8: Vridstöd ratten inte skadas. Lägg eventuellt en trasa under.
  • Página 70: I Leveransen Ingår

    | 70 | FWA 9000 | Produktbeskrivning PC-datorenhet I leveransen ingår Beteckning Artikelnummer ¹ – Körvagn ¹ – Datorenhet ¹ – TFT-bildskärm Bromsspännare 1 690 401 006 Rattspärr 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 färgskrivare Sats mätvärdessensorer 1 690 901 041 Nätverkskabel 15 m...
  • Página 71 Förutsättningar vid mätning | FWA 9000 | 71 | sv Förutsättningar vid mät- ning Nivå mätplats FWA 9000 får endast användas i samband med god- kända fordonslyft och adaptrar. Fordonets hjulmonteringspunkt på mätplatsen Nivåkontrollen måste utföras av kundtjänst med ett (vridstöd och glidunderlägg) får inte överstiga den...
  • Página 72: Reserv- Och Slitdelar

    ¶ Använd inga slipande rengöringsmedel och grova Avfallshantering och skrotning verkstadstrasor! ¶ Rengör bildskärmen med en speciell fiberduk. 1. Slå från strömmen till FWA 9000 och ta bort nätans- 6.1.2 Mätvärdessensor lutningsledningen. ¶ Mätvärdessensorer får inte komma i kontakt med 2.
  • Página 73: Anvisningar Vid Störningar

    Underhåll | FWA 9000 | 73 | sv Anvisningar vid störningar 6.5.1 Fel- eller anvisningsmeddelanden Exempel på ett felmeddelande med felkod (ovan) och beskrivning (nedan). Beskrivning/Meddelande Möjlig orsak Åtgärder System- eller instrumentfel: Felkod utan felrelaterad beskriv- Kontakta serviceavdelningen om fel uppstår Beakta felkoden! ning.
  • Página 74 | 74 | FWA 9000 | Underhåll Beskrivning/Meddelande Möjlig orsak Åtgärder R Laserskyddshölje skadat. Kontakta serviceavdelningen. Felfunktion laser fram vänster: R Laserskyddshölje inte ordent- FWA 9000 och kontakta serviceavdelningen! ligt stängt. Felfunktion laser fram höger. R Laser är defekt.
  • Página 75: Tekniska Data

    Tekniska data | FWA 9000 | 75 | sv Tekniska data Mätområden och mätnoggrannheter Mätmöjligheter Mätnoggrannhet vid mätområde Totalt mätområde Toe totalt (FA+BA) ±4' ±6° ±18° Enkelspår (FA+BA) ±2' ±3° ±9° Camber (FA+BA) ±2' ±5° ±10° Hjulförskjutning (FA+BA) ±2' ±2°...
  • Página 76 | 76 | FWA 9000 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Meetvoorwaarde In de documentatie Niveau meetplaats 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Controle voertuig – opbouw en betekenis Programmabeschrijving 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen 6.1.1 Trolley Veiligheidsinstructies 6.1.2...
  • Página 77: Gebruikte Symbolen

    FWA 9000 voldoet aan de criteria overeenkomstig de GEVAAR Direct dreigend Dood of ernstig EMC-richtlijn 2014/30/EU . gevaar lichamelijk letsel FWA 9000 is een product van de klasse B overeenkom- WAARSCHUWING Eventueel dreigend Dood of ernstig stig EN 61 326. gevaar lichamelijk letsel VOORZICHTIG...
  • Página 78: Productbeschrijving

    | 78 | FWA 9000 | Productbeschrijving Productbeschrijving Reglementair gebruik FWA 9000 Mag alleen worden gebruikt voor het meten van het chassis van personenauto’s en lichte transport- auto’s. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet reglementair. Apparaatbeschrijving De basisversie bestaat uit een verrijdbare trolley met beeldscherm, muis, PC, printer en de sensoren.
  • Página 79 Productbeschrijving | FWA 9000 | 79 | nl Sensor 3.3.1 Veiligheidsinstructie op het product Waarschuwing - onzichtbare straling door Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling van de laser! sensoren in acht nemen (zie 1 690 906 221). (laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007)
  • Página 80: Belangrijke Instructies Bij De Werking

    | 80 | FWA 9000 | Productbeschrijving 3.3.2 Belangrijke instructies bij de werking 3.3.5 Aansluiting Controleer de sensoren voor het inschakelen op De kabels van de sensor moeten zijn aangesloten: condensvorming. ¶ Indien er sprake is van vocht, wacht dan tot het...
  • Página 81: Montage/Demontage Remspanner

    Productbeschrijving | FWA 9000 | 81 | nl Montage/demontage Remspanner Draai- en schuifonderstellen Afb. 6: Remspanner monteren Ter bescherming van stoel en stuurwiel op een Afb. 8: Draaionderstel deskundige bevestiging letten. Eventueel een doek 1 Borgpen met borgkabel 2 Draaischijf onderleggen.
  • Página 82: Achteraanzicht Van Pc

    | 82 | FWA 9000 | Productbeschrijving Achteraanzicht van pc Leveringsomvang Benaming Bestelnummer ¹ – Trolley ¹ – PC-computereenheid ¹ – TFT-beeldscherm Remspanner 1 690 401 006 Vastzetinrichting voor stuurwiel 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 kleurenprinter...
  • Página 83 Meetvoorwaarde | FWA 9000 | 83 | nl Meetvoorwaarde Niveau meetplaats FWA 9000 mag alleen in combinatie met vrijgegeven hefbruggen en adapters worden gebruikt. De wieloplegpunten van het voertuig op de meet- plaats (draai- en schuifonderstellen) mogen een bepaalde toegestane hoogte-afwijking in dwars-, De niveaucontrole moet met een optische waterpas langs- en diagonale richting niet overschrijden.
  • Página 84: Reserve- En Slijtdelen

    In geen geval schurende reinigingsmiddelen en grove Verwijderen en tot schroot verwerken poetsdoeken gebruiken! ¶ Het beeldscherm met een speciaal vezeldoekje reinigen. 1. FWA 9000 van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. 6.1.2 Sensor 2. FWA 9000 demonteren, op materialen sorteren en ¶...
  • Página 85: Instructies Bij Storingen

    Programmabeschrijving | FWA 9000 | 85 | nl Instructies bij storingen 6.5.1 Fout- of informatiemeldingen Voorbeeld van een foutmelding met foutcode (boven) en beschrijving (daaronder). Beschrijving / melding Mogelijke oorzaak Verhelpen / maatregelen Systeem- of apparaatfout: Foutcode zonder contextgerela- Wanneer de melding in combinatie met een Foutcode aanhouden! teerde beschrijving.
  • Página 86 | 86 | FWA 9000 | Programmabeschrijving Beschrijving / melding Mogelijke oorzaak Verhelpen / maatregelen R Laserbehuizing beschadigd. Service informeren. Storing laser linksvoor: R Laserbehuizing niet correct FWA 9000 uitschakelen en service informeren! gesloten. Storing laser rechtsvoor. R Laser defect.
  • Página 87: Technische Gegevens

    Technische gegevens | FWA 9000 | 87 | nl Technische gegevens Meetbereiken en meetprecisie Meetmogelijkheden Meetprecisie bij meetbereik Totaal meetbereik Totaal spoor (VA + AA) ±4' ±6° ±18° Enkel spoor (VA + AA) ±2' ±3° ±9° Camber (VA + AA) ±2'...
  • Página 88 | 88 | FWA 9000 | Índice português Símbolos utilizados Condição de medição Na documentação Nível do local de medição 1.1.1 Indicações de aviso – Controle do veículo estrutura e significado Descrição do programa 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Conservação...
  • Página 89: Símbolos Utilizados

    FWA 9000 reúne os critérios de acordo com a diretiva PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo- CEM 2014/30/EU . rais graves O FWA 9000 é um produto da classe B de acordo com AVISO Possível perigo Morte ou ferimentos corpo- iminente rais graves EN 61 326.
  • Página 90: Descrição Do Produto

    90 | FWA 9000 | Descrição do produto Descrição do produto Utilização adequada O FWA 9000 só pode ser utilizado para a medição de chassi de veículos de passageiros e utilitários leves. Qualquer outra utilização que vá para além dos fins pre- vistos será...
  • Página 91: Sensor De Medição

    Descrição do produto | FWA 9000 | 91 | pt Sensor de medição 3.3.1 Aviso de segurança sobre o produto Cuidado - Radiação invisível através do laser! Respeitar as indicações relativas à primeira colo- (Classe de laser 1M, DIN EN 60825-1:2007) cação em funcionamento dos sensores de medição...
  • Página 92: Posição Dos Sensores De Medição

    | 92 | FWA 9000 | Descrição do produto 3.3.2 Notas importantes relativas ao funcionamento 3.3.5 Ligação Antes de os ligar, verifique se os sensores de me- Os cabos dos sensores de medição devem estar dição apresentam condensação. conectados: ¶...
  • Página 93: Montagem/Desmontagem O Depressor De Pedal De Freio

    Descrição do produto | FWA 9000 | 93 | pt Montagem/desmontagem o depres- Placas de rotação e deslize sor de pedal de freio Abb. 6: Colocar o depressor de pedal de freio Fixe corretamente o depressor de modo a proteger o Abb.
  • Página 94: Vista Da Parte De Trás Do Pc

    | 94 | FWA 9000 | Descrição do produto Vista da parte de trás do PC Âmbito do fornecimento Designação Nº de pedido ¹ – Carrinho ¹ – Unidade de processamento do PC ¹ – Monitor TFT depressor de pedal de freio...
  • Página 95 Condição de medição | FWA 9000 | 95 | pt Condição de medição Nível do local de medição FWA 9000 somente pode ser utilizado em com- binação com elevadores livres e adaptadores. Os pontos de apoio das rodas do veículo no local de medição (placas de rotação e deslize) não devem...
  • Página 96: Peças De Reposição E De Desgaste

    ¶ Limpar o monitor com um pano de fibra especial. 6.1.2 Sensor de medição 1. Desligue o FWA 9000 da rede elétrica e retire o cabo ¶ Sensores de medição não podem ficar molhados de ligação à rede. com água projetada.
  • Página 97 Descrição do programa | FWA 9000 | 97 | pt Nota no caso de falhas 6.5.1 Mensagens de erro ou de indicação Exemplo de uma mensagem de erro com código de erro (em cima) ou descrição (embaixo). Descrição / Mensagem Possível causa...
  • Página 98: Erro Durante O Processo De Funcionamento

    | 98 | FWA 9000 | Descrição do programa Descrição / Mensagem Possível causa Eliminação / medidas R Carcaça de proteção do laser Informar o serviço. Funcionamento com falha do laser, frontal esquer- danificada. R Carcaça de proteção do la- FWA 9000 desligar e informar o serviço!
  • Página 99: Dados Técnicos

    Dados técnicos | FWA 9000 | 99 | pt Dados técnicos Zonas de medição e precisões de medição Possibilidades de medição Precisão de medição Na zona de medição Zona total de medição Convergência total (eixo diant. + eixo tras.) ±4' ±6°...
  • Página 100 | 100 | FWA 9000 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Mittausedellytys Ohjeistossa Mittauspaikan korkeustaso 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 101 Ajoneuvon tarkastus 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Ohjelmakuvaus Tuotteessa Ohjeita käyttäjälle Kunnossapito Tärkeitä suosituksia Puhdistus Turvaohjeita 6.1.1...
  • Página 101: Ohjeita Käyttäjälle

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | FWA 9000 | 101 | fi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä...
  • Página 102: Määräystenmukainen Käyttö

    | 102 | FWA 9000 | Tuoteseloste Tuoteseloste Määräystenmukainen käyttö FWA 9000 on suunniteltu yksinomaan pyöriensuuntau- kseen henkilöautoissa ja kevyissä hyötyajoneuvoissa.. Sen käyttö muihin tarkoituksiin tai laajemmalti on määräysten vastaista. Laitteen kuvaus Perusversioon kuuluu pyörillä varustettu laitevaunu, johon on sijoitettu monitori, tietokone, hiiri, tulostin sekä...
  • Página 103 Tuoteseloste | FWA 9000 | 103 | fi Mittapäät 3.3.1 Turvaohjeet tuotteen päällä Varoitus - laserin aiheuttamaa näkymätöntä Mittapäiden ensimmäiseen käyttöönottokerta- säteilyä! an liittyvät ohjeet on otettava huomioon (ks. (Laserluokka 1M, DIN EN 60825-1:2007) 1 690 906 221). Säteily voi aiheuttaa pysyviä silmävammoja (sokeuden), jos seuraavia toimintaohjeita ei noudateta.
  • Página 104: Mittapäiden Sijainti

    | 104 | FWA 9000 | Tuoteseloste 3.3.2 Tärkeitä käyttöön liittyviä seikkoja 3.3.5 Liitäntä Ennen kuin mittapäihin kytketään virta, on tarkastet- Mittapäiden kaapelien pitää olla liitettynä: tava, ovatko ne kostuneet. ¶ Mikäli kosteutta havaitaan, on odotettava, kunnes Mittapäät Jännite Tiedot Kääntölevy...
  • Página 105: Jarrurengin Kiinnitys / Irrotus

    Tuoteseloste | FWA 9000 | 105 | fi Jarrurengin kiinnitys / irrotus Kääntö- ja työntöalustat Kuva 6: Jarrurengin kiinnitys Istuimen ja ohjauspyörän suojaamiseksi on nouda- tettava oikeaa kiinnitystapaa. Levitä tarvittaessa alle Kuva 8: Kääntöalusta suojaava kangas. 1 Lukitustapit sekä varmistusköysi 2 Kääntölevy...
  • Página 106: Toimituksen Sisältö

    | 106 | FWA 9000 | Tuoteseloste Tietokoneyksikkö Toimituksen sisältö Nimitys Tilausnumero ¹ – Laitevaunu ¹ – PC-tietokoneyksikkö ¹ – TFT-monitori Jarrurenki 1 690 401 006 Rattirenki (ohjauspyörän lukitsin) 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 väritulostin Mittapääsarja...
  • Página 107 Mittausedellytys | FWA 9000 | 107 | fi Mittausedellytys Mittauspaikan korkeustaso FWA 9000 saa käyttää vain yhdessä hyväksyttyjen huoltonostureiden tai adaptereiden kanssa. Mittauspaikan ajoneuvon pyörän tukipisteet (kääntö- ja työntöalustat) eivät saa ylittää sallittua korkeuse- roa poikittais-, pituus- tai diagonaalisuuntaan. Korkeustason tarkastuksen tekee asiakaspalvelu optisilla vaaituslaitteilla.
  • Página 108: Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen

    Osien hävittäminen ja romuttaminen tusaineilla. ¶ Hankaavia puhdistusaineita tai karheita korjaamopyy- hkeitä ei saa käyttää! 1. FWA 9000 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli ¶ Puhdista monitori siihen sopivalla kuitukankaalla. irrotetaan. 2. FWA 9000 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne 6.1.2 Mittapäät...
  • Página 109: Ohjeita Häiriöiden Varalta

    Kunnossapito | FWA 9000 | 109 | fi Ohjeita häiriöiden varalta 6.5.1 Vikailmoituksia ja ohjeviestejä Esimerkki vikailmoituksesta vikakoodilla (ylhäällä) ja sen kuvaus (alhaalla). Kuvaus / ilmoitus tai viesti Mahdollinen syy Apukeino / toimenpiteet Järjestelmä- tai laitevirhe: Vikakoodi ilman kontekstinmu- Jos ilmoitus annetaan yhdessä tietyn vikako- Huomioi vikakoodi! kaista kuvausta.
  • Página 110 Mahdollinen syy Apukeino / toimenpiteet R Laserin suojakotelo vaurio- Ilmoita huoltopalveluun. Laserin vikatoiminto etuvasen: itunut. FWA 9000 Laitteen kytkentä pois päältä ja ilmoitus R Laserin suojakotelo on suljet- huoltopalveluun! tu väärin. Laserin vikatoiminto etuoikea. R Laser viallinen. FWA 9000 Laite kytketään pois päältä ja ilmoitus huoltopalveluun! Laserin vikatoiminto takavasen.
  • Página 111: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot | FWA 9000 | 111 | fi Tekniset tiedot Mittausalueet ja mittaustarkkuus Mittausvaihtoehdot Mittaustarkkuus Mittausalueella Mittausalue kokonaisuudessaan Kokonaisauraus (etu-+ taka-akseli) ±4' ±6° ±18° Yksittäisauraus (etu- + taka-akseli) ±2' ±3° ±9° Camber-kulma (etu- + taka-akseli) ±2' ±5° ±10° Pyörän jättämä (etu- + taka-akseli) ±2'...
  • Página 112 112 | FWA 9000 | Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Måleforudsætning I dokumentationen Niveau målested 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 113 Kontrol køretøj 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 113 Programbeskrivelse På produktet Brugerhenvisninger Service Vigtige henvisninger Rengøring Sikkerhedshenvisninger 6.1.1...
  • Página 113: Anvendte Symboler

    FWA 9000 opfylder kravene i EMC-direktivet FARE Umiddelbar overhæn- Dødsfald eller alvorlige 2014/30/EU . gende fare kvæstelser FWA 9000 er et produkt af klasse B iht. EN 61 326. ADVARSEL Potentiel overhængende Dødsfald eller alvorlige fare kvæstelser FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser 1.1.2 Symboler –...
  • Página 114: Korrekt Anvendelse

    114 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Korrekt anvendelse FWA 9000 må kun anvendes til akseludmåling på per- sonbiler og lette erhvervskøretøjer. En anden anvendel- se eller en anvendelse, der går ud over dette, gælder som ukorrekt. Produktbeskrivelse Basisversionen består af en kørelig udstyrsvogn med skærm, mus, pc, printer og målehoveder.
  • Página 115 Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 115 | da Målehoveder 3.3.1 Sikkerhedshenvisninger på produktet Advarsel - usynlig stråling fra laseren! Overhold henvisningerne til målehovederne under (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) den første idrifttagning (se 1 690 906 221). Hvis nedenstående foranstaltninger og hen- visninger tilsidesættes, kan varige øjenskader...
  • Página 116: Position Målehoved

    116 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse 3.3.2 Vigtige henvisninger vedr. driften 3.3.5 Tilslutning Inden der tændes, skal det kontrolleres, om måleho- Kablerne på målehovedet skal være tilsluttet: vederne er duggede. ¶ Hvis der er fugtighed, skal man vente, indtil fugtighe- Målehoveder...
  • Página 117: Montering/Afmontering Af Bremsespænder

    Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 117 | da Montering/afmontering af bremse- Dreje og skridplader spænder Abb. 6: Montering af bremsespænder Sørg for en fastgørelse for at skåne sædet og rattet. Abb. 8: Drejeskive Læg evt. en klud under. 1 Låsestifter med sikringsline 2 Drejeskive 3 Indbygningsdåse...
  • Página 118: Oversigt Over Målemuligheder

    118 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse Pc-computerenhed Leveringsomfang Betegnelse Bestillingsnum- ¹ – Udstyrsvogn ¹ – Pc-computerenhed ¹ – TFE-skærm Bremsespænder 1 690 401 006 Ratholder 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 farveprinter Målehovedsæt 1 690 901 041 Netværkskabel 15 m 1 693 770 424 Strømkabel 5 m...
  • Página 119 Måleforudsætning | FWA 9000 | 119 | da Måleforudsætning Niveau målested FWA 9000 må kun anvendes i forbindelse med god- kendte hejseplatforme og adaptere. Køretøjets hjulkontaktpunkter på målstedet (dreje- og skydeunderlag) må ikke overskride en maks. til- ladt højdeafvigelse i tvær- langs- og diagonalretning.
  • Página 120: Reserve- Og Sliddele

    Bortskaffelse og ophugning ¶ Puds skærmen med en speciel fiberklud. 6.1.2 Målehoveder 1. FWA 9000 afbrydes fra elnettet og netledningen ¶ Målehovederne må ikke komme i kontakt med fjernes. stænkvand. 2. FWA 9000 adskilles, sorteres efter materiale og ¶...
  • Página 121 Service | FWA 9000 | 121 | da Henvisning i tilfælde af fejl 6.5.1 Fejl- eller henvisningsmeldinger Eksempel på en fejlmelding med fejlkode (foroven) og beskrivelse (derunder). Beskrivelse / melding Mulig årsag Afhjælpning / foranstaltninger System- eller apparatfejl: Fejlkode uden kontekstrelateret Fremkommer meldingen flere gange i forbin- Bemærk fejlkoden!
  • Página 122 122 | FWA 9000 | Service Beskrivelse / melding Mulig årsag Afhjælpning / foranstaltninger R Lasersikkerhedshus beska- Kontakt service. Fejlfunktion laser foran til venstre: diget. FWA 9000 og kontakt service! R Lasersikkerhedshus ikke luk- Fejlfunktion laser foran til højre. ket korrekt.
  • Página 123: Tekniske Data

    Tekniske data | FWA 9000 | 123 | da Tekniske data Måleområder og målenøjagtigheder Målemuligheder Målenøjagtighed Ved måleområde Samlet måleområde Total toe (FA + BA) ±4' ±6° ±18° Individuel toe (FA + BA) ±2' ±3° ±9° Camber (FA + BA) ±2'...
  • Página 124 | 124 | FWA 9000 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Måleforutsetning I dokumentasjonen Nivå måleplass 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Kontroll kjøretøy 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 125 Programbeskrivelse På produktet Henvisninger for bruker Vedlikehold Viktige henvisninger Rengjøring...
  • Página 125: Symboler Som Brukes

    FWA 9000 oppfyller kriteriene iht. EMC-direktiv gende fare personskade 2014/30/EU . ADVARSEL Mulig overhengende Død eller alvorlig FWA 9000 er et produkt i klassen B iht. EN 61 326. fare personskade FORSIKTIG Mulig farlig situasjon Lett personskade 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning...
  • Página 126: Korrekt Bruk

    126 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Korrekt bruk FWA 9000 må bare benyttes for måling av understellet til personbiler og lette nyttekjøretøy. En annen bruk el- ler bruk som går ut over dette gjelder som ikke korrekt. Beskrivelse av enheten Basisversjonen består av en kjørbar utstyrsvogn med...
  • Página 127 Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 127 | no Måleverdigiver 3.3.1 Sikkerhetsinstruksjon på produktet Advarsel - Usynlig stråling på grunn av laser! Ta hensyn til merknader til innledende drift av måle- (Laserklasse 1M, DIN EN 60825-1:2007) verdigiverne (se 1 690 906 221).
  • Página 128: Posisjon Måleverdigivere

    | 128 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse 3.3.2 Viktige merknader om driften 3.3.5 Tilkobling Kontroller måleverdigiverne for dugging før innkob- Kablene til måleverdigiverne må være tilkoblet: lingen. ¶ Hvis det finnes fuktighet, vent til fuktigheten på må- Måleverdigiver Spenning...
  • Página 129: Montering/Demontering Bremsestrammer

    Produktbeskrivelse | FWA 9000 | 129 | no Montering/demontering bremse- Dreie- og skyveskiver strammer Abb. 6: Montering av bremsestrammer Pass på sakkyndig feste for å skåne sete og ratt. Abb. 8: Dreieplate Legg eventuelt en duk under. 1 Holdestifter med sikringswire...
  • Página 130: Oversikt Målemuligheter

    | 130 | FWA 9000 | Produktbeskrivelse PC datamaskinenhet Leveringsomfang Betegnelse Bestillingsnum- ¹ – Utstyrsvogn ¹ – PC-datamaskinenhet ¹ – TFT-monitor Bremsestrammer 1 690 401 006 Rattlås 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 fargeskriver Sett måleverdigivere 1 690 901 041...
  • Página 131 Måleforutsetning | FWA 9000 | 131 | no Måleforutsetning Nivå måleplass FWA 9000 skal kun brukes i forbindelse med frigitte heveplattformer og adaptere. Hjulopplagrinspunktene til kjøretøyet på måleplas- sen (dreie- og skyveskiver) må ikke overskride et tillatt høydeavvik i tverr-, langs- og diagonalretning.
  • Página 132: Reserve- Og Slitedeler

    Deponering og kassering 6.1.2 Måleverdigiver ¶ Måleverdigivere må ikke komme i kontakt med vann- sprut. 1. Koble FWA 9000 fra strømnettet og fjern nettilkob- ¶ Dekk måleverdigiveren vanntett til ved rengjøringsar- lingsledningen. beider. 2. Demonter FWA 9000, sorter etter material og depo- ¶...
  • Página 133: Merknader Ved Feil

    Vedlikehold | FWA 9000 | 133 | no Merknader ved feil 6.5.1 Feilmeldinger eller meldinger med merknader Eksempel på en feilmelding med feilkode (oppe) og beskrivelse (derunder). Beskrivelse / melding Mulig årsak Avhjelp / tiltak System- eller apparatfeil: Feilkode uten kontekstrelatert Hvis meldingen opptrer hyppigere i sammen- Pass på...
  • Página 134 R Laser defekt. Feilfunksjon laser foran til høyre. FWA 9000 skal slås av og ta så kontakt med service! Feilfunksjon laser bak til venstre. FWA 9000 skal slås av og ta kontakt med service in- formieren! Feilfunksjon laser bak til høyre.
  • Página 135 Tekniske data | FWA 9000 | 135 | no Tekniske data Måleområder og nøyaktighet Målemuligheter Målenøyaktighet ved måleområde Totalt måleområde Hjul utligning (foraksel + bakaksel) ±4' ±6° ±18° Individuell hjulspissing ±2' ±3° ±9° (foraksel + bakaksel) Camber (foraksel + bakaksel) ±2'...
  • Página 136 | 136 | FWA 9000 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Warunki pomiaru W dokumentacji Poziom miejsca pomiaru 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Kontrola pojazdu 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Opis programu Na produkcie Wskazówki dla użytkownika Utrzymanie sprawności...
  • Página 137: Stosowane Symbole

    FWA 9000 spełnia wymogi dyrektywy NIEBEZ- Bezpośrednio grożące Śmierć lub ciężkie EMC 2014/30/EU . PIECZEŃSTWO niebezpieczeństwo obrażenia ciała FWA 9000 odpowiada klasie B wg normy EN 61 326. OSTRZEŻENIE Możliwe grożące Śmierć lub ciężkie niebezpieczeństwo obrażenia ciała UWAGA Możliwa niebezpiecz- Lekkie na sytuacja obrażenia ciała...
  • Página 138: Opis Produktu

    138 | FWA 9000 | Opis produktu Opis produktu Użycie zgodnie z przeznaczeniem FWA 9000 stosować tylko do pomiaru geometrii układu jezdnego samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych. Inne lub wykraczające ponad to zastosowanie traktowane jest jako użycie niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 139 Opis produktu | FWA 9000 | 139 | pl Rejestratory wartości pomiarowych 3.3.1 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa na produkcie Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego Ostrzeżenie — Niewidoczne promieniowanie uruchomienia rejestratorów wartości pomiarowych laserowe! (patrz 1 690 906 221). (Klasa lasera 1M, DIN EN 60825-1:2007) Przy nieprzestrzeganiu poniższych środków...
  • Página 140: Położenie Głowicy Pomiarowej

    | 140 | FWA 9000 | Opis produktu 3.3.2 Ważne wskazówki dotyczące eksploatacji 3.3.5 Złącze Przed włączeniem sprawdzić głowice pomiarowe Kable rejestratorów wartości pomiarowych muszą pod kątem zroszenia. być podłączone: ¶ Jeśli są wilgotne, należy odczekać aż wilgoć odparu- je z urządzenia pomiarowego.
  • Página 141: Montaż/Demontaż Blokady Hamulca

    Opis produktu | FWA 9000 | 141 | pl Montaż/demontaż Podkłady obrotowe i przesuwne blokady hamulca Rys. 6: Montaż blokady pedału hamulca Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie, tak aby Rys. 8: Podkład obrotowy nie uszkodzić siedzenia i kierownicy. Ewentualnie 1 Kołki blokujące z linką bezpieczeństwa 2 Tarcza obrotowa podłożyć...
  • Página 142: Zakres Dostawy

    | 142 | FWA 9000 | Opis produktu PC-Komputer Zakres dostawy Nazwa Numer katalo- gowy ¹ – Wózek na wyposażenie ¹ – Jednostka komputera PC ¹ – Monitor TFT Blokada pedału hamulca 1 690 401 006 Blokada kierownicy 1 690 401 007 ¹...
  • Página 143: Warunki Pomiaru

    Warunki pomiaru | FWA 9000 | 143 | pl Warunki pomiaru Poziom miejsca pomiaru Urządzenie FWA 9000 może być używane wyłącznie w połączeniu z dopuszczonymi platformami podnos- zonymi i adapterami. Punkty przyłożenia kół pojazdu na miejscu pomi- aru (podkłady obrotowe i przesuwne) nie mogą...
  • Página 144: Opis Programu

    | 144 | FWA 9000 | Opis programu Opis programu Części zamienne i eksploatacyjne Wszystkie informacje dotyczące obsługi oprogramowa- nia "FWA 9000" znajdują się w pomocy online. Nazwa Numer katalo- Przyciskiem <F1> można otworzyć pomoc online w gowy każdym oknie dialogowym.
  • Página 145 Utrzymanie sprawności | FWA 9000 | 145 | pl Wskazówka w przypadku usterek 6.5.1 Komunikaty o błędach lub wskazówki Przykład komunikatu o błędzie z kodem błędu (u góry) i opisem (poniżej). Opis / komunikat Możliwa przyczyna Usuwanie / działania Błąd systemu lub urządzenia: Kod błędu bez opisu Jeśli komunikat występuje częściej w związku...
  • Página 146 | 146 | FWA 9000 | Utrzymanie sprawności Opis / komunikat Możliwa przyczyna Usuwanie / działania R Obudowa ochronna lasera us- Powiadomić serwis. Błędne działanie lasera z przodu po lewej: zkodzona. FWA 9000 — wyłączyć i powiadomić serwis! R Obudowa ochronna lasera Błędne działanie lasera z przodu po prawej.
  • Página 147: Dane Techniczne

    Dane techniczne | FWA 9000 | 147 | pl Dane techniczne Zakresy pomiaru i dokładności pomiaru Możliwości pomiaru Dokładność pomiaru przy zakresie pomiaru Całkowity zakres pomiaru Zbieżność całkowita (oś przednia i tylna) ±4' ±4° ±18° Zbieżność połówkowa (oś przednia i tylna) ±2' ±2°...
  • Página 148 | 148 | FWA 9000 | Obsah česky Použitá symbolika Předpoklad měření V dokumentaci Úroveň měřicího stanoviště 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Kontrola vozidla význam xxx Popis programu 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Technická údržba Upozornění pro uživatele Čištění...
  • Página 149: Použitá Symbolika

    (EMC) NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící Smrt nebo závažné FWA 9000 splňuje kritéria směrnice EMV 2014/30/EU . nebezpečí zranění FWA 9000 je výrobek třídy B podle EN 61 326. VÝSTRAHA Možné hrozící Smrt nebo závažné nebezpečí zranění POZOR Možná nebezpečná...
  • Página 150: Popis Produktu

    150 | FWA 9000 | Popis produktu Popis produktu Použití v souladu s určením Přístroj FWA 9000 je třeba používat výhradně k promě- ření geometrie podvozku u osobních vozidel a lehkých nákladních vozidel. Jiné použití nebo použití nad uvede- ný rámec se považuje za použití v rozporu s určením.
  • Página 151: Měřicí Snímač

    Popis produktu | FWA 9000 | 151 | cs Měřicí snímač 3.3.1 Bezpečnostní pokyn na produktu Výstraha - neviditelné laserové záření! Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení měřicího (třída laseru 1M, DIN EN 60825-1:2007) snímače do provozu (viz 1 690 906 221).
  • Página 152: Umístění Měřicích Snímačů

    | 152 | FWA 9000 | Popis produktu 3.3.2 Důležité informace k provozu 3.3.5 Přípojka Před zapnutím zkontrolujte měřicí snímače z hledis- Musí být připojeny kabely měřicích snímačů: ka orosení. ¶ Pokud se vyskytuje vlhkost, počkejte, než se vlhkost Měřicí...
  • Página 153: Montáž/Demontáž Držáku Volantu

    Popis produktu | FWA 9000 | 153 | cs Montáž/Demontáž Otočné a posuvné podložky Obr. 6: Montáž přípravku pro stlačení brzdového pedálu Obr. 8: Otočná podložka K ochraně sedadla a volantu dbejte na odborné 1 Aretační kolíky s bezpečnostním lanen 2 Otočný...
  • Página 154: Pohled Zezadu Na Pc

    | 154 | FWA 9000 | Popis produktu Pohled zezadu na PC Obsah dodávky Označení Objednací číslo ¹ – Přístrojový vozík ¹ – PC-počítačová jednotka ¹ – Monitor TFT Přípravek pro stlačení brzdového pedálu 1 690 401 006 Držák volantu 1 690 401 007 ¹...
  • Página 155: Kontrola Vozidla

    Předpoklad měření | FWA 9000 | 155 | cs Předpoklad měření Úroveň měřicího stanoviště FWA 9000 se smí používat jen ve spojení se schvá- lenými zvedacími plošinami a adaptéry. Body dosedu kola vozidla na měřicím stanovišti (otočné a posuvné podložky) nesmí překročit přípustnou výškovou odchylku v příčném, podélném...
  • Página 156: Popis Programu

    Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé Likvidace a sešrotování dílenské čisticí hadry! ¶ Monitor čistěte utěrkou ze speciálních vláken. 1. FWA 9000 odpojte od elektrické sítě a odstraňte 6.1.2 Měřicí snímač síťové připojovací vedení. ¶ Měřicí snímače se nesmí dostat do styku se stříkající...
  • Página 157: Upozornění Při Poruchách

    Technická údržba | FWA 9000 | 157 | cs Upozornění při poruchách 6.5.1 Chybová hlášení nebo upozornění Příklad chybového hlášení s kódem poruchy (nahoře) a popisem (pod ním). Popis/Hlášení Možná příčina Odstranění/Opatření Závada systému nebo přístroje: Kód poruchy bez popisu Vyskytne-li se hlášení...
  • Página 158 | 158 | FWA 9000 | Technická údržba Popis/Hlášení Možná příčina Odstranění/Opatření R Poškozené ochranné pouzd- Kontaktujte servis. Chybná funkce laser vpředu vlevo: ro laseru. FWA 9000 vypněte a kontaktujte servis! R Ochranné pouzdro laseru Chybná funkce laseru vpředu vpravo.
  • Página 159: Technické Údaje

    Technické údaje | FWA 9000 | 159 | cs Technické údaje Oblasti měření a přesnosti měření Možnosti měření Přesnost měření v rozsahu měření Celkový rozsah měření Celková sbíhavost (PN + ZN) ±4' ±6° ±18° Dílčí sbíhavost (PN + ZN) ±2' ±3°...
  • Página 160 | 160 | FWA 9000 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Ölçüm şartı Dokümantasyonda Ölçüm yerinin seviyesi 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Araç kontrolü 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Program tanımı Ürün üzerinde Kullanıcı uyarıları Servis Önemli bilgiler Temizlik Güvenlik uyarıları...
  • Página 161: Kullanılan Semboller

    FWA 9000, 2014/30/EU sayılı EMC Direktifleri’ndeki TEHLİKE Doğrudan maruz Ölüm veya ağır kriterleri yerine getirmektedir. kalınan tehlike bedensel yaralanma FWA 9000, EN 61 326’a göre B sınıfı bir üründür. UYARI Olası maruz Ölüm veya ağır kalınabilecek teh- bedensel yaralanma like DİKKAT...
  • Página 162: Ürün Tanımı

    162 | FWA 9000 | Ürün tanımı Ürün tanımı Amaca (talimatlara) uygun kullanım FWA 9000 ünitesi sadece otomobillerde ve hafif ticari araçlarda şasi ölçümünde kullanılmak içindir. Farklı veya bu kullanım amacını aşan kullanımlar, amaca (talimatla- ra) aykırı kullanım olarak kabul edilmektedir.
  • Página 163: Ölçüm Değeri Kaydedicisi

    Ürün tanımı | FWA 9000 | 163 | tr Ölçüm değeri kaydedicisi 3.3.1 Ürün üzerindeki güvenlik uyarısı Uyarı - görünmez lazer ışınları! Ölçüm değeri kaydedicilerin ilk kez devreye (Lazer sınıfı 1M, DIN EN 60825-1:2007) sokulması ile ilgili bilgilere dikkat edilmelidir (bkz.
  • Página 164: Ölçüm Değeri Kaydedicisinin Pozisyonu

    | 164 | FWA 9000 | Ürün tanımı 3.3.2 İşletme ile ilgili önemli bilgiler 3.3.5 Bağlantı Devreye sokmadan önce, ölçüm değeri kaydedicisin- Ölçüm değeri kaydedicisinin kabloları bağlı olmalıdır: de nemlenme kontrolü yapınız. ¶ Eğer nem mevcut ise, ölçme tertibatı üzerindeki nem Ölçüm değeri kaydedicisi...
  • Página 165: Monte Edilmesi/Sökülmesi

    Ürün tanımı | FWA 9000 | 165 | tr Monte edilmesi/sökülmesi Döner ve kayar altlıklar Abb. 6: Fren pedalı gerdirme aparatının monte edilmesi Koltuğa ve direksiyon simidine zarar vermemek için, fren pedalı gerdirme aparatının usulüne uygun bir şekilde takılmasına dikkat edilmelidir. Gerektiğinde Abb.
  • Página 166: Pc Arka Görünüm

    | 166 | FWA 9000 | Ürün tanımı PC Arka Görünüm Teslimat kapsamı Parça adı Sipariş numarası ¹ – Servis arabası ¹ – Bilgisayar ünitesi ¹ – TFT monitör Fren pedalı sabitleyici 1 690 401 006 Direksiyon sabitleyici 1 690 401 007 ¹...
  • Página 167 Ölçüm şartı | FWA 9000 | 167 | tr Ölçüm şartı Ölçüm yerinin seviyesi FWA 9000 sadece onaylı araç bakım liftleri ve adap- törlerle birlikte kullanılabilir. Aracın tekerleklerinin ölçme yeri üzerine dayandığı noktalar (döner ve kayar altlıklar), enine, uzun ve diyagonal yönde izin verilen yükseklik sapmasını...
  • Página 168: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    | 168 | FWA 9000 | Program tanımı Program tanımı Yedek parçalar ve aşınma parçaları "FWA 9000" yazılımının kullanımı ile ilgili tüm bilgilere Çevrimiçi Yardımdan ulaşılabilir. Parça adı Sipariş Çevrimiçi Yardım, her iletişim penceresinde <F1> ile numarası görüntülenebilir. Döner altlık 1 690 401 011 Bilgisayar ünitesi...
  • Página 169 Servis | FWA 9000 | 169 | tr Arıza durumları için bilgi 6.5.1 Hata veya uyarı mesajları Arıza kodlu (üstte) ve açıklamaları (altında) bir arıza mesajına örnek. Tanım / mesaj Olası neden Giderme / Önlemler Sistem ya da cihaz arızası: İçeriğe bağlı...
  • Página 170 R Lazere karşı koruyucu mahfa- Servise haber verin. Ön sol lazerde hatalı fonksiyon: za zarar görmüş. FWA 9000 kapatın ve servise haber verin! R Lazere karşı koruyucu mahfa- Ön sağ lazerde hatalı fonksiyon. za düzgün kapatılmadı. FWA 9000 kapatın ve servise haber verin! R Lazer bozuk.
  • Página 171: Teknik Veriler

    Teknik veriler | FWA 9000 | 171 | tr Teknik veriler Ölçüm aralıkları ve ölçüm doğrulukları Ölçüm olanakları Ölçüm doğruluğu ölçüm aralığı Toplam ölçüm aralığı Toplam iz (ÖA + AA) ±4' ±6° ±18° Tekil iz (ÖA + AA) ±2' ±3°...
  • Página 172 | 172 | FWA 9000 | 目录 中文 应用的标志 测量条件 1.1 在文献资料中 4.1 测量位置高度 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.2 车辆控制 1.1.2 符号 – 名称及其含义 1.2 产品上 程序说明 用户参考 维修 2.1 重要提示 6.1 清洁 2.2 安全提示 6.1.1 设备车 2.3 电磁兼容性(EMV) 6.1.2 测量值传感器 6.2 维护...
  • Página 173: 电磁兼容性(Emv

    应用的标志 | FWA 9000 | 173 | zh 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示,请在单独"有关Bosch Wheel Test Equipment的 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 重要提示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操 下组成: 作FWA 9000之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 安全提示 信号标语 – 危险种类和来源! 警告符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在单独的"有关Bosch Wheel Test Equipment的重要提示 ¶ 避免危险的措施和提示。 和安全提示"指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、 连接和操作FWA 9000之前必须仔细地阅读且务必留意这些提 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 示说明。 危险的严重性: 电磁兼容性(EMV) 信号标语 发生 概率...
  • Página 174 | 174 | FWA 9000 | 产品说明 产品说明 按规定使用 FWA 9000 在底盘测试时只能使用汽车和轻型货车。其它或 者除此之外的测量方法都是违反规定的。 设备说明 该基础版本由带有显示器、计算机、打印机和测量值传感器 的可移动设备车组成。 插图 2: 设备车的后视图 1 插座板 2 制动夹具 3 方向盘锁止装置 4 计算机 必须接通电源线和数据线(与测量工位的控制柜进行电源 连接),并将设备连接至电源插座。 使用后: 1. 关闭设备车中的 PC。 2. 关闭控制柜。 不使用时必须关闭控制柜。 插图 1: 设备车和配件的正面视图 1 显示器 2 鼠标 3 键盘...
  • Página 175 产品说明 | FWA 9000 | 175 | zh 测量值传感器 3.3.1 产品上标注的安全提示 注意测量值传感器首次开机调试提示(参阅 警告 - 激光会发出肉眼无法识别的辐射! 1 690 906 221)。 (激光等级 1M,DIN EN 60825-1:2007) 忽视以下措施和提示可能会导致眼睛受到无法恢复 的损伤(致盲)。 操作: ¶ 只要未将光学仪器(如放大镜、透镜、望远镜) 放置在挡风玻璃前的射线中,则人体所接触到的 激光射线对眼睛无害。 ¶ 建议不要将光学仪器长时间直接放在挡风玻璃 上。 ¶ 如果激光防护罩已损坏(带挡风玻璃的外壳盖板 或外壳底部),必须关闭四轮定位测量仪并断开 电源。 ¶ 维修前不能再进行其他作业。 ¶ 严禁用户私自打开激光防护罩。 ¶ 仅可由经过培训的合格技术人员进行维修。 维修: ¶ 客户服务技术人员必须确保维修前(打开激光...
  • Página 176 | 176 | FWA 9000 | 产品说明 3.3.2 操作重要提示 3.3.5 连接 接通电源前检查测量值传感器湿度。 测量值传感器的线缆必须保持连接状态: ¶ 如潮湿,等测量装置上的湿气蒸发。 测量值传感器 电压 数据传 转台 切勿将物品放在激光防护罩上。 输率 左前方 3.3.3 安装和运输 右前方 左后方 – 右后方 – 仅可使用设备手柄提起测量值传感器。 小心运输。 测量值传感器必须保持接通状态。 ¶ 测量值传感器不能发生碰撞。 ¶ 测量值传感器不能摔。 3.3.6 状态 LED:...
  • Página 177 产品说明 | FWA 9000 | 177 | zh 装配/拆卸制动张紧器 转盘和滑动底座 插图 6: 安装制动张紧器 注意要正确地进行固定,以免损坏座椅和方向盘。如有可 能,下面垫上一块布。 插图 8: 旋转底座 在轮辋跳动补偿后,需安装制动张紧器以供其他检测过程 1 带保险钩的保险销 2 旋转底座 使用。 3 嵌入插座 驶入、驶出和测量期间必须固定好转盘和滑动底座。 装配/拆卸 方向盘止动器 在进行调节操作时,用方向盘止动器固定住方向盘,并锁止 部件 避免 保险装置 车轮。 R 固定在行驶 转盘和滑动底座 移动至 1. 方向盘止动器可放在座椅上,并将圆盘压入座椅中。 R 行驶方向...
  • Página 178 | 178 | FWA 9000 | 产品说明 计算机背面视图 供货范围 名称 订货号 ¹ – 设备车 ¹ – 计算机单元 ¹ – TFT 显示器 制动夹具 1 690 401 006 方向盘锁止装置 1 690 401 007 ¹ – DIN A4 彩色打印机 测量值传感器组套 1 690 901 041 网线 15 m 1 693 770 424 电源线 5 m 1 693 770 043 电缆束 1 690 901 049 垫块,4 件 – 旋转底座,2 件 1 690 401 011 软件包 FWA 9000...
  • Página 179 测量条件 | FWA 9000 | 179 | zh 测量条件 测量位置高度 FWA 9000 仅可与已开启的升降台和适配器结合使用。 位于测量位置的车轮支点(转盘和滑动底座)不可超出纵 向、横向和对角线方向所允许的高度偏差。 如果是在升降台处,则必须遵守所允许的测量和工作高 高度检查必须由客户服务人员使用光学水准仪进行。检查 度。 期间,必须将一辆中等重量的车放在升降台上。 必要时,通过调平升降台或在凹陷测量位置垫加旋转底座 和推板调整高度偏差。 车辆控制 车辆的控制位置(必要时加以修正): 每个转轴的轮辋和轮胎型号相同 轮胎压力和胎纹深度 弹簧装置状态 转向节臂、车轮轴承和转向横拉杆活节状态 车辆的实验负荷均匀分配 相关信息在“准备工作”的轴测量程序中也可以找到。 插图 11: 测量位置高度 编 允许的高度偏差 数值 [mm] 号 前方横向(从左至右) ≤ 1 纵向(从前至后) ≤ 2 后方横向(从左至右) ≤ 1 对角线...
  • Página 180 | 180 | FWA 9000 | 程序说明 程序说明 备件和磨损件 所有关于"FWA 9000"软件的操作信息,均可在在线帮助中 找 到。 名称 订货号 在任意对话框中按压<F1>可以调出在线帮助。 旋转底座 1 690 401 011 计算机单元 – 维修 制动夹具 1 690 401 006 方向盘锁止装置 1 690 401 007 清洁 左前方/右后方测量值传感器 1 690 901 001 右前方/左后方测量值传感器 1 690 901 002 6.1.1 设备车 ¶ 仅可使用软毛巾和中性清洁剂清洁设备车外壳。 视订购的规格而定,包括在供货范围内 ¶ 禁止使用磨砂清洁剂和粗糙的车间用抹布! ¶ 用特殊的纤维布清洁显示器。 Tab. 3: 备件和磨损件...
  • Página 181 维修 | FWA 9000 | 181 | zh 故障提示 6.5.1 错误或提示信息 带故障代码(上)和描述(下)的错误信息示例。 说明/提示 可能的原因 排除/措施 系统或设备故障: 无情景相关描述的故障代码。 如果某一故障代码反复出现, 注意故障代码! 请通知售后服务部。 R 网络故障 R 关闭计算机并断开电源。 一个或多个测量值传感器: R 测量值传感器的固件崩溃。 R 关闭控制柜。 未建立起通讯或通讯中断! R 等待一分钟,然后重新接通并启动所有设备。 R 如果无法排除故障,请通知售后服务部。 R 相关照相机的视区被遮挡。 R 注意照相机间无盲区。 前方相关照相机: R 测量值传感器相互间的位...
  • Página 182 | 182 | FWA 9000 | 维修 说明/提示 可能的原因 排除/措施 R 激光防护罩损坏。 通知售后服务部。 左前方的激光功能故障: R 无法正常关闭激光防护罩。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! R 激光故障。 右前方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! 左后方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! 右后方的激光功能故障。 关闭 FWA 9000 并通知售后服务部! R 相关照相机的视区被遮挡。 R 注意相关照相机间无盲区。 相关照相机: R 测量值传感器相互间的位 R 避免测量位置受到阳光直射。 无法进行 LED 间距设置: R 使用“维护”、“工具”中的“校准 置未得到正确校准。 请确保所有相关照相机无盲区,且...
  • Página 183 技术数据 | FWA 9000 | 183 | zh 技术数据 7.1 测量范围和测量精度 测量方式 测量精度 在如下测量范围时 总测量范围 总前束(前车轴 + 后车轴) ±4' ±6° ±18° 单前束(前车轴 + 后车轴) ±2' ±3° ±9° 外倾角(前车轴 + 后车轴) ±2' ±5° ±10° ¹ ±2' ±2° ±9° 车轮偏置距(前车轴 + 后车轴) 行驶轴间夹角 ±2' ±2° ±9° 主销后倾角 ±4' ±18° ±22°...
  • Página 184 | 184 | FWA 9000 | 目次日本語 使用される記号 測定条件 1.1 ドキュメンテーションの内容 4.1 測定エリアの高さ 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 4.2 車両の点検 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 1.2 製品上 アプリケーション説明 ユーザーガイド 維持管理 2.1 重要注意事項 6.1 クリーニング 2.2 安全に関する注意事項 6.1.1 トロリー 2.3 電磁両立性(EMC) 6.1.2 測定器 6.2 メンテナンス 製品説明...
  • Página 185 使用される記号 | FWA 9000 | 185 | ja 使用される記号 ユーザーガイド ドキュメンテーションの内容 重要注意事項 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 著作権、責任、保証について、ユーザーグループについて、企業の義務に 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 ついての合意に関する重要注意事項は、別のパンフレット「重要注意事 を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 項およびBosch Wheel Test Equipmentの安全な使用に関す 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: る注意事項」に記載されています。 FWA 9000 の導入前、接続前、使 用前に、これらを精読しその内容を遵守してください。 警告記号 安全に関する注意事項 注意語 – 危険の種類及び発生源! 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険に 安全に関する注意事項はすべて、別のパンフレット「重要注意事項お よる帰結 よびBosch Wheel Test Equipmentの安全な使用に関する ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 注意事項」に記載されています。 FWA 9000 の導入前、接続前、 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: 使用前に、これらを精読しその内容を遵守してください。 電磁両立性(EMC) 注意用語...
  • Página 186 | 186 | FWA 9000 | 製品説明 製品説明 正しい使用方法 FWA 9000 は、乗用車および小型商用車のホイールアライ メント以外には使用しないでください。 別の目的への使 用、または想定範囲を超えた使用方法は、正しい使用方法 とは見なされません。 本機の説明 標準仕様にはトロリー、モニター、マウス、PC、プリンターおよび測定器 が含まれています。 図 2: 背面図 トロリー 1 電源タップ 2 ブレーキデプレッサ 3 ステアリングホイールロック 4 PC ACアダプターと通信ケーブル(測定エリアの制御キャビネットとのネ ットワーク接続)を接続し、電源タップにつながっている本機の電 源を入れてください。 使用後の処置: 1. デバイスか―とに乗ったPCをシャットダウンする。 2. 制御キャビネットの電源を切る。 図 1: 正面図 トロリーおよび付属品...
  • Página 187 製品説明 | FWA 9000 | 187 | ja 測定器 3.3.1 製品上に記載されている安全上の注意 測定器初回使用時の注意事項を守ってください 注意 - レーザーからは不可視光線が放射されます! (1 690 906 221を参照).。 (レーザークラス1M、DIN EN 60825-1:2007) 下記の措置および注意に従わなかった場合、目に回復 不能な損傷(失明)を負う恐れがあります。 使い方: ¶ 光学機器(ルーペ、レンズ、望遠鏡など)を光線の出 る保護板の前で使用しない限り、市販のレーザー光線 が目を傷つける恐れはありません。 ¶ 光学機器を使用していない場合でも、長時間にわたっ て保護板を見ることは避けてください。 ¶ レーザー保護ボディー(保護板付きボディーカバーま たはボディー底)が壊れている場合は、アクスル測定 器の電源を切り、ACアダプターをコンセントから抜いて ください。 ¶ 整備が済むまで、ご使用はご遠慮ください。 ¶ 作業者がレーザー保護ボディーを開けることは禁じられ ています。 ¶...
  • Página 188 | 188 | FWA 9000 | 製品説明 3.3.2 使用上の重要なお知らせ 3.3.5 接続部 電源を入れる前に測定センサーが結露していないかを確認してく 測定器のケーブルを接続してください: ださい。 ¶ 湿っている場合は、計測設備が乾燥するまでお待ちください。 測定器 電圧 データ 回転盤 左前 レーザー保護ボディーの上に物を置かないでください。 右前 左後 – 3.3.3 取り付けと持ち運び 右後 – 測定器を持ち上げる際は必ずグリップを使用してください。 測定器の電源を入れてください。 周囲に注意して持ち運んでください。 ¶ 測定器を物にぶつけないようご注意ください。 3.3.6 ステータスLED: ¶ 測定器を落とさないようご注意ください。 ステータス...
  • Página 189 製品説明 | FWA 9000 | 189 | ja ブレーキロックアップユニットの取り付け・取り ターンテーブルおよびスライドテーブル 外し 図 6: ブレーキロックアップユニットの取り付け 図 8: ターンテーブル 1 安全ワイヤー付き固定棒 2 回転皿 シートとステアリングホイールを損傷しないようにするために、正しい 3 内臓ソケット 取り付け方法で取り付けてください。 必要に応じて、ウェスなどを 敷くかあてがうようにしてください。 車両の設置、測定、撤去はターンテーブルおよびスライドテーブル リム揺れの補正/キャリブレーション作業を行った後は、以降のアラ の安全装置を使用した状態で行ってください。 イメントのためにブレーキロックアップユニットを取り付ける。 部品 避けるべき事柄 対処法 3.6 ステアリングホイールロックの R 走行レール上に ターンテーブルおよびスラ 下記方向へのズレ 取り外し・取り付け...
  • Página 190 | 190 | FWA 9000 | 製品説明 PCユニット 同梱品 名称 部品番号 ¹ – トロリー ¹ – コンピューター ¹ – TFTモニター ブレーキデプレッサ 1 690 401 006 ステアリングホイールロック 1 690 401 007 ¹ – A4カラープリンター 測定器セット 1 690 901 041 通信ケーブル15m 1 693 770 424 ACアダプター5m...
  • Página 191 測定条件 | FWA 9000 | 191 | ja 測定条件 測定エリアの高さ FWA 9000は必ずロックが解除された自動車整備用リフトおよび アダプターと一緒に使用してください。 測定エリア(ターンテーブルおよびスライドテーブル)に設置された 車両の車輪接地点の高さは、縦、横、斜め方向で誤差が許容 範囲を超えてはいけません。 高さの点検はカスタマーサービスに委託し、光学式の水準儀を使 用して実施してください。点検中は自動車整備用リフトに一般的 自動車整備用リフトの高さは、測定用および作業用に定められた な重さの車両で負荷をかけてください。 基準を厳守してください。 高さの誤差調整が必要な場合は、自動車整備用リフトの調整機 能を使うか、また作業エリアが地下ピット式の場合はターンテーブル およびスライド板を下に設置してください。 車両の点検 車両の点検項目(必要に応じて修正): リムおよびタイヤの大きさがアクスル毎に統一されているか タイヤ空気圧およびトレッド溝の深さ サスペンションの状態 ステアリングレバー、ホイールベアリング、タイロッドジョイントの状態 試験用の負荷が車内に適切に配分されているかどうか 同様の情報はアクスル測定アプリケーションの「準備作業」でも参 照することができます。 図 11: 測定エリアの高さ No. 許容された高さの誤差 値[mm] 横方向 前面(左から右へ) ≤ 1 縦方向(前から後ろへ)...
  • Página 192 | 192 | FWA 9000 | アプリケーション説明 アプリケーション説明 廃棄処分ならびに除却 "FWA 9000"ソフトの使用説明書はオンラインヘルプにあります。 オンラインヘルプはどのダイアログボックスでも<F1>で起動できます。 1. FWA 9000を電源から切断して電源ケーブルを取外す。 2. FWA 9000を分解して、素材別に分類、管轄規則に従い処分 する。 維持管理 FWA 9000, アクセサリと包装材料は環境に負荷を掛 クリーニング けない再利用へ回してください。 ¶ FWA 9000を一般家庭ごみとして廃棄しないでくださ 6.1.1 トロリー い。 ¶ トロリーのボディーを掃除する際は、中性洗剤と柔らかい布を使用 してください。 ¶ 研磨剤入りの洗剤や目の粗い布は、絶対に使用しないでくださ EU諸国のみ: い! ¶ モニターの掃除には専用の布を使ってください。 FWA 9000は欧州指令2012/19/EU (WEEE)の...
  • Página 193 アプリケーション説明 | FWA 9000 | 193 | ja 故障の際の注意事項 6.5.1 エラーまたは注意メッセージ エラーコード(上)と説明(下)を伴うエラーメッセージの例。 説明/メッセージ 考えられる原因 対策/措置 システムエラーまたは機器エラー: 関連する説明のないエラーコード。 ある特定のエラーコードに関連するメッセージが頻繁に エラーコードにご注意ください! 表示される場合は、カスタマーサービスにお問い合わせ ください。 R ネットワークエラー R PCをシャットダウンし、ACアダプターをコンセントから 1つまたは複数の測定器: R 測定器のファームウェアのダウン。 コミュニケーションが不可能であるか、中断されました! 抜く。 R 制御キャビネットの電源を切る。 R 1分間待ってから、改めて全機器の電源を入れて起 動する。 R 問題が解決しない場合は、カスタマーサービスにお問 い合わせください。 R リファレンスカメラの視界が遮られて...
  • Página 194 | 194 | FWA 9000 | アプリケーション説明 説明/メッセージ 考えられる原因 対策/措置 R 車両の移動が短すぎたか、速すぎ 考えられる原因を考慮の上、事前測定を再度実行 事前測定: た。 する。 車両の移動が短すぎた、または速すぎたか、車輪認識に失敗 R 車輪認識に失敗した。 した。 事前測定を再度実行してください! R レーザー保護ボディーが壊れている。 カスタマーサービスに問い合わせる。 左前のレーザーのエラー: R レーザー保護ボディーが完全に閉ま FWA 9000の電源を切り、カスタマーサービスにお問い合わせく っていない。 ださい! R レーザーが故障している。 右前のレーザーのエラー。FWA 9000の電源を切り、カスタマー サービスにお問い合わせください! 左後のレーザーのエラー。FWA 9000の電源を切り、カスタマー サービスにお問い合わせください! 右後のレーザーのエラー。FWA 9000の電源を切り、カスタマー サービスにお問い合わせください! R リファレンスカメラの視界が遮られて...
  • Página 195 テクニカルデータ | FWA 9000 | 195 | ja テクニカルデータ 測定領域および測定精度 測定方法 測定精度 測定領域 総測定領域 ±4' ±6° ±18° トータルトー(フロントアクスル + リヤアクスル) シングルトー(フロントアクスル + リヤアクスル) ±2' ±3° ±9° ±2' ±5° ±10° キャンバー(フロントアクスル + リヤアクスル) ホイールオフセット ±2' ±2° ±9° ¹ (フロントアクスル + リヤアクスル) ±2' ±2° ±9° スラストアングル ±4' ±18° ±22° キャスター...
  • Página 196 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 690 906 002 | 2017-07-04...

Tabla de contenido