Página 1
WBE 4510 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Radauswuchtmaschine Wheel Balancing Machine Banc d‘équilibrage de roues es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Máquina de equilibrado de ruedas Equilibratrice per ruote Hjulbalanseringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Página 3
| WBE 4510 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning på Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Spis treści Polski Obsah česky İçindekiler Türkçe 中文目录 Robert Bosch GmbH 1 695 655 163 2010-07-17...
4 | WBE 4510 | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Menü Felgendaten In der Dokumentation Menü Auswuchten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 6 8.3.1 Standardauswuchten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 6 8.3.2 Höhenschlag, Seitenschlag und Auf dem Produkt Reifengeometrie Menü Einstellungen und Service Benutzerhinweise 8.4.1...
Elektrofachkräfte oder der Gefahr bei Missachtung: unterwiesene Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. Signalwort Eintrittswahr- Schwere der Gefahr Vor dem Öffnen von WBE 4510 vom Span- scheinlichkeit bei Missachtung nungsnetz trennen. GEFAHR Unmittelbar drohende Tod oder schwere Gefahr Körperverletzung...
Voraussetzungen Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- nung von WBE 4510 sorgfältig durchzulesen und zwin- WBE 4510 muss auf einem ebenen Boden aus Beton gend zu beachten. oder ähnlichem Material aufgestellt und verankert wer- den. Zusätzlich benötigen Sie einen Druckluftanschluss.
Rechtes Pedal Welle, Flansch und Rad blockieren. Linkes Pedal Übernahme der Felgendaten (optional, siehe Kap. 8.4.2). Bedieneinheit mit Funktionstasten Bedienung WBE 4510 über Funktionstasten, siehe Kap. 7. Ablage Aufbewahrung für Auswuchtgewichte und Werkzeuge. Ein-/Aus-Schalter Einschalten und Ausschalten von WBE 4510.
Aufstellen Für einen sicheren und ergonomischen Gebrauch 1. Die vier Schrauben lösen, mit denen WBE 4510 auf von WBE 4510 ist es ratsam, diese in einem Abstand der Palette befestigt ist. von ca. 0,5 m von der nächsten Wand aufzustellen.
1. Flansch kalibrieren. 2. Messschieber kalibrieren. 3. WBE 4510 kalibrieren. Drehrichtung prüfen 1. Prüfen, ob WBE 4510 richtig an das Netz angeschlos- 4. Kontrollmessung durchführen. sen ist. 2. WBE 4510 am Ein-/Aus-Schalter einschalten. Die Kalibrierung ist im Kapitel 14.4 beschrieben.
12 | WBE 4510 | Flansch montieren und demontieren Flansch montieren und de- Flansch demontieren montieren WBE 4510 muss eingeschaltet sein. In folgenden Fällen ist eine Montage des Flansches er- 1. Rechtes Pedal drücken. forderlich: Erstinbetriebnahme « Welle ist blockiert.
Rad befestigen und entfernen | WBE 4510 | 13 Rad befestigen und entfer- WARNUNG – Quetschgefahr von Körpertei- len durch Abrutschen des Rades! Beim Befestigen und Entfernen des Rades be- steht Quetschgefahr der Finger und anderer Körperteile. Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen.
<OK>. chen im "Split-Programm". Naviga- Mit den Navigationstasten und der <OK> Ta- Bedieneinheit Radlift tionsmenü ste bedienen Sie WBE 4510. Die entspre- chenden Funktionen sind in Tabelle 1 be- schrieben. Symbol Beschreibung Taste ohne Funktion. Bedieneinheit WBE 4510 Mit den vier Navigationstasten und der <OK>-Taste der...
Programmstruktur | WBE 4510 | 15 Programmstruktur Menü Felgendaten Startseite Die Initialisierung der Software wird ca. 20 Sekun- den nach dem Einschalten von WBE 4510 angezeigt. Nach weiteren 40 Sekunden wird die Startseite angezeigt: Navigationsmenü Symbol Bedeutung Auswahl der Funktionen in der Menüleiste Schaltet die Menüleiste um...
Programmstruktur | WBE 4510 | 17 Menü Einstellungen und Service 8.3.2 Höhenschlag, Seitenschlag und Reifengeome- trie Navigationsmenü Navigationsmenü Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Menü Kalibrierung. Aufruf Menü Reifengeometrie. Menü Kundendienst, Auswahl der Funktionen in der Menüleiste. nur für den Kundendienst. Menü benutzerdefinierte Einstellungen.
18 | WBE 4510 | Programmstruktur Menüleiste Menüleiste 1 - Einstellungen WBE 4510 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Aktiviert oder deaktiviert die automatische Messung Kalibrierung Flansch des Höhenschlages nach jeder Unwuchtmessung. (siehe Kap. 14.4.2). Aktiviert oder deaktiviert den Laser (Messung Fel- Kalibrierung mit "gutem"...
Rad auswuchten | WBE 4510 | 19 Rad auswuchten Fahrzeugart und Auswuchtprogramm wählen WARNUNG – Schlecht (Falsch) au- sgewuchtete Räder! Bei Rädern unter 3,5’’ Breite wird das statische Verletzungsgefahr durch verändertes Auswuchten empfohlen: in diesem Fall wird nur der Fahrverhalten des Fahrzeugs.
20 | WBE 4510 | Rad auswuchten Felgendaten eingeben Unwucht messen Mit dem elektronischen Messschieber können Fel- Nur wenn sämtliche Einstellungen zu dem eingespannten gendurchmesser bis 26" erfasst werden. Bei Rädern Rad passen, kann das Rad korrekt gewuchtet werden. mit einem Felgendurchmesser von 26" bis 30" müs- sen die Felgendaten manuell erfasst werden.
Rad auswuchten | WBE 4510 | 21 Auswuchtgewichte befestigen 9.4.3 Mit Easyfix® (Klebegewichte) Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr hoch ist Nur die 3 Programme Alu2, Alu3 und Pax2 unterstützen (z. B. statische Unwucht >50 g) wird empfohlen, das das Befestigen der Klebegewichte mit Easyfix®.
22 | WBE 4510 | Rad auswuchten Manueller Messschieber 9.5.2 Auswuchtgewichte anbringen 1. Das Rad in entsprechende Position 12, 3 oder 6 Uhr Mit dem manuellen Messschieber können in den Au- swuchtprogrammen Alu2, Alu3 und Pax2 die Felgenbrei- (siehe Kap. 8.4.2) bringen.
Unwucht minimieren | WBE 4510 | 23 10. Unwucht minimieren PHASE 5 bis PHASE 7: 1. Rad drehen, bis die Rechtecke am Monitor mittig Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr hoch ist stehen. 2. Reifen auf 12 Uhr-Position markieren.
24 | WBE 4510 | Höhenschlag messen und minimieren. 11. Höhenschlag messen und 2. Von der "Auswuchtseite" <r><r><r> und <OK> minimieren. drücken. « Die Menüleiste Höhenschlag öffnet sich. 11.1 Höhenschlag messen Unter Höhenschlag versteht man die Differenz zwischen den Erhebungen und Abflachungen an Reifen oder Felge.
Höhenschlag messen und minimieren. | WBE 4510 | 25 11.2 Messergebnisse interpretieren Mit <r> werden weitere Details zu den Messer- gebnissen Radrundlauf, Felgenrundlauf und Reifen- rundlauf angezeigt. Nach der Messung werden alle Messergebnisse numerisch und grafisch auf dem Monitor angezeigt.
3. <OK> drücken. gebnissen Radrundlauf, Felgenrundlauf und Reifen- « Referenzposition wird gespeichert. rundlauf angezeigt. « WBE 4510 dreht das Rad automatisch bis zu dem 11.3 Messwerte speichern Punkt, an dem der Reifen markiert werden muss. 4. Referenzmarkierung auf dem Reifen vornehmen.
Seitenschlag messen und minimieren | WBE 4510 | 27 12. Seitenschlag messen und 4. Mit <OK> (GO) Messung Seitenschlag starten. « Nach der Messsung erscheint folgende Abbildung: minimieren Unter Seitenschlag versteht man unrundes Laufen oder Taumeln des Reifens oder der Felge an der Sei- te.
Página 28
überprüft und gegebenenfalls behoben werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an den Kundendienst des befugten Händlers der Bosch-Ausstattungen. Für eine schnelle Abhilfe ist es wichtig, beim Anruf die Angaben auf dem Typenschild (Etikett auf WBE 4510) und die Art der Störung anzugeben.
Página 29
1. Nicht auf das Pedal drücken, wenn der Motor in Be- trieb ist: 2. Drehgeschwindigkeit des Motors ist unregelmäßig. 2. Darauf achten, dass WBE 4510, während der Messung, keinen Stößen ausgesetzt ist. 3. Radgeschwindigkeit unter dem Mindestwert. 3. Netzspannung kontrollieren (wahrscheinlich zu niedrig).
Verwendung von anderen Schmiermitteln entstehen. 14.2 Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen und Warten, WBE 4510 ausschal- ten und Netzstecker ziehen. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmit- tel enthalten. Beim Reinigen von Kunststoffteilen Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel verwenden.
Instandhaltung | WBE 4510 | 31 14.4 Kalibrierung 14.4.3 Elektronischen Messschieber kalibrieren Wir empfehlen, WBE 4510 im Rahmen der Wartung Befolgen Sie die angezeigten Hinweise auf dem und Pflege (halbjährlich), bei einem Wechsel des Monitor. Flansches oder bei ungenauen Messergebnissen in 1.
Página 32
40 g und 120 g eingeben und mit <OK> « Messung wird gestartet. bestätigen. 6. Kalibriergewicht oder Auswuchtgewicht mit dem « WBE 4510 muss auf dieser Seite genau diese eingegebenen Wert an der Innenseite des Rades Unwucht (Wert und Position) anzeigen. Für die anbringen.
Elektrischen Anschluss trennen. Elektrischen Anschluss trennen. Pneumatischen Anschluss trennen. Funktion Spezifikation WBE 4510 mit den vier Schrauben wieder auf der WBE 4510 (H x B x T) maximal 2000 x 2030 x 1000 mm Palette befestigen. Gewicht 355 kg 15.3 Entsorgung und Verschrottung 15.3.1...
Página 34
34 | WBE 4510 | Contents Symbols used Program structure In the documentation Start page 1.1.1 Warning notices - Structure and Rim data menu meaning Balancing menu 1.1.2 Symbols in this documentation 8.3.1 Standard balancing On the product 8.3.2 Radial run-out, lateral run-out and...
Página 35
| WBE 4510 | 35 Faults Maintenance 14.1 Recommended lubricants/oil mist lubricator 14.2 Cleaning and servicing 14.2.1 Service intervals 14.2.2 Removing condensate 14.2.3 Topping up oil in oil mist lubricator 14.2.4 Replacing oil in oil mist lubricator 14.3 Spare and wearing parts 14.4 Calibration...
36 | WBE 4510 | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible! Warning notices indicate hazards and their consequen- DANGER –...
10" – 26" and a rim width of 1" – 20". The Tire Service Equipment". These instructions must be WBE 4510 is to be used exclusively for this purpose and carefully studied prior to start-up, connection and opera- solely for the range of applications specifi...
Locking of shaft / wheel. Left pedal Transfer of rim data (optional, see chapter 8.4.2). Operating unit with function keys Operation of WBE 4510 via function keys, refer to Section 7. Tray Storage of balance weights and tools. On/off switch Switching WBE 4510 on and off.
Lift WBE 4510 carefully. Check that the WBE 4510 and the accessories are in 4. Use a crane to lift the WBE 4510. Set up the unit in proper working order and that there are no visible signs of component damage. In case of doubt, do the intended area, paying attention to the specified not start up the unit and consult customer service.
Connecting the monitor and keypad to the WBE 4510 1 Monitor - WBE 4510 VGA connecting cable 2 Monitor power cord 4. Connect the monitor and the WBE 4510 with the VGA connecting cable (Item 1). 1 695 655 163...
Compressed air connection 1. Connect the WBE 4510 to the compressed air supply. The WBE 4510 is only to be connected to the power supply if the mains voltage available corresponds to the rated voltage given on the rating plate.
42 | WBE 4510 | Fitting and removing fl ange Fitting and removing flange Removing flange Fitting of the flange is necessary in the following situations: The WBE 4510 must be switched on. Commissioning 1. Press the right pedal. When changing the type of flange (universal - 3/4/5 «...
The wheel lift is controlled by way of the operating unit keypad, refer to Section 7.4. 1. Switch on the WBE 4510 at the on/off switch. 2. Position the appropriate cone on the shaft (flange). 10. Engage and turn the quick-action clamping nut in clockwise direction until the wheel is firmly clam- ped.
The values or settings are always confirmed with Naviga- The navigation keys and the <OK> key are <OK>. tion menu used to operate the WBE 4510. The corre- sponding functions are described in Wheel lift operating unit Table 1. Symbol...
Program structure | WBE 4510 | 45 Program structure Rim data menu Start page The initialization of the software is displayed approx. 20 seconds after switching on the WBE 4510. The start page is displayed after a further 40 seconds: Navigation menu Symbol Explanation...
46 | WBE 4510 | Program structure Balancing menu Menu bar 2 - Manual rim data input 8.3.1 Standard balancing Symbol Designation Explanation Input of distance between WBE 4510 distance and rim by way of + / – keys. Input of rim width width by way of + / –...
Program structure | WBE 4510 | 47 Settings and service menu 8.3.2 Radial run-out, lateral run-out and tire geometry Navigation menu Navigation menu Symbol Explanation Symbol Explanation Calibration menu. Call-up of tire geometry menu. Customer service menu, Selection of functions in menu bar.
48 | WBE 4510 | Program structure Menu bar Menu bar 1 - WBE 4510 settings Symbol Explanation Symbol Explanation Activates or deactivates automatic measurement of Flange calibration radial run-out after each unbalance measurement. (refer to Section 14.4.2) Activates or deactivates the laser (rim width and Calibration with "go"...
Perform a check measurement after ap- plying balancing weights. 1. Switch on the WBE 4510 at the on/off switch. « "The "Start page" is opened. 2. Open the "Rim data" menu, select the balancing pro- gram with <u> and determine the rim data.
50 | WBE 4510 | Wheel balancing Entering rim data Measuring unbalance The electronic vernier caliper can be used to record A wheel can only be correctly balanced if all the set- rim diameters of up to 26". The rim data must be tings correspond to the clamped wheel.
Wheel balancing | WBE 4510 | 51 Attaching balance weights 9.4.3 With Easyfix® (adhesive weights) If the unbalance measured at the wheel is extremely Only the 3 programs Alu2, Alu3 and Pax2 support the high (e.g. static unbalance >50 g), it is advisable to attachment of the adhesive weights with Easyfix®.
52 | WBE 4510 | Wheel balancing Manual vernier caliper 9.5.2 Attaching balance weights 1. Move the wheel to the corresponding position 12, 3 In the balancing programs Alu2, Alu3 and Pax2 the ma- nual vernier caliper permits determination of the rim or 6 o'clock (refer to Section 8.4.2).
Unbalance minimization | WBE 4510 | 53 10. Unbalance minimization PHASE 5 to PHASE 7: 1. Turn the wheel until the squares on the monitor are If the unbalance measured at the wheel is extremely centered. 2. Mark the tire at the 12 o'clock position.
54 | WBE 4510 | Measurement and mini-mization of radial run-out 11. Measurement and mini- 2. Press <r><r><r> and <OK> from the "Balancing mization of radial run-out page". « The radial run-out menu bar is opened. 11.1 Radial run-out measurement The term radial run-out refers to the difference between the raised and flat areas of a tire or rim.
Measurement and mini-mization of radial run-out | WBE 4510 | 55 11.2 Interpretation of measurement <r> displays further details of the results of the results true-running measurements for the wheel, rim and tire. On completion of measurement, all the measure- ment results are displayed in numerical and graphi- cal form on the monitor.
56 | WBE 4510 | Measurement and mini-mization of radial run-out 2. Assign the measurement results to the axle and the 11.2.2 Graphical evaluation time of measurement (before or after radial run-out The two graphic displays show the deviations from a minimization).
Measurement and minimization of lateral run-out | WBE 4510 | 57 12. Measurement and minimi- 4. Start lateral run-out measurement with <OK> (GO). « The following illustration appears on completion zation of lateral run-out of measurement: The term lateral run-out refers to lateral out-of-true running or wobble of a tire or rim.
Página 58
Always contact the customer service of your authorized Bosch equipment dealer. To enable action to be taken quickly, it is important to inform customer service of the specifications on the rat- ing plate (label on the flange end of the WBE 4510) and the nature of the problem. Faults...
Página 59
1. Pedal pressed during measurement 1. Do not press pedal whilst motor is in operation. 2. Irregular rotational speed of motor 2. Make sure the WBE 4510 is not subjected to any impact during measurement. 3. Wheel speed below minimum value 3.
14.2 Cleaning and servicing Before cleaning and servicing, switch off WBE 4510 and disconnect mains plug. Do not use any solvent-based cleaning agents. Use alcohol or similar cleaning agents for plastic parts.
Maintenance | WBE 4510 | 61 14.4 Calibration 14.4.3 Electronic vernier caliper calibration As part of service and upkeep (every six months), Follow the instructions shown on the monitor. on flange replacement or in the event of measure- 1. Start calibration in the calibration menu. Press...
62 | WBE 4510 | Maintenance 14.4.4 WBE 4510 calibration 14.4.6 Reference measurement Follow the instructions shown on the monitor. Exact centering of the wheel is a basic prerequisite for this reference measurement and for all balan- 1. Attach a motor vehicle wheel of medium size (e.g.
230 V 1~ (50 Hz) / together with the unit. Degree of protection IP 22 The WBE 4510 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. 16.2 Dimensions and weights Unplug the electrical connection.
Página 64
64 | WBE 4510 | Sommaire Symboles utilisés Structure du programme Dans la documentation Page de démarrage 1.1.1 Avertissements - Conception Menu Données de la jante et signifi cation Menu Equilibrage 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans la présente 8.3.1 Equilibrage standard documentation 8.3.2...
Página 65
| WBE 4510 | 65 Défauts Maintenance 14.1 Lubrifi ants recommandés brumisateur d'huile 14.2 Nettoyage et entretien 14.2.1 Intervalles d’entretien 14.2.2 Eliminer les condensats 14.2.3 Rajouter de l’huile dans le brumisateur 14.2.4 Changer l’huile dans le brumisateur 14.3 Pièces de rechange et d'usure 14.4 Calibrage...
66 | WBE 4510 | Symboles utilisés Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements - Conception et signification produits et les maintenir lisibles ! Les avertissements mettent en garde contre les dan- DANGER –...
WBE 4510, il est impératif de lire et d'appliquer ces Le WBE 4510 doit être installé et vissé sur un sol plan remarques. en béton ou de composition similaire. Une prise d’air comprimé...
Pédale de gauche Validation des données de la jante (option, voir chapitre 8.4.2). Unité de commande avec touches Commande du WBE 4510 avec les touches de fonction, voir chapitre 7. de fonction Rangement Rangement des masselottes d’équilibrage et des outils.
Eliminer le matériel d'emballage en l'apportant à un minimaux indiqués. point de collecte. Mise en place 1. Dévisser les quatre vis qui fixent le WBE 4510 sur la palette. 2. Retirer le capuchon du rangement et visser entière- ment la vis à anneau dans l’alésage.
Relier l’écran et le clavier au WBE 4510 1 Câble de liaison VGA écran - WBE 4510 2 Câble secteur de l’écran 4. Relier l’écran au WBE 4510 avec le câble de liaison VGA (pos. 1). 1 695 655 163...
« Le sens de rotation peut être contrôlé. Le sens de rotation correct est indiqué par une flèche jaune sur le WBE 4510. La flèche se trouve à droite de la bride. Si le sens de rotation est incorrect, le WBE 4510 s’arrête immédiatement et un message d’erreur ap-...
72 | WBE 4510 | Monter et démonter la bride Monter et démonter la bride Démonter la bride Le montage de la bride est nécessaire dans les cas Le WBE 4510 doit être en marche. suivants : 1. Enfoncer la pédale de droite.
Fixer et retirer la roue | WBE 4510 | 73 Fixer et retirer la roue 9. Glisser l’écrou à serrage rapide déverrouillé sur l’ar- bre et le pousser fortement contre la roue. AVERTISSEMENT – Glissement de la roue ! Risque d’écrasement des doigts et autres...
<OK>. dans le "programme Split". Menu Les touches de navigation et la touche Unité de commande du lève-roue Navigation <OK> servent à commander le WBE 4510. Les fonctions sont décrites dans le tableau 1. Symbole Description Touche sans fonction.
Structure du programme Menu Données de la jante Page de démarrage L ’initialisation du logiciel est affichée environ 20 secondes après la mise en marche du WBE 4510. La page de démarrage s’affiche au bout de 40 secondes supplémentaires : Menu Navigation...
76 | WBE 4510 | Structure du programme Menu Equilibrage Barre de menus 2 - Entrée manuelle des données de la jante 8.3.1 Equilibrage standard Symbole Désignation Signification Distance de Entrer la distance entre le WBE 4510 la jante et la jante avec les touches + / –.
Structure du programme | WBE 4510 | 77 Menu Réglages et entretien 8.3.2 Battement vertical, battement latéral et géo- métrie du pneumatique Menu Navigation Menu Navigation Symbole Signification Symbole Signification Menu Calibrage. Appel du menu Géométrie du pneumatique. Menu Service après-vente, Sélection des fonctions dans la barre de menus.
78 | WBE 4510 | Structure du programme Barre de menus Barre de menus 1 - Réglages WBE 4510 Symbole Signification Symbole Signification Active ou désactive la mesure automatique du bat- Calibrage de la bride tement vertical après chaque mesure de déséquili- (voir le chapitre 14.4.2).
3,5’’ de large : dans ce cas, La WBE 4510 doit être placée sur une sur- n’entrer que le diamètre de la jante. La distance et la face plane et être solidement vissée au sol.
80 | WBE 4510 | Equilibrer une roue Entrer les données de la jante Mesurer le déséquilibre Le coulisseau de mesure électronique peut mesurer un Tous les réglages pour la roue serrée doivent être justes diamètre de jante de jusqu’à 26". Dans le cas des roues pour que la roue puisse être équilibrée correctement.
Equilibrer une roue | WBE 4510 | 81 Fixer les masselottes d'équilibrage 9.4.3 Avec Easyfix® (masselottes adhésives) Si le déséquilibre mesuré sur la roue est très im- Seuls les 3 programmes Alu2, Alu3 et Pax2 permettent portant (par ex. déséquilibre statique >50 g), il est la fixation des masselottes adhésives avec Easyfix®.
82 | WBE 4510 | Equilibrer une roue Coulisseau de mesure manuel 9.5.2 Mise en place des masselottes d'équilibrage 1. Amener la roue à la position correspondante 12, 3 ou Le coulisseau de mesure manuel permet de déterminer dans les programmes d'équilibrage Alu2, Alu3 et Pax2 la 6 heures (voir le charpitre 8.4.2).
Réduire le déséquilibre | WBE 4510 | 83 10. Réduire le déséquilibre PHASE 5 à PHASE 7 : 1. Tourner la roue jusqu’à ce que les rectangles soient Si le déséquilibre mesuré sur la roue est très important, centrés sur l’écran.
84 | WBE 4510 | Mesurer et réduire le battement vertical 11. Mesurer et réduire le 2. Sur la "page Equilibrage", appuyer sur <r><r><r> battement vertical et <OK>. « La barre de menus Battement vertical s’ouvre. 11.1 Mesurer le battement vertical On entend par battement vertical la différence entre...
Mesurer et réduire le battement vertical | WBE 4510 | 85 11.2 Interpréter les résultats mesurés Avec <r>, des détails supplémentaires sur les résultats mesurés pour la concentricité de la roue, la concentricité de la jante et la concentricité du pneu- matique s’affichent.
86 | WBE 4510 | Mesurer et réduire le battement vertical 2. Affecter les résultats mesurés de l’essieu à l’instant 11.2.2 Evaluation graphique de mesure (réduire avant ou après le battement Les deux graphiques montrent les écarts par rapport vertical).
Mesurer et réduire le battement latéral | WBE 4510 | 87 12. Mesurer et réduire le « A l’issue de la mesure, l’affi chage suivant appa- battement latéral raît : On entend par battement latéral la rotation non cir- culaire ou la nutation du pneumatique ou de la jante sur le côté.
Página 88
Pour une intervention rapide, il est important de fournir, lors de l’appel au SAV, les indications qui figurent sur la plaque signalétique (étiquette sur le côté de la bride du WBE 4510) et de préciser la nature du défaut. Défauts Causes Remède...
Página 89
1. Ne pas actionner la pédale pendant que le mo- teur fonctionne : 2. La vitesse de rotation du moteur est irrégulière. 2. S’assurer que le WBE 4510 ne subit pas de coups pendant la mesure. 3. Vitesse de roue inférieure à la valeur minimale.
1. Retirer le raccord d’air comprimé. 2. Ouvrir le réservoir sur le brumisateur d’huile. Afin de garantir la fiabilité et les performances du 3. Vider et éliminer l'huile. WBE 4510, les travaux suivants doivent être effectués : 4. Remplir d'huile neuve. 14.2.1 Intervalles d’entretien 14.3...
Página 91
Calibrage 14.4.3 Calibrer le coulisseau de mesure électronique Nous recommandons de calibrer le WBE 4510 dans Suivre les instructions qui s’affichent sur l’écran. l’ordre suivant dans le cadre de la maintenance et de 1. Dans le menu Calibrage, lancer le calibrage.
<OK>. quement. 6. Fixer une masselotte de calibrage ou une masselotte « Le WBE 4510 doit de ce côté affi cher exactement d’équilibrage de la valeur indiquée à l’intérieur de la ce déséquilibre (valeur et position). Pour l’autre roue.
Observer les consignes de première mise en service. Séparer le raccordement pneumatique. Fonction Spécification Fixer le WBE 4510 sur la palette à l’aide des quatre WBE 4510 (H x L x P) maximum 2000 x 2030 x 1000 mm vis. Poids 355 kg 15.3...
Página 94
94 | WBE 4510 | Índice Símbolos empleados Estructura del programa En la documentación Página de inicio 1.1.1 Advertencias: estructura y signifi cado 96 Menú Datos de la llanta 1.1.2 Símbolos en esta documentación Menú Equilibrar En el producto 8.3.1 Equilibrado estándar...
Página 95
| WBE 4510 | 95 Fallos Mantenimiento 14.1 Lubricantes recomendados para el pulverizador de aceite 14.2 Limpieza y mantenimiento 14.2.1 Intervalos de mantenimiento 14.2.2 Retirar el agua de condensación 14.2.3 Rellenar el aceite en el pulverizador de aceite 14.2.4 Sustituir el aceite en el pulverizador de aceite 14.3 Piezas de repuesto y de desgaste...
Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de supervisión de un electricista. ocurrencia pasarse por alto Antes de abrir WBE 4510, separarlo de la PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas red de tensión. graves ADVERTENCIA Peligro Muerte o lesiones físicas...
Indicaciones importantes Uso previsto Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- El WBE 4510 es una máquina de equilibrado de ruedas do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la con fijación mecánica para el equilibrado de ruedas garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la de automóviles y de motocicletas con un diámetro de...
Página 98
Bloquear eje/llanta. Pedal izquierdo Asumir los datos de la llanta (opcional, ver el Cap. 8.4.2.). Unidad de mando con teclas funcionales Para el manejo del WBE 4510 mediante las teclas funcionales, ver el Cap. 7. Compartimento Almacenamiento de contrapesos y herramientas.
Para una utilización segura y ergonómica del WBE 4510 se recomienda colocar el equipo a una distancia de aprox. 0,5 m de la pared más próxima. 5. El WBE 4510 debe fijarse en el suelo en, como míni- mo, 3 puntos. Robert Bosch GmbH...
1 Cable de conexión VGA pantalla - WBE 4510 2 Cable de conexión a la red de la pantalla 4. Conectar la pantalla y el WBE 4510 mediante el ca- ble de conexión VGA (Pos. 1). 1 695 655 163...
Conexión eléctrica Conexión de aire comprimido 1. Conectar el WBE 4510 a la alimentación de aire El WBE 4510 sólo se debe conectar a la red eléctrica comprimido. cuando la tensión de red disponible coincide con la tensión de red indicada en la placa de características.
102 | WBE 4510 | Montar y desmontar la brida Montar y desmontar la brida Desmontar la brida En los siguientes casos es necesario montar la brida: El WBE 4510 debe estar encendido. Primera puesta en servicio 1. Presionar el pedal derecho.
Fijar y retirar la rueda | WBE 4510 | 103 Fijar y retirar la rueda Para centrar la rueda exactamente sobre el cono, girar la rueda ligeramente durante su fijación en el ADVERTENCIA - ¡Resbalamiento de la rueda! sentido contrario a las manecillas del reloj.
"Programa de división (Split)". za siempre con <OK>. Menú de Las teclas de navegación y la tecla <OK> navega- permiten manejar el WBE 4510. Las funcio- Unidad de mando para elevador de ción nes correspondientes están descritas en la tabla 1.
Estructura del programa Menú Datos de la llanta Página de inicio La inicialización del software se visualiza aprox. 20 segundos después de la conexión del WBE 4510. La página de inicio se visualiza aprox. 40 segundos después: Menú de navegación Símbolo...
106 | WBE 4510 | Estructura del programa Menú Equilibrar Barra de menús 2 - Introducción manual datos de la llanta 8.3.1 Equilibrado estándar Sím- Denomina- Significado bolo ción Distancia a Introducir la distancia del WBE 4510 a llanta la llanta mediante las teclas + / –.
Estructura del programa | WBE 4510 | 107 Menú Ajustes y servicio 8.3.2 Alabeo vertical, Alabeo horizontal y Geome- tría del neumático Menú de navegación Menú de navegación Símbolo Significado Sím- Significado Menú Calibración. bolo Llamar el menú Geometría del neumático.
108 | WBE 4510 | Estructura del programa Barra de menús Barra de menús 1 – Ajustes del WBE 4510 Símbolo Significado Símbolo Significado Activa o desactiva la medición automática del ala- Calibración de la brida beo vertical tras cada medición del desequilibrio.
Después de colocar los pesos de equilibra- do, realizar una medición de control. 1. Encender el WBE 4510 mediante el interruptor de encendido/apagado. « Se abre la "página de inicio". 1. Comprobar el tipo de vehículo (coche o moto) seleccio- 2.
110 | WBE 4510 | Equilibrar rueda Introducir los datos de la llanta Medir el desequilibrio Mediante la corredera de medición electrónica se pueden Sólo cuando todos los ajustes corresponden a la rueda captar diámetros de llanta de hasta 26". En caso de rue- fijada, es posible equilibrar correctamente la rueda.
Equilibrar rueda | WBE 4510 | 111 Fijar los contrapesos 9.4.3 Con Easyfix® (pesos pegados) Cuando el desequilibrio medido en la rueda es suma- Sólo los 3 programas Alu2, Alu3 y Pax2 apoyan la fija- mente alto (p. ej. desequilibrio estático >50 g), se ción de los pesos pegados con Easyfix®.
112 | WBE 4510 | Equilibrar rueda Corredera de medición manual 9.5.2 Colocar los contrapesos 1. Girar la rueda hasta la posición respectiva 12, 3 ó Mediante la corredera de medición manual se puede determinar la anchura de la llanta en los programas de 6 horas (ver Cap.
Minimizar el desequilibrio | WBE 4510 | 113 10. Minimizar el desequilibrio FASE 5 a FASE 7: 1. Girar la rueda hasta que los rectángulos en la pantal- Cuando el desequilibrio medido en la rueda es su- la se encuentren en el centro.
114 | WBE 4510 | Medir y minimizar el alabeo vertical 11. Medir y minimizar el alabeo 2. Pulsar desde la "página de equilibrado" vertical <r><r><r> y <OK>. « Se abre la barra de menús Alabeo vertical. 11.1 Medir el alabeo vertical...
Medir y minimizar el alabeo vertical | WBE 4510 | 115 11.2 Interpretar los resultados de medición los resultados la recomendación de iniciar el programa Match, ver el Cap. 11.4. Con <r> se visualizan más detalles sobre los resultados de medición marcha concéntrica de la rueda, marcha concéntrica de la llanta y marcha...
116 | WBE 4510 | Medir y minimizar el alabeo vertical 2. Asignar los resultados de medición al eje y al mo- 11.2.2 Evaluación gráfica mento de medición (antes o después de minimizar el En los dos gráficos están representadas las divergen- alabeo vertical).
Medir y minimizar el alabeo horizontal | WBE 4510 | 117 12. Medir y minimizar el alabeo « Tras la medición aparece la siguiente fi gura: horizontal Se entiende por alabeo horizontal la marcha no con- céntrica o el tambaleo de la rueda o del neumático hacia un lado.
Página 118
Bosch. Para posibilitar una intervención rápida es importante indicar las especificaciones de la placa de características (etiqueta en el lado de la brida del WBE 4510) y el tipo de fallo al llamar al servicio postventa. Fallos...
Página 119
1. No presionar el pedal mientras el motor está en 2. La velocidad de giro del motor es irregular. marcha: 2. Cerciorarse de que el WBE 4510 no sufra golpes durante la medición. 3. Velocidad de la rueda por debajo del valor mínimo.
14.2 Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconectar el WBE 4510 y desempalmar el enchufe de red. No utilizar agentes limpiadores que contengan diluyentes. Para la limpieza de las piezas de plástico utilizar alcohol o agentes limpiadores similares.
Calibración 14.4.3 Calibrar la corredera de medición electrónica Recomendamos realizar para el WBE 4510 la calibra- Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. ción en el siguiente orden en el marco del manteni- 1. Iniciar la calibración en el menú de calibración. Pul- miento y la conservación (semestralmente) o si se...
6. Colocar el peso de calibración o el contrapeso con el « El WBE 4510 debe indicar en ese lado exactamen- valor introducido en el lado interior de la rueda. te ese desequilibrio (valor y posición). Para el otro 7.
2. Eliminar los materiales peligrosos para el agua según las disposiciones vigentes. 15.3.2 WBE 4510 y accesorios 1. Separar la WBE 4510 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la WBE 4510, clasificar los materiales y 16.3 Ámbito de utilización...
Página 124
124 | WBE 4510 | Indice Simboli utilizzati Struttura del programma Nella documentazione Pagina iniziale 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Menu Dati del cerchione struttura e signifi cato Menu Equilibratura 1.1.2 Simboli nella presente 8.3.1 Equilibratura standard documentazione 8.3.2 Squilibrio radiale, squilibrio assiale e...
Página 125
| WBE 4510 | 125 Anomalie Manutenzione 14.1 Lubrifi canti consigliati nebulizzatore d’olio 14.2 Pulizia e manutenzione 14.2.1 Intervalli di manutenzione 14.2.2 Rimozione della condensa 14.2.3 Rifornimento dell’olio nel nebulizzatore d’olio 14.2.4 Sostituzione dell’olio nel nebulizzatore d’olio 14.3 Ricambi e parti soggette a usura 14.4 Calibrazione...
126 | WBE 4510 | Simboli utilizzati Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento segnalano pericoli e le PERICOLO –...
1" – 20". WBE 4510 deve essere impiegata istruzioni vanno lette attentamente prima della messa esclusivamente per lo scopo specifi cato e solo negli in funzione, del collegamento e dell‘uso di WBE 4510 e ambiti di funzionamento indicati nelle presenti istruzioni. devono essere assolutamente rispettate.
Página 128
Bloccare l’albero/la ruota. Pedale sinistro Acquisizione dei dati del cerchione (opzionale, vedi cap. 8.4.2). Unità di comando con tasti funzione Comando WBE 4510 tramite i tasti funzione, vedi cap. 7. Ripiano portaoggetti Conservazione dei pesi di equilibratura e degli attrezzi. Interruttore ON/OFF Accensione e spegnimento di WBE 4510.
Smaltire il materiale d’imballaggio conferendolo ai punti di raccolta predisposti. Installazione 1. Allentare le quattro viti con le quali la WBE 4510 è fissata sul pallet. 2. Togliere la calotta di copertura dal ripiano portaog- getti e avvitare la vite ad anello completamente nel foro.
Collegamento di monitor e tastiera con WBE 4510 1 Cavo di collegamento VGA monitor – WBE 4510 2 Cavo di alimentazione elettrica monitor 4. Collegare il monitor e WBE 4510 tramite il cavo di collegamento VGA (pos. 1). 1 695 655 163...
Prima messa in funzione | WBE 4510 | 131 Collegamento elettrico Collegamento pneumatico 1. Collegare WBE 4510 all’unità di alimentazione aria Collegare WBE 4510 alla rete elettrica solo se la ten- compressa. sione di rete presente e la tensione nominale indica- ta sulla targhetta di identificazione coincidono.
Página 132
132 | WBE 4510 | Montaggio e smontaggio fl angia Montaggio e smontaggio Smontaggio della flangia flangia WBE 4510 deve essere inserita. Nei seguenti casi è necessario il montaggio della flan- 1. Premere il pedale destro. gia: « L ’albero è bloccato.
Fissaggio e rimozione della ruota | WBE 4510 | 133 Fissaggio e rimozione della 9. Infilare il dado di serraggio rapido sbloccato sull’al- ruota bero e spingerlo saldamente a contatto con la ruota. Si ottiene un centraggio esatto della ruota sul cono AVVERTENZA –...
"programma Split". sempre tramite <OK>. Menu di Tramite i tasti di navigazione e il tasto naviga- <OK> si provvede al comando di WBE 4510. Unità di comando sollevatore ruota zione Le rispettive funzioni sono descritte nella tabella 1.
Struttura del programma | WBE 4510 | 135 Struttura del programma Menu Dati del cerchione Pagina iniziale L ’inizializzazione del software viene visualizzata ca. 20 secondi dopo l’inserimento di WBE 4510. Dopo altri 40 secondi viene visualizzata la pagina iniziale:...
Página 136
136 | WBE 4510 | Struttura del programma Menu Equilibratura Barra del menu 2 Immissione manuale dati del cerchione 8.3.1 Equilibratura standard Sim- Denomina- Significato bolo zione Distanza Immissione della distanza cerchione WBE 4510 rispetto a cerchione tramite i tasti + / –...
Página 137
Struttura del programma | WBE 4510 | 137 Menu Impostazioni e Service 8.3.2 Squilibrio radiale, squilibrio assiale e geome- tria pneumatico Menu di navigazione Simbolo Significato Menu Calibrazione. Menu di navigazione Sim- Significato Menu Servizio assistenza, bolo solo per il servizio assistenza.
138 | WBE 4510 | Struttura del programma Barra del menu Barra del menu 1 – Impostazioni WBE 4510 Simbolo Significato Simbolo Significato Attiva o disattiva la misurazione automatica del- Calibrazione flangia lo squilibrio radiale dopo ogni misurazione di squi- (vedi cap.
Página 139
Equilibratura della ruota | WBE 4510 | 139 Equilibratura della ruota Selezione del tipo di veicolo e del programma di equilibratura AVVERTENZA – ruote non correttamente equilibrate In caso di ruote con una larghezza inferiore a 3,5" si Pericolo di lesioni dovute a caratteristiche di consiglia l’equilibratura statica: in questo caso viene...
Página 140
140 | WBE 4510 | Equilibratura della ruota Immissione dei dati del cerchione Misurazione dello squilibrio Con il calibro a corsoio elettronico è possibile rilevare Solo se tutte le impostazioni sono giuste per la ruota ser- diametri del cerchione fino a 26". In caso di ruote con un rata nella macchina è...
Equilibratura della ruota | WBE 4510 | 141 Fissaggio dei pesi di equilibratura Dopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è neces- sario ripetere la misurazione dello squilibrio per Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato verificare l’equilibratura.
142 | WBE 4510 | Equilibratura della ruota Calibro a corsoio manuale 9.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura 1. Portare la ruota nella corrispondente posizione ore 12, Con il calibro a corsoio manuale, nei programmi di equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2 è possibile rilevare la 3 o 6 (vedi cap.
Página 143
Minimizzazione dello squilibrio | WBE 4510 | 143 10. Minimizzazione dello squi- FASE 5 a FASE 7: 1. Girare la ruota fino a portare i rettangoli sul monitor librio in posizione centrale. 2. Contrassegnare il pneumatico nella posizione Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato (ad es.
Página 144
144 | WBE 4510 | Misurazione e minimizzazione dello squilibrio radiale 11. Misurazione e minimizzazi- 2. Partendo dalla "pagina di equilibratura" premere one dello squilibrio radiale <r><r><r> e <OK>. « Si apre la barra del menu per squilibrio radiale. 11.1 Misurazione dello squilibrio radiale Con il termine “squilibrio radiale“...
Página 145
Misurazione e minimizzazione dello squilibrio radiale | WBE 4510 | 145 11.2 Interpretazione dei risultati di misura Con <r> vengono visualizzati ulteriori dettagli relati- vi ai risultati di misura di circolarità ruota, circolarità cerchione e circolarità pneumatico. Al termine della misurazione, tutti i risultati di mi- sura vengono rappresentati sul monitor sotto forma numerica e grafica.
Página 146
146 | WBE 4510 | Misurazione e minimizzazione dello squilibrio radiale 2. Abbinare i risultati di misura dell’assale e il momento 11.2.2 Valutazione grafica della misurazione (ossia prima o dopo la minimizza- In entrambi i grafici vengono raffigurati gli scosta- zione dello squilibrio radiale).
Página 147
Misurazione e minimizzazione dello squilibrio assiale | WBE 4510 | 147 12. Misurazione e minimizza- 4. Con <OK> (GO) avviare la misurazione dello squili- zione dello squilibrio assia- brio assiale. « Al termine della misurazione compare la seguen- te schermata: Con il termine "squilibrio assiale"...
Página 148
Rivolgersi in ogni caso al servizio assistenza del rivenditore autorizzato di equipaggiamenti Bosch. Per velocizzare l’intervento è importante indicare durante la telefonata al servizio assistenza i dati riportati sulla targhetta di identificazione (etichetta sul lato flangia di WBE 4510) e il tipo di guasto. Anomalie Cause Rimedio All’accensione i di-...
Página 149
2. Abbassare la calotta di protezione ruota e riaccen- ruota aperta (l’albero gira a velocità elevata senza che dere la WBE 4510 senza muovere la ruota. la macchina sia stata avviata): l'alimentatore viene di- 3. Se il messaggio di errore persiste, è necessario sattivato.
14.2 Pulizia e manutenzione Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, disinserire WBE 4510. e staccare la spina di alimen- tazione elettrica. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Per la pulizia delle parti in materiale sintetico ricorrere all’uso di alcol o detergenti simili.
Página 151
14.4 Calibrazione 14.4.3 Calibrazione del calibro a corsoio elettroni- Si consiglia di effettuare la calibrazione di WBE 4510 nell’ambito degli interventi di manutenzione se- Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor. mestrali, in caso di sostituzione della flangia o in 1. Nel menu di calibrazione avviare la calibrazione.
« La misurazione dello squilibrio si avvia automatica- libratura qualsiasi tra 40 g e 120 g e confermare con mente. « La WBE 4510 deve indicare esattamente questo <OK>. 6. Applicare il peso di calibrazione o il peso di equi- squilibrio (valore e posizione).
Peso 355 kg Staccare il collegamento pneumatico. Fissare la WBE 4510 con le quattro viti di nuovo sul pallet. 15.3 Smaltimento e rottamazione 15.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento dell’acqua Gli oli e i grassi nonché rifiuti contenenti oli e grassi (ad es.
Página 154
154 | WBE 4510 | Innehållsförteckning Använda symboler Programstruktur I dokumentationen Startsida 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Meny fälgdata och betydelse Meny balansering 1.1.2 Symboler i denna dokumentation 8.3.1 Standardbalansering På produkten 8.3.2 Höjdslag, sidoslag och däcksgeometri Användaranvisningar Meny Inställningar och service Viktiga anvisningar 8.4.1...
Página 155
| WBE 4510 | 155 Störningar Underhåll 14.1 Rekommenderade smörjmedel dimsmörjare 180 14.2 Rengöring och service 14.2.1 Serviceintervaller 14.2.2 Avtappning av kondensvatten 14.2.3 Fyll på olja i dimsmörjaren 14.2.4 Byta olja i dimsmörjaren 14.3 Reserv- och slitdetaljer 14.4 Kalibrering 14.4.1 Hämta kalibreringsmenyn 14.4.2 Kalibrering av fl...
156 | WBE 4510 | Använda symboler Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd! delse FARA – Strömförande delar när Varningsanvisningar uppmärksammar på faror och WBE 4510öppnas!
10" – 26" och en fälg- separata anvisningen "Viktiga anvisningar och säkerhets- bredd på 1" – 20". WBE 4510 får uteslutande användas anvisningar till Bosch Tire Service Equipment". Dessa ska för detta ändamål och endast användas enligt bruksan- noggrant läsas och ovillkorligen följas innan WBE 4510...
Höger pedal Blockera axel/hjul. Vänster pedal Övertagande av fälgdata (tillval , se kap. 8.4.2 ). Manöverenhet med funktionsknappar Manövrering WBE 4510 med funktionsknappar, se kap. 7. Fack Förvaring av balanseringsvikter och verktyg. Strömställare För till- och frånkoppling av WBE 4510.
lådan. Lyft upp WBE 4220 försiktigt. 4. Lyft upp WBE 4510 med lyftkran. Ställ upp den på Kontrollera om WBE 4510 och tillbehör är i felfritt tillstånd och inte uppvisar några synliga defekter. avsedd plats och beakta därvid de angivna minimiav- Starta ej i tveksamma fall och kontakta kundtjänsten.
Efter första igågsättningen måste en kalibrering göras. 1. Kalibrera flänsen. Kontrollera rotationsriktningen 1. Kontrollera att WBE 4510 är riktigt ansluten till nätet. 2. Kalibrera skjutmåttet. 2. WBE 4510 slås på med strömställaren. 3. Kalibrera WBE 4510. 3. Öppna Menyn "Balansering" med <OK>.
162 | WBE 4510 | Montera och demontera fl äns Montera och demontera Flänsdemontering fläns WBE 4510 måste vara inkopplad. 1. Tryck ned höger pedal. I följande fall krävs montering av fläns: « Axeln är blockerad. Första driftstart Växling av flänstyp (universal – 3/4/5-håls) 2.
Sätta fast och ta bort hjul | WBE 4510 | 163 Sätta fast och ta bort hjul 9. Skjut upp den upplåsta snabbspännmuttern på axeln och tryck den kraftigt mot hjulet. VARNING – Hjulet kan halka ur! Risk för klämskador på fingrar eller andra En exakt centrering av hjulet på...
164 | WBE 4510 | Manövrering Manövrering Navigationsmeny Navigationsmenyns innehåll är dynamiskt och ändras Uppläggning av bildskärm med varje menyval och de funktioner som står till förfo- gande. Navigationsmenyn manövreras 1:1 via manöver- enheten. Knappar Beskrivning Navigations- Navigera i menyraden och i urvalsmenyerna.
Programstruktur | WBE 4510 | 165 Programstruktur Meny fälgdata Startsida Initialiseringen av programmet presenteras ca 20 sekunder efter att WBE 4510 har kopplats in. Efter ytterligare 40 sekunder visas startsidan: Navigationsmeny Symbol Betydelse Val av funktionerna i menyraden Växlar menyraden 1.
Página 166
166 | WBE 4510 | Programstruktur Meny balansering Menyrad Manuell inmatning av fälgdata 8.3.1 Standardbalansering Symbol Beteckning Betydelse Fälg- Mata in avståndet från WBE 4510 avstånd till fälgen med knapparna + / –. Fälg- Mata in fälgbredden bredd med knapparna + / –.
Página 167
Programstruktur | WBE 4510 | 167 Meny Inställningar och service 8.3.2 Höjdslag, sidoslag och däcksgeometri Navigationsmeny Navigationsmeny Symbol Betydelse Symbol Betydelse Hämtning av menyn däcksgeometri. Meny kalibrering Val av funktionerna i menyraden. Meny service, (endast för servicepersonalen). Raderar visade data.
Página 168
168 | WBE 4510 | Programstruktur Menyrad Menyrad 1 – Inställningar av WBE 4510 Symbol Betydelse Symbol Betydelse Aktiverar eller inaktiverar den automatiska mätning- Kalibrering av fläns en av höjdslaget efter varje mätning av obalansen. (se kapitel 14.4.2). Aktiverar eller inaktiverar lasern (mätning av fälg- Kalibrering med "ett bra"...
I detta fall skrivs endast fälgdiame- WBE 4510 måste stå på en plan yta och terns värde in. Värdena för fälgens avstånd och bredd vara fastskruvad i golvet. kan ställas in på ett valfritt värde i tum eller mm.
Página 170
170 | WBE 4510 | Balansera hjul Mata in fälgdata Mät obalansen Med det elektroniska skjutmåttet kan en fälgdiame- Endast om alla inställningar passar till det inspända hju- ter upp till 26" registreras. Vid hjul med en fälgdia- let, kan hjulet balanseras korrekt.
Balansera hjul | WBE 4510 | 171 Montering av balanseringsvikter 9.4.3 Med Easyfix® (klistervikter) Om hjulets uppmätta obalans är mycket hög Endast de 3 programmen Alu2, Alu3 och Pax2 stöder (t.ex. statisk obalans >50 g) rekommenderar vi köra infästning av klistervikter med Easyfix®.
172 | WBE 4510 | Balansera hjul Manuellt skjutmått 9.5.2 Montering av balanseringsvikterna 1. Vrid hjulet till motsvarande position kl. 12 , 3 eller 6 Med det manuella skjutmåttet kan fälgbredden faststäl- las i balanseringsprogrammen Alu2, Alu3 och Pax2 och (se kap.
Minimera obalansen | WBE 4510 | 173 10. Minimera obalansen FAS 5 till FAS 7: 1. Vrid hjulet tills rektanglarna på monitorn står i mit- Om hjulets uppmätta obalans är mycket hög (t.ex. sta- ten. 2. Märk däcket i läge kl. 12.
174 | WBE 4510 | Mät upp och minimera slaget i höjdled 11. Mät upp och minimera 2. Tryck på <r><r><r> och <OK> från "balanserings- slaget i höjdled sidan". « Menyraden höjdslag öppnas. 11.1 Mäta höjdslaget Med höjdslag menar man skillnaden mellan däckets eller fälgens höga och låga ställen.
Mät upp och minimera slaget i höjdled | WBE 4510 | 175 11.2 Tolkning av mätresultaten Med <r> visas ytterligare detaljer om mätresultaten för hjulets rundhet, fälgens rundhet och däckets rundhet. Efter mätningen visas alla mätresultat numeriskt och grafiskt på monitorn. Om hjulet, däcket eller fälgen väljs i menyraden, visas endast motsvarande mätre-...
176 | WBE 4510 | Mät upp och minimera slaget i höjdled 2. Allokera mätresultaten för axeln till tidpunkten för 11.2.2 Grafisk utvärdering mätningen (före eller efter minimeringen av höjdsla- I de båda grafikbilderna visas avvikelserna till en get). teoretiskt rund cirkel.
Mät upp och minimera sidoslaget | WBE 4510 | 177 12. Mät upp och minimera si- 4. Starta mätningen av sidoslag med <OK> (GO). « Efter mätningen visas följande bild: doslaget Med sidoslag menar man att däcket eller fälgen roterar ojämnt eller kastar i sidled. Ett sidoslag som överstiger 2,0 mm (0,08 tum), mätt på...
Página 178
1. Under mätning har pedalen tryckts ned. 1. Tryck inte ned pedalen när motorn är igång: 2. Motorns rotationshastighet är oregelbunden. 2. Se till att WBE 4510 inte utsätts för stötar under mätningen. 3. Hjulhastigheten underskrider minimivärdet. 3. Kontrollera nätspänningen (troligen för låg).
Página 179
Störningar | WBE 4510 | 179 Störningar Orsak Åtgärd Kretskortet har registrerat en för hög hjulhastighet vid 1. Slå från WBE 4510. öppen hjulskyddshuv (axeln roterar med hög hastighet 2. Sänk hjulskyddskåpan och koppla åter till även om maskinen inte startats): Nätaggregatet avakti- WBE 4510, utan att röra hjulet.
Tillverkaren fritar sig från allt ansvar för skador, som uppstått om andra smörjmedel har använts. 14.2 Rengöring och service Före rengöring och underhåll, stäng av WBE 4510 och dra ut nätkontakten. Använd inte rengöringsmedel som innehåller lös- ningsmedel. Använd sprit eller liknande rengörings- medel för rengöring av plastdelar.
Página 181
14.4 Kalibrering 14.4.3 Kalibrering av elektroniskt skjutmått Vi rekommenderar att kalibrera WBE 4510 i samband Följ anvisningarna på monitorn. med underhåll och skötsel (halvårsvis), vid byte av 1. Starta kalibreringen i kalibreringsmenyn. fläns eller vid inexakta mätresultat i följande ord- ningsföljd:...
Página 182
« Mätningen av obalansen startar automatiskt. <OK>. 6. Fäst en kalibreringsvikt eller balanseringsvikt med « WBE 4510 måste på denna sida indikera exakt det inmatade värdet på hjulets insida. denna obalans (värde och läge). På andra sidan 7. Tryck på <OK>.
1. Vattenförorenande ämnen får inte hamna i avloppet. 2. Vattenförorenande ämnen måste hanteras enligt gäl- lande avfallsföreskrifter. 15.3.2 WBE 4510 och tillbehör 1. Slå från strömmen till WBE 4510 och ta bort nätan- slutningsledningen. 2. Ta isär WBE 4510, sortera materialet och hantera 16.3 Användningsområde enligt gällande avfallsföreskrifter.
Página 184
184 | WBE 4510 | Inhoud Gebruikte symbolen Programmastructuur In de documentatie Startpagina 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - Menu velggegevens opbouw en betekenis Menu uitlijnen 1.1.2 Symbolen in deze documentatie 8.3.1 Standaard uitlijnen Op het product 8.3.2 Hoogteslag, zijslag en bandgeometrie 197...
Página 185
| WBE 4510 | 185 Onderhoud 14.1 Aanbevolen smeermiddel olievernevelaar 14.2 Reiniging en onderhoud 14.2.1 Onderhoudsintervallen 14.2.2 Condenswater verwijderen 14.2.3 Olie in de olievernevelaar bijvullen 14.2.4 Olie in de olievernevelaar vervangen 210 14.3 Reserve- en slijtdelen 14.4 Kalibratie 14.4.1 Kalibratiemenu oproepen 14.4.2 Flens kalibreren...
Aan elektrische installaties of bedrijfsmid- delen mogen alleen elektriciens of geïnstru- eerde personen onder leiding en toezicht van een elektricien werken. Voor het openen van de WBE 4510 deze van het stroomnet loskoppelen. 1.1.2 Symbolen in deze documentatie Sym-...
Bosch Tire Service Equipment. Deze mo- eten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van WBE 4510 moet op een egale vloer van beton of een de WBE 4510 zorgvuldig worden doorgelezen en beslist soortgelijk materiaal worden geplaatst en verankerd.
Rechter pedaal As / wiel blokkeren. Linker pedaal Overname van de velggegevens (optioneel, zie hoofdstuk 8.4.2). Bedieningseenheid met functietoetsen Bediening WBE 4510 via functietoetsen, zie hoofdstuk 7. Bergplaats Bewaren van uitlijngewichten en gereedschap. Aan-/uitschakelaar Inschakelen en uitschakelen van de WBE 4510.
WBE 4510 wordt aanbevolen, deze op een afstand van ca. 0,5 m van de dichtstbijzijnde muur te plaat- sen. 5. De WBE 4510 moet op minimaal 3 punten op de vloer worden bevestigd. Veiligheidsinrichting monteren Veiligheidsinrichting met de bijgevoegde schroeven op de wiellift monteren zoals getoond in de afbeelding.
3. Netsnoer beeldscherm (pos. 2) in beeldscherm steken. Fig. 2: Het beeldscherm en het toetsenbord met de WBE 4510 verbinden 1 VGA-verbindingsleiding beeldscherm - WBE 4510 2 Netsnoer beeldscherm 4. Beeldscherm en WBE 4510 met de VGA-verbindings- leiding (pos.
« Wielbeschermkap sluit automatisch. « De draairichting kan gecontroleerd worden. De juiste draairichting wordt aangegeven door een gele pijl op de WBE 4510. De pijl bevindt zich rechts naast de flens. Bij een verkeerde draairichting staat de WBE 4510 onmiddellijk stil en geeft de foutmelding op het be- eldscherm weer (zie hoofdst.
192 | WBE 4510 | Flens monteren en demonteren Flens monteren en Demontage van de flens demonteren De WBE 4510 moet ingeschakeld zijn. In de volgende gevallen is een montage van de flens 1. Het rechter pedaal indrukken. noodzakelijk: « De as is geblokkeerd.
Wiel bevestigen en verwijderen | WBE 4510 | 193 Wiel bevestigen en 9. De snelspanmoer in ontgrendelde toestand op de as verwijderen schuiven en stevig tegen het wiel aandrukken. WAARSCHUWING – Wegglijden van het wiel! Een exacte centrering van het wiel op de conus...
De overname van de waarden of instellingen gebeurt paken in het "Split-programma". altijd met <OK>. Naviga- Met de navigatietoetsen en de <OK> Tas- tiemenu te bedient u de WBE 4510. De betreffende Bedieningseenheid wiellift functies staan beschreven in tabel 1. Symbool Beschrijving Bedieningseenheid WBE 4510 Met de vier navigatietoetsen en de <OK>-toets van de...
Programmastructuur Menu velggegevens Startpagina De initialisering van de software wordt gedu- rende ca. 20 seconden na het inschakelen van de WBE 4510 weergegeven. Na nog 40 seconden wordt de startpagina weergegeven: Navigatiemenu Symbool Betekenis Selectie van de functies in de menubalk...
Programmastructuur | WBE 4510 | 197 Menu Instellingen en service 8.3.2 Hoogteslag, zijslag en bandgeometrie Navigatiemenu Navigatiemenu Symbool Betekenis Symbool Betekenis Oproepen menu bandgeometrie Menu kalibratie Selectie van de functies in de menubalk. Menu klantendienst, alleen voor de klantendienst. Wissen van de weergegeven gegevens.
198 | WBE 4510 | Programmastructuur Menubalk Menubalk 1 - Instellingen WBE 4510 Symbool Betekenis Symbool Betekenis Activeert of deactiveert de automatische meting van Kalibratie flens de hoogteslag na elke onbalansmeting. (zie hoofdstuk 14.4.2). Activeert of deactiveert de laser (meting velgbreed- Kalibratie met "goede"...
Na het aanbrengen van de uitlijngewichten een controlemeting uitvoeren. 1. De WBE 4510 inschakelen m.b.v. de aan-/uitschakelaar. « "Startpagina" wordt geopend. 2. Menu "Velggegevens" openen met <u> uitlijnpro- 1. De momenteel geselecteerde Voertuigsoort (perso- gramma selecteren en velggegevens bepalen.
Página 200
200 | WBE 4510 | Wiel uitlijnen Velggegevens invoeren Onbalans meten Met de elektronische schuifmaat kunnen velgdia- Het wiel kan alleen correct worden uitgelijnd, indien alle meters tot 26" worden bepaald. Bij wielen met een instellingen bij het ingespannen wiel passen.
Wiel uitlijnen | WBE 4510 | 201 Uitlijngewichten bevestigen 9.4.3 Met Easyfix® (plakgewichten) Indien de aan het wiel gemeten onbalans zeer groot Alleen de 3 programma’s Alu2, Alu3 en Pax2 ondersteu- is (bijv. statische onbalans >50 g), wordt aanbevolen, nen de bevestiging van de plakgewichten met Easyfix®.
202 | WBE 4510 | Wiel uitlijnen Handmatige schuifmaat 9.5.2 Aanbrengen van de uitlijngewichten 1. Het wiel in de betreffende positie 12, 3 of 6 uur (zie Met de handmatige schuifmaat kan bij de uitlijnprogramma’s Alu2, Alu3 en Pax2 de velgbreedte hoofdstuk 8.4.2).
Onbalans minimaliseren | WBE 4510 | 203 10. Onbalans minimaliseren FASE 1 t/m FASE 7: 1. Het wiel draaien, totdat de rechthoeken op het be- Indien de aan het wiel gemeten onbalans zeer groot eldscherm in het midden staan. 2. De band bij de 12-uur-positie markeren.
204 | WBE 4510 | Hoogteslag meten en minimaliseren 11. Hoogteslag meten en 2. Vanaf de "uitlijnpagina" <r><r><r> en <OK> minimaliseren indrukken. « De menubalk hoogteslag gaat open. 11.1 Hoogteslag meten Met hoogteslag bedoelt men het verschil tussen de verhogingen en afvlakkingen aan band of velg.
Hoogteslag meten en minimaliseren | WBE 4510 | 205 11.2 Meetresultaten interpreteren Met <r> worden verdere details over de meetresul- taten, rondloop van het wiel, velg en banden weerge- geven. Na de meting worden alle meetresultaten numeriek en grafisch op het beeldscherm weergegeven. Wan-...
206 | WBE 4510 | Hoogteslag meten en minimaliseren 2. De meetresultaten aan de as en het meettijdstip 11.2.2 Grafische evaluatie (voor of na de hoogteslag minimaliseren) toekennen. In de beide grafieken zijn de afwijkingen tot een Symbool Betekenis theoretisch ronde cirkel weergegeven.
Zijslag meten en minimaliseren | WBE 4510 | 207 12. Zijslag meten en 4. Met <OK> (GO) meting zijslag starten. « Na de meting verschijnt de volgende afbeelding: minimaliseren Zijslag is onrond lopen of tuimelen van het wiel of de velg aan de zijkant. Een zijslag van meer dan 2,0 mm (0,08 inch), gemeten aan de wielschouder kan trilbewegingen veroorzaken.
Om snel in te kunnen grijpen is het belangrijk, om tijdens uw telefoongesprek met de technische dienst de ge- gevens op het typeplaatje (etiket op de flenszijde van de WBE 4510) en de aard van de storing te vermelden. Storingen...
Página 209
1. Niet op het pedaal drukken indien de motor draait: pedaal ingedrukt. 2. De draaisnelheid van de motor is onregelmatig. 2. Let erop, dat de WBE 4510 tijdens de meting niet 3. De wielsnelheid ligt onder de minimumwaarde. blootgesteld is aan stoten.
1. De persluchtaansluiting verwijderen. 2. Het reservoir van de olievernevelaar openschroeven. Voor een storingsvrij gebruik en om het prestatiever- 3. Olie aftappen en verwijderen. mogen van de WBE 4510 te waarborgen, moeten de 4. Met nieuwe olie vullen. volgende werkzaamheden worden uitgevoerd: 14.2.1 Onderhoudsintervallen 14.3...
Página 211
14.4 Kalibratie 14.4.3 Elektronische schuifmaat kalibreren Wij raden u aan de WBE 4510 in het kader van Volg de op het beeldscherm weergegeven instruc- onderhoud en reiniging (twee keer per jaar), bij een ties. vervanging van de flens of bij onprecieze meetresul- 1.
Página 212
« De meting van de onbalans begint automatisch. gen. 6. Een kalibratiegewicht met de ingevoerde waarde aan « De WBE 4510 moet aan deze zijde precies deze de binnenkant van het wiel aanbrengen. onbalans (waarde en positie) aangeven. Voor de 7.
Specificatie De pneumatische aansluiting scheiden. WBE 4510 (h x b x d) maximaal 2000 x 2030 x 1000 mm De WBE 4510 weer met de vier schroeven op de pal- Gewicht 355 kg let bevestigen. 15.3 Verwijderen en tot schroot verwerken 15.3.1...
Página 214
214 | WBE 4510 | Índice Símbolos utilizados Estrutura do programa Na documentação Página inicial 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e Menu Dados do aro signifi cado Menu Balanceamento 1.1.2 Símbolos nesta documentação 8.3.1 Balanceamento standard No produto 8.3.2...
Página 215
| WBE 4510 | 215 Falhas Conservação 14.1 Recomenda-se o lubrifi cante de névoa de óleo 14.2 Limpeza e manutenção 14.2.1 Intervalos de manutenção 14.2.2 Remover a água de condensação 14.2.3 Reabasteça de óleo o lubrifi cante de névoa de óleo 14.2.4 Substitua o óleo no lubrifi...
Palavra de Probabilidade de Gravidade do perigo em Desligar o WBE 4510 da rede de tensão advertência ocorrência caso de inobservância antes de abrir. PERIGO Perigo iminente...
10" – 26" e uma largura de 1" – 20". O importantes e instruções de segurança relativas ao WBE 4510 só pode ser usado para este fi m e para as Bosch Tire Service Equipment". Estas devem ser lidas faixas de função indicadas no presente manual de in-...
Página 218
Bloquear o veio/a roda. Pedal esquerdo Aceitação dos dados do aro (opcional, ver cap. 8.4.2). Unidade de comando com teclas de Operação do WBE 4510 usando teclas de função, ver cap. 7. função Compartimento de armazenamento Armazenamento para pesos de balanceamento e ferramentas.
WBE 4510, é aconselhável posicioná-lo a uma distân- cia de cerca de 0,5 m da parede mais próxima. 5. Fixe o WBE 4510 ao solo, pelo menos, em 3 pontos. Montar dispositivo de segurança Monte o dispositivo de segurança no elevador da roda usando os parafusos incluídos, conforme ilustrado na...
Página 220
Ligar o monitor e o teclado ao WBE 4510 1 Cabo de ligação VGA do monitor WBE 4510 2 Cabo de ligação à rede do monitor 4. Ligue o monitor e o WBE 4510 ao cabo de ligação VGA (pos. 1). 1 695 655 163...
1. Verifique se a tensão de rede coincide com a tensão nominal indicada na placa de tipo. 2. A ligação à rede do WBE 4510 tem de ser protegida de acordo com as normas de cada país. A proteção da ligação à rede está a cargo do cliente.
Página 222
222 | WBE 4510 | Montar e desmontar o fl ange Montar e desmontar Desmontar o flange o flange O WBE 4510 tem de estar ligado. A montagem do flange é necessária nos seguintes casos: 1. Prima o pedal direito.
Página 223
Fixar e desmontar a roda | WBE 4510 | 223 Fixar e desmontar a roda 9. Empurre a porca de aperto rápido desbloqueada sobre o veio e comprima bem contra a roda. AVISO – Escorregamento da roda! Há o perigo de esmagamento dos dedos e de A centragem exata da roda é...
+ Quantidade de raios da roda sele- cionados no "Programa Split". Unidade de comando do elevador Menu de Opere o WBE 4510 com as teclas de na- da roda navegação vegação e a tecla <OK>. As funções cor- respondentes encontram-se descritas na tabela 1.
Estrutura do programa Menu Dados do aro Página inicial A inicialização do software é indicada aprox. 20 se- gundos depois de se ligar o WBE 4510. Após mais 40 segundos, é visualizada a página inicial: Menu de navegação Símbolo Significado Seleção das funções na barra de menus...
Página 226
226 | WBE 4510 | Estrutura do programa Menu Balanceamento Barra de menus 2 Introdução manual dos dados do aro 8.3.1 Balanceamento standard Sím bolo Designação Significado Distância Introduza a distância WBE 4510 do aro em relação ao aro através das teclas + / –.
Página 227
Estrutura do programa | WBE 4510 | 227 Menu Definições e assistência técnica 8.3.2 Assimetria radial, salto axial e geometria do pneu Menu de navegação Menu de navegação Símbolo Significado Sím bolo Significado Menu Calibração. Chamada do menu Geometria do pneu.
Página 228
228 | WBE 4510 | Estrutura do programa Barra de menus Barra de menus 1 – Definições WBE 4510 Símbolo Significado Símbolo Significado Ativa ou desativa a medição automática da assime- Calibração do flange tria radial depois de cada medição do desbalancea- (ver cap.
Efetuar a medição de controle depois de colocados os pesos de balanceamento. 1. Ligue WBE 4510 o pelo interruptor para ligar/desligar. « "A página inicial" é aberta. 2. Abra o menu "Dados do aro" com <u>, selecione o progra- ma de balanceamento e determine os dados do aro.
230 | WBE 4510 | Balanceamento da roda Introduza os dados da roda Medir o desbalanceamento O paquímetro eletrônico permite detectar diâmetros Só quando todas as definições forem as adequadas à de aros de roda até 26". Para rodas com um diâmetro roda fixa é...
Balanceamento da roda | WBE 4510 | 231 Fixar os pesos de balanceamento 9.4.3 Com Easyfix® (pesos adesivos) Se o desbalanceamento da roda for muito elevado Apenas os 3 programas Alu2, Alu3 e Pax2 suportam (p. ex., desequilíbrio estático >50 g), recomendamos a fixação dos pesos adesivos com Easyfix®.
232 | WBE 4510 | Balanceamento da roda Paquímetro manual 9.5.2 Coloque os pesos de balanceamento 1. Coloque a roda na respectiva posição 12, 3 ou 6 ho- Com o paquímetro manual é possível determinar nos programas de balanceamento Alu2, Alu3 e Pax2 a lar- ras (ver cap.
Minimizar o desbalanceamento | WBE 4510 | 233 10. Minimizar o desbalancea- FASE 5 a FASE 7: 1. Gire a roda até os quadrados ficarem ao centro do mento monitor. 2. Marque o pneu na posição das 12 horas. 3. <Prima OK>.
Página 234
234 | WBE 4510 | Medir e minimizar a assimetria radial 11. Medir e minimizar a assi- 2. A partir da "página do balanceamento", prima metria radial <r><r><r> e <OK>. « Abre-se a barra de menus da assimetria radial. 11.1 Medir a assimetria radial É...
Página 235
Medir e minimizar a assimetria radial | WBE 4510 | 235 11.2 Interpretar os resultados de medição Premindo <r>, são mostrados outros detalhes rela- tivos aos resultados de medição do funcionamento regular das rodas, dos aros e dos pneus.
236 | WBE 4510 | Medir e minimizar a assimetria radial 2. Atribua os resultados de medição ao eixo e ao mo- 11.2.2 Avaliação gráfica mento de medição (minimizar antes ou depois da Em ambos os gráficos, os desvios são representados assimetria radial).
Medir e minimizar o salto axial | WBE 4510 | 237 12. Medir e minimizar o salto 4. Inicie a medição do salto axial com <OK> (GO). « Após a medição, aparece a seguinte fi gura: axial É designada como salto axial a rotação irregular ou oscilação do pneu ou aro para o lado.
Página 238
Bosch. Para uma intervenção rápida, quando ligar para o serviço de assistência técnica, é importante indicar os dados da chapa de características (etiqueta do lado do flange do WBE 4510), bem como o tipo de falha. Falhas Causas Solução...
Página 239
1. Não pressione o pedal com o motor em funciona- 2. A velocidade de rotação do motor mento. é irregular. 2. durante a medição, o WBE 4510 não pode levar ne- nhuma pancada. 3. Velocidade da roda abaixo do valor mínimo. 3. Verifique a tensão de rede (provavelmente dema- siado baixa).
14.2 Limpeza e manutenção Desligar o WBE 4510 e puxar a ficha de rede antes da limpeza e manutenção. Não utilize detergentes que contenham solventes. Para a limpeza de partes de plástico, utilize álcool ou detergentes semelhantes.
Página 241
1. Inicie a calibração no menu de calibração. Pri- resultados de medição imprecisos, recomendamos a calibração do WBE 4510 pela seguinte ordem: ma <r><r><r> e <OK>. 2. Coloque o paquímetro (B) na posição de repouso 1.
Página 242
<OK>. camente. 6. Coloque o peso de calibração ou de balanceamento « O WBE 4510 tem de indicar deste lado precisamente com o valor introduzido no interior da roda. este desbalanceamento (valor e posição). Para o out- 7. Prima <OK>.
2. Elimine as substâncias poluentes para a água de acordo com a legislação em vigor. 15.3.2 WBE 4510 e acessórios 1. Desligue o WBE 4510 da rede elétrica e retire o cabo 16.3 Campo de aplicação de ligação à rede.
Página 244
244 | WBE 4510 | Spis treści Stosowane symbole Struktura programu W dokumentacji Strona główna 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Menu Dane obręczy koła 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Menu wyważania Na produkcie 8.3.1 Wyważanie standardowe 8.3.2 Bicie promieniowe, bicie boczne Wskazówki dla użytkownika...
Página 245
| WBE 4510 | 245 Konserwacja 14.1 Zalecane środki smarne do olejarki mgłowej 270 14.2 Czyszczenie i konserwacja 14.2.1 Terminy konserwacji 14.2.2 Spuszczanie kondensatu 14.2.3 Dolewanie oleju w olejarce mgłowej 270 14.2.4 Wymiana oleju w olejarce mgłowej 14.3 Części zamienne i eksploatacyjne 14.4 Kalibracja...
246 | WBE 4510 | Stosowane symbole Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiają- cym odczytanie! Ostrzeżenia wskazują na niebezpieczeństwa i ich skutki dla użytkownika lub osób znajdujących się...
EMC 2004/108/EG. Zakres dostawy WBE 4510 jest produktem klasy/kategorii A według Nazwa Nr katalogowy EN 61 326. WBE 4510 może powodować w po- mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej WBE 4510 patrz tabliczka znamionowa częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą...
Sprawdzić, czy urządzenie WBE 4510 i akcesoria Ostrożnie podnieść WBE 4510. znajdują się w nienaruszonym stanie i czy na ich 4. Podnieść urządzenie WBE 4510 za pomocą dźwigu. komponentach nie ma widocznych uszkodzeń. W przypadku wątpliwości należy wstrzymać się z Ustawić...
« Osłona koła zamyka się automatycznie. « Można teraz sprawdzić kierunek obrotów. Prawidłowy kierunek zaznaczony jest na urządzeniu WBE 4510 żółtą strzałką. Strzałka znajduje się z pra- wej strony obok kołnierza. W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów urządzenie WBE 4510 zatrzymuje się natychmiast i na ekranie pojawia się...
252 | WBE 4510 | Montaż i demontaż kołnierza Montaż i demontaż Demontaż kołnierza kołnierza Urządzenie WBE 4510 musi być włączone. Montaż kołnierza jest konieczny w następujących przy- 1. Nacisnąć prawy pedał. padkach: « Wał jest zablokowany. Pierwsze uruchomienie Zmiana typu kołnierza (uniwersalny - 3/4/5-otworowy) 2.
Mocowanie i zdejmowanie koła | WBE 4510 | 253 Mocowanie i zdejmowanie 9. Nasunąć odblokowaną nakrętkę szybkomocującą na koła wał i mocno docisnąć do koła. OSTRZEŻENIE – opadanie koła! Dokładne wycentrowanie koła na stożku uzyskuje Niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców i się przez lekkie obracanie koła w trakcie mocowania innych części ciała podczas mocowania i...
254 | WBE 4510 | Obsługa Obsługa Menu nawigacyjne Treść menu nawigacyjnego zmienia się dynamicznie Struktura ekranu i zależy od wybranego menu oraz dostępnych funkcji. Obsługa menu nawigacyjnego odbywa się z pulpitu sterowniczego w stosunku 1:1. Przyciski Opis Przyciski na- Nawigacja w pasku menu i w menu wyboru.
Página 255
Struktura programu | WBE 4510 | 255 Struktura programu Menu Dane obręczy koła Strona główna Inicjalizacja oprogramowania pokazywana jest po ok. 20 s po włączeniu urządzenia WBE 4510. Po kolej- nych 40 sekundach pokazywana jest strona główna: Menu nawigacyjne Symbol Znaczenie Wybór funkcji w pasku menu...
Página 256
256 | WBE 4510 | Struktura programu Menu wyważania Pasek menu 2 Ręczne wprowadzanie danych obręczy koła 8.3.1 Wyważanie standardowe Symbol Nazwa Znaczenie Dystans Wprowadzenie odległości WBE 4510 obręczy od obręczy koła klawiszami + / – Szerokość Wprowadzenie szerokości obręczy obręczy koła...
Struktura programu | WBE 4510 | 257 Menu Ustawienia i serwis 8.3.2 Bicie promieniowe, bicie boczne i geometria kół Menu nawigacyjne Menu nawigacyjne Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Menu Kalibracja. Wywołanie menu Geometria kół. Menu Serwis klienta, Wybór funkcji w pasku menu.
Página 258
258 | WBE 4510 | Struktura programu Pasek menu Pasek menu 1 - Ustawienia WBE 4510 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Włączenie lub wyłączenie automatycznego po- Kalibracja kołnierza miaru bicia promieniowego po każdym pomiarze (patrz rozdz. 14.4.2). niewyważenia. Włączenie lub wyłączenie lasera (pomiar szerokości Kalibracja z "prawidłowym"...
Wyważanie koła | WBE 4510 | 259 Wyważanie koła Wybór typu pojazdu i programu wyważania OSTRZEŻENIE –nieprawidłowo wyważone koła Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowane zmie- Dla kół o szerokości poniżej 3,5" zalecane jest nionym zachowaniem pojazdu podczas jazdy. wyważanie statyczne: W tym przypadku wprowadza- ...
Página 260
260 | WBE 4510 | Wyważanie koła Wprowadzanie danych obręczy koła Pomiar niewyważenia koła Elektroniczną suwmiarką można mierzyć średnice Tylko w przypadku gdy wszystkie ustawienia dla obręczy do 26". W przypadku kół o średnicy obręczy zamocowanego koła są poprawne, możliwe będzie od 26"...
Wyważanie koła | WBE 4510 | 261 Zakładanie ciężarków Po zamocowaniu ciężarków należy wykonać ponowny pomiar niewyważenia w celu dokładnej kontroli wy- Jeśli zmierzone niewyrównoważenie koła jest bardzo ważenia. duże (n p. niewyrównoważenie statyczne >50 g) zale- cane jest wykonanie programu "minimalizacji niewy- 9.4.3...
262 | WBE 4510 | Wyważanie koła Suwmiarka ręczna 9.5.2 Umieszczanie ciężarków 1. Ustawić koło w odpowiedniej pozycji godz. 12-ta, Suwmiarka ręczna pozwala na ustalenie w programach wyważania Alu2, Alu3 i Pax2 szerokości obręczy i łatwe 3-cia lub 6-ta (patrz rozdz. 8.4.2).
Minimalizowanie niewyważenia | WBE 4510 | 263 10. Minimalizowanie FAZA 5 do FAZY 7: 1. Obracać koło, aż prostokąty na ekranie ustawią się niewyważenia pośrodku. 2. Zaznaczyć pozycję koła ustawionego w pozycji godz. Jeśli zmierzone niewyrównoważenie koła jest bardzo 12-ta.
Pomiar i minimalizacja bicia promieniowego | WBE 4510 | 265 11.2 Interpretacja wyników pomiaru Przyciskiem <r> można wyświetlić dalsze szczegó- ły na temat wyników pomiaru bicia promieniowego koła, obręczy koła i opony. Po zakończeniu pomiaru wszystkie wyniki pokazywa- ne są w postaci cyfrowej i graficznej na ekranie. Po wybraniu w pasku menu: koła, obręczy koła lub opo-...
266 | WBE 4510 | Pomiar i minimalizacja bicia promieniowego 2. Przyporządkowanie wyników pomiaru do osi i do 11.2.2 Analiza graficzna czasu pomiaru (przed minimalizacją lub po minimali- Na obydwu wykresach pokazane są odchyłki od teo- zacji bicia promieniowego). retycznego idealnie okrągłego koła.
Pomiar i minimalizacja bicia bocznego | WBE 4510 | 267 12. Pomiar i minimalizacja 4. Przyciskiem <OK> (GO) rozpocząć pomiar bicia bicia bocznego bocznego. « Po zakończeniu pomiaru pokazywane jest nastę- pujące okno: Pod pojęciem bicia bocznego rozumiany jest niedo- kładny ruch obrotowy lub zataczanie opony lub ob-...
W każdym przypadku należy zwracać się do serwisu autoryzowanego dealera wyposażenia Bosch. W celu szybkiej ingerencji ważne jest podanie w rozmowie telefonicznej z serwisem danych zamieszczonych na tabliczce znamionowej (etykieta od strony kołnierza urządzenia WBE 4510) oraz rodzaju usterki. Usterki Przyczyny Postępowanie...
Página 269
1. Podczas pomiaru został naciśnięty pedał. 1. Nie naciskać pedału, gdy silnik pracuje: 2. Prędkość obrotowa silnika jest nieregularna. 2. Uważać, aby urządzenie WBE 4510 podczas pomiaru nie było narażone na wstrząsy. 3. Prędkość obrotowa koła poniżej minimalnej wartości. 3. Sprawdzić napięcie w sieci (prawdopodobnie za niskie).
środków smarnych. 14.2 Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć WBE 4510, i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Do czyszczenia elementów z tworzy- wa sztucznego stosować alkohol lub podobne środki 14.2.4 Wymiana oleju w olejarce mgłowej...
Konserwacja | WBE 4510 | 271 14.4 Kalibracja 14.4.3 Kalibracja elektronicznej suwmiarki Zalecamy wykonywanie w ramach konserwacji i Stosować się do wskazówek pokazywanych na ekra- pielęgnacji (co pół roku), przy wymianie kołnierza nie. oraz w przypadku niedokładnych wyników pomiarów 1. W menu kalibracji uruchomić cykl kalibracji. Naci- urządzenia WBE 4510 w następującej kolejności:...
272 | WBE 4510 | Konserwacja 14.4.4 Kalibracja WBE 4510 14.4.6 Pomiar kontrolny Stosować się do wskazówek pokazywanych na ekra- Dokładne wycentrowanie koła jest podstawowym nie. warunkiem powodzenia pomiaru kontrolnego jak również wyważania. 1. Zamocować na kołnierzu koło samochodowe śred- 1.
Wyłączenie z ruchu | WBE 4510 | 273 15. Wyłączenie z ruchu 16. Dane techniczne 15.1 Tymczasowe wyłączenie z ruchu 16.1 WBE 4510 W przypadku dłuższego nieużywania: Funkcja Specyfikacja Odłączyć od zasilania elektrycznego. Prędkość wyważania 190 U/min 50 Hz / Odłączyć...
Página 274
274 | WBE 4510 | Obsah Použitá symbolika Struktura programu V dokumentaci Úvodní obrazovka 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Nabídka údajů ráfku význam Nabídka pro vyvažování 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci 8.3.1 Standardní vyvážení Na produktu 8.3.2 Radiální házení, boční házení a geometrie pneumatiky Upozornění...
276 | WBE 4510 | Použitá symbolika Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam a udržujte je v čitelném stavu! Výstražné pokyny upozorňují na nebezpečí a jejich NEBEZPEČÍ – Otevřením WBE 4510 byste následky pro uživatele a kolem stojící...
10" – 26" a šířkou ráfku upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu 1" – 20". WBE 4510 a smí být využíván výhradně k zařízení Bosch Tire Service Equipment". Tyto je nutno tomuto účelu a jen v rámci rozsahu funkcí uvedených v před uvedením do provozu, připojováním a obslu-...
Pravý pedál Zablokování hřídele/kola. Levý pedál Převzetí údajů ráfku (volitelně, viz kap. 8.4.2) Ovládací jednotka s tlačítky funkcí Ovládání WBE 4510 pomocí tlačítek funkcí viz kap. 7. Odkládací přihrádka Uložení vyvažovacích závaží a nástrojů. Spínač Zapnuto/Vypnuto Zapnutí a vypnutí WBE 4510.
3. Pásy upevněte na 3 šrouby s okem. Pro bezpečné a ergonomické použití WBE 4510 se doporučuje, instalovat jej ve vzdálenosti přibližně 0,5 m od nejbližší stěny. 5. WBE 4510 musí být upevněn k podlaze alespoň ve 3 bodech. Montáž bezpečnostního zařízení Bezpečnostní zařízení namontujte s použitím přiložených šroubů...
280 | WBE 4510 | První uvedení do provozu Montáž krytu Upevnění a připojení monitoru 1. Sloupek monitoru zcela zasuňte do k tomu určené Namontujte přiložený přední kryt a upevněte pomocí čtyř šroubů. objímky za odkládací přihrádkou. 2. Monitor otočte do požadované polohy a upevněte sloupek pomocí...
První uvedení do provozu | WBE 4510 | 281 Elektrické připojení Přípojka tlakového vzduchu 1. WBE 4510 připojte k přívodu tlakového vzduchu. WBE 4510 připojte k elektrické síti jen tehdy, když síťové napětí souhlasí se jmenovitým napětím uvedeným na typovém štítku.
282 | WBE 4510 | Montáž a demontáž příruby Montáž a demontáž příruby Demontáž příruby V následujících případech je nutná montáž příruby: WBE 4510 musí být vypnutý. První uvedení do provozu 1. Stiskněte pravý pedál. Změna druhu příruby (univerzální – 3/4/5 otvorů) «...
Upevnění a odstranění kola | WBE 4510 | 283 Upevnění a odstranění kola 9. Rychloupínací matici odjistěte, nasuňte na hřídel a řádně přitlačte ke kolu. VÝSTRAHA – Vysmeknutí kola! Nebezpečí přivření prstů a jiných částí těla Přesného středění kola na kuželu je dosaženo tedhy, při upevňování...
284 | WBE 4510 | Ovládání Ovládání Navigační nabídka Obsah navigační nabídky je dynamický a mění se podle Struktura obrazovky zvolené nabídky a funkcí, které jsou k dispozici. Ov- ládání navigační nabídky se provádí 1:1 pomocí ovládací jednotky. Tlačítka Popis Navigační...
Struktura programu | WBE 4510 | 285 Struktura programu Nabídka údajů ráfku Úvodní obrazovka Inicializace softwaru se zobrazí přibližně 20 sekund po zapnutí WBE 4510. Po dalších 40 sekundách se zobrazí úvodní obrazovka. Navigační nabídka Symbol Význam Výběr funkcí na liště nabídek Přepíná...
Página 286
286 | WBE 4510 | Struktura programu Nabídka pro vyvažování Lišta nabídek 2 Ruční zadání údajů ráfku 8.3.1 Standardní vyvážení Symbol Označení Význam Vzdálenost Zadání vzdálenosti WBE 4510 k ráfku ráfku pomocí tlačítek +/–. Šířka Zadání šířky ráfku ráfku pomocí tlačítek +/–.
Página 287
Struktura programu | WBE 4510 | 287 Nabídka Nastavení a servis 8.3.2 Radiální házení, boční házení a geometrie pneumatiky Navigační nabídka Navigační nabídka Symbol Význam Symbol Význam Nabídka Kalibrace Vyvolání nabídky geometrie pneumatiky. Nabídka Zákaznický servis, Výběr funkcí na liště nabídek jen pro zákaznický...
Página 288
288 | WBE 4510 | Struktura programu Lišta nabídek Lišta nabídek 1 – Nastavení WBE 4510 Symbol Význam Symbol Význam Aktivace nebo deaktivace automatického měření ra- Kalibrace příruby diálního házení po každém měření nevyváženosti. (viz kap. 14.4.2). Aktivace nebo deaktivace laseru (měření šířky ráfku Kalibrace s použitím "dobrého"...
WBE 4510 musí stát na rovné ploše a musí průměru ráfku. Hodnoty pro vzdálenost a šířku ráfku být pevně sešroubován s podlahou. mohou být nastaveny na libovolnou hodnotu v palcích ...
Página 290
290 | WBE 4510 | Vyvážení kola Zadání údajů ráfku Měření nevyváženosti Pomocí elektronického měřítka mohou být měřeny Kolo může být správně vyváženo jen tehdy, když veškerá ráfky do průměru 26". U kol s průměrem ráfku od 26" nastavení odpovídají upnutému kolu.
Vyvážení kola | WBE 4510 | 291 Upevnění vyvažovacích závaží 9.4.3 Pomocí Easyfix® (nalepovací závaží) Jestliže je naměřená nevyváženost kola velmi vysoká Jen 3 programy Alu2, Alu3 a Pax2 podporují upevnění (např. statická nevyváženost >50 g), doporučuje se nalepovacích závaží s použitím Easyfix®.
292 | WBE 4510 | Vyvážení kola Ruční měřítko 9.5.2 Umístění vyvažovacích závaží 1. Kolo otočte do příslušné polohy 12, 3 nebo 6 hodin Pomocí ručního měřítka je možno ve vyvažovacích programech Alu2, Alu3 a Pax2 zjistit šířku ráfku a (viz kap.
Minimalizace nevyváženosti | WBE 4510 | 293 10. Minimalizace nevyváženosti PHASE 5 až PHASE 7: 1. Kolo otočte tak, až jsou obdélníky na monitoru Jestliže je naměřená nevyváženost kola velmi vysoká uprostřed. 2. Pneumatiku označte v poloze 12 hodin. (např. statická nevyváženost >50 g), doporučuje se 3.
294 | WBE 4510 | Měření a minimalizace radiálního házení 11. Měření a minimalizace 2. Ze "stránky vyvažování" stiskněte <r><r><r> radiálního házení a <OK>. « Otevře se lišta nabídek pro radiální házení. 11.1 Měření radiálního házení Pod radiálním házením se rozumí rozdíl mezi vyvýšeninami a zploštěními na pneumatice nebo...
Měření a minimalizace radiálního házení | WBE 4510 | 295 11.2 Interpretace výsledků měření Pomocí <r> se zobrazí další podrobnosti k výsledkům měření obvodového házení kola, obvo- dového házení ráfku a obvodového házení pneuma- tiky. Po měření jsou všechny výsledky měření číselně...
296 | WBE 4510 | Měření a minimalizace radiálního házení 2. Přiřaďte výsledky měření nápravy a časového bodu 11.2.2 Grafické vyhodnocení měření (před nebo po minimalizaci radiálního há- Na obou diagramech jsou odchylky od teoretické zení). kružnice. Symbol Význam Výběrová nabídka programu ukládání.
Měření a minimalizace bočního házení | WBE 4510 | 297 12. Měření a minimalizace 4. Pomocí <OK> (GO) spusťte měření bočního házení. « Po měření se zobrazí následující obrázek: bočního házení Pod pojmem boční házení se rozumí nerovnoměrný chod nebo kývání pneumatiky nebo ráfku v bočním směru.
V každém případě se obraťte na zákaznický ser- vis oprávněného prodejce vybavení Bosch. Za účelem rychlého zásahu je důležité, při volání zákaznického servisu předat údaje uvedené na typovém štítku (štítek na straně příruby WBE 4510) a uvést druh poruchy. Poruchy Příčiny Opatření...
Página 299
1. Během měření byl stlačen pedál. 1. Nestlačujte pedál, když je motor v provozu: 2. Rychlost otáčení motoru je nepravidelná. 2. Dbejte na to, aby WBE 4510 během měření nebyl vystaven nárazům. 3. Rychlost otáčení kola je pod minimální hodnotou.
Výrobce v žádném případě neručí za škody, k nimž dojde v důsledku použití jiných mazacích prostředků. 14.2 Čištění a údržba Před čištěním a údržbou WBE 4510 jej vypněte a síťovou vidlici. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla. Pro čištění plastových dílů používejte alkohol nebo podobné...
Página 301
14.4 Kalibrace 14.4.3 Kalibrace elektronického měřítka Doporučujeme u WBE 4510 v rámci údržby a Postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru. ošetřování (jednou za půl roku), při výměně příruby 1. V nabídce pro kalibraci spusťte kalibraci. nebo při nepřesných výsledcích měření provést kali- braci v následujícím pořadí:...
40 g a 120 g a potvrďte pomocí <OK>. 6. Kalibrační závaží nebo vyvažovací závaží zadané hod- « WBE 4510 musí na této straně tuto nevyváženost noty umístěte na vnitřní stranu kola. indikovat (hodnotu a polohu). Pro druhou stranu 7.
Změna místa Napětí podle objednaného 115 V 1~ (60 Hz) / Při předání WBE 4510 musí být spolu s ním předána napětí (viz typový štítek) 115 V 1~ (50 Hz) / také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce.
Página 304
304 | WBE 4510 | İçindekiler Kullanılan semboller Program yapısı Dokümantasyonda Başlangıç sayfası 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Jant verileri menüsü 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Balans ayarı menüsü Ürün üzerinde 8.3.1 Standart balans ayarı yapılması 8.3.2 Eksantriklik bozukluğu, yanal balans Kullanıcı...
Página 305
| WBE 4510 | 305 Arızalar Bakım 14.1 Yağ sisi ile yağlama ünitesi için önerilen yağlama maddesi 14.2 Temizlik ve bakım 14.2.1 Bakım zaman aralıkları 14.2.2 Kondanse suyun boşaltılması 14.2.3 Yağ sisi ile yağlama ünitesine yağ ilave edilmesi 14.2.4 Yağ sisi ile yağlama ünitesindeki yağın değiştirilmesi...
306 | WBE 4510 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır! İkaz bilgileri tehlikelere ve bu tehlikelerin kullanıcı TEHLİKE – WBE 4510 ünitesinin açılması...
Önemli bilgiler Talimatlara uygun kullanım Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara, WBE 4510, 10" – 26" jant çapındaki ve 1" – 20" jant kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair genişliğindeki otomobil ve motosiklet tekerleklerinin önemli bilgiler, "Bosch Tire Service Equipment’a ilişkin balans ayarı...
Página 308
Sağ pedal Mili / tekerleği bloke etmek. Sol pedal Jant verilerini devralmak (opsiyonel, bkz. Bölüm 8.4.2). Fonksiyon tuşlu kontrol ünitesi WBE 4510 ünitesinin fonksiyon tuşları üzerinden kumanda edilmesi, bakınız Bölüm 7. Tabla Balans ağırlıklarının ve aletlerin muhafaza edilmesi. Açma/Kapama şalteri WBE 4510 ünitesinin açılması...
İlk çalıştırma | WBE 4510 | 309 İlk çalıştırma 4. WBE 4510 ünitesini bir kaldırma vinci ile yukarı kaldırınız. Makineyi öngörülen alana yerleştiriniz ve Ambalajdan çıkarma bu sırada belirtilen asgari mesafelere dikkat ediniz. 1. Çelik bandı ve tutma mandallarını çıkarın.
Página 310
WBE 4510 ile monitörün ve klavyenin birbirine bağlanması 1 VGA bağlantı kablosu monitör – WBE 4510 2 Elektrik şebekesi kablosu monitör 4. Monitörü ve WBE 4510 ünitesini VGA bağlantı kab- losu ile (Poz. 1) birbirine bağlayınız. 1 695 655 163 2010-07-17...
4. <OK> ile ölçüm işlemini başlatınız. « Tekerlek koruma kapağı otomatik olarak kapanır. « Dönme yönü kontrol edilebilir. Doğru dönme yönü, WBE 4510 ünitesindeki sarı bir ok işareti ile gösterilir. Ok işareti, flanşın sağ yan tarafında bulunmaktadır. Dönme yönü yanlış olduğunda, WBE 4510 ünitesi hemen durur ve ilgili hata mesajını...
Página 312
312 | WBE 4510 | Flanşın monte edilmesi ve sökülmesi Flanşın monte edilmesi Flanşın sökülmesi ve sökülmesi WBE 4510 devreye sokulmuş (açılmış) olmalıdır. Aşağıda belirtilen durumlarda, flanşın monte edilmesi 1. Sağ pedala basınız. gereklidir: « Mil bloke edilmiştir. İlk çalıştırma Flanş...
Página 313
Tekerleğin sabitlenmesi ve çıkartılması | WBE 4510 | 313 Tekerleğin sabitlenmesi ve 9. Hızlı sıkıştırma somununu kilidi açılmış şekilde milin çıkartılması üzerine itip takınız ve iyice tekerleğe doğru bastırınız. UYARI – Tekerlek kayabilir! Tekerlek, sabitlenmesi esnasında hafifçe saatin Tekerlek sabitlenirken veya sökülürken çalışma yönünü...
Página 314
314 | WBE 4510 | Kullanım Kullanım Navigasyon menüsü Navigasyon menüsünün içeriği dinamiktir ve seçilmiş Ekran yapısı olan menüye ve mevcut kullanılabilecek fonksiyonlara bağlı olarak değişir. Navigasyon menüsünün kumandası 1:1 kontrol ünitesi üzerinden gerçekleşir. Tuşlar Tanımlama Navigasyon Menü çubuğunda ve seçim menülerinde naviga- Fig.
Program yapısı | WBE 4510 | 315 Program yapısı Jant verileri menüsü Başlangıç sayfası WBE 4510 ünitesi açıldıktan yakl. 20 saniye sonra, yazılım başlangıç ayarı gösterilir. Bir 40 saniye daha geçince, başlangıç sayfası gösterilir: Navigasyon menüsü Sembol Anlamı Menü çubuğundaki fonksiyonların seçimi Menü...
Página 316
316 | WBE 4510 | Program yapısı Balans ayarı menüsü Manüel jant verileri girişi menü çubuğu 2 8.3.1 Standart balans ayarı yapılması Sembol Tanım Anlamı Jant WBE 4510 ünitesi ile jant mesafesi arasındaki mesafe, + / – tuşları üzerin- den girilmelidir.
Página 317
Program yapısı | WBE 4510 | 317 Ayarlar ve servis menüsü 8.3.2 Eksantriklik bozukluğu, yanal balans bozukluğu ve lastik geometrisi Navigasyon menüsü Navigasyon menüsü Sembol Anlamı Sembol Anlamı Kalibrasyon menüsü. Lastik geometrisi menüsünün çağrılması. Yetkili servis menüsü, Menü çubuğundaki fonksiyonların seçimi.
Página 318
318 | WBE 4510 | Program yapısı Menü çubuğu Menü çubuğu 1 – Ayarlar WBE 4510 Sembol Anlamı Sembol Anlamı Her balans bozukluğu ölçüm işleminden sonra oto- Flanş kalibrasyonu matik olarak eksantriklik bozukluğunun ölçülmesi (bakınız Bölüm 14.4.2). fonksiyonunu aktifleştirir veya deaktifleştirir.
Página 319
Tekerlek balans ayarı | WBE 4510 | 319 Tekerlek balans ayarı Araç türünün ve balans ayar programının seçilmesi UYARI – Yanlış blans edilmiş tekerlekler! Aracın değişen sürüş tutumundan dolayı yara- Genişlikleri 3,5" değerinden az olan tekerleklerde, lanma tehlikesi söz konusudur.
Página 320
320 | WBE 4510 | Tekerlek balans ayarı Jant verilerinin girilmesi Balans bozukluğunun ölçülmesi Elektronik kumpas ile, azami 26" değerine kadar olan Tekerleğin balans ayarı ancak, tüm ayarlar bağlanmış jant çapları ölçülebilir. Jant çapı 26" – 30" arasında olan tekerleğe uygun olduğunda doğru bir şekilde yapılabilir.
Página 321
Tekerlek balans ayarı | WBE 4510 | 321 Balans ağırlıklarının sabitlenmesi Balans ağırlıkları sabitlendikten sonra, tam balans kontrolü için balans bozukluğu yeniden ölçülmelidir. Tekerlekte ölçülen balans bozukluğu çok yüksek olduğunda (örn. statik balans bozukluğu >50 gr), 9.4.3 Easyfix® ile (yapıştırılan ağırlıklar) "Balans bozukluğunun asgariye düşürülmesi"...
Página 322
322 | WBE 4510 | Tekerlek balans ayarı Manuel kumpas 9.5.2 Balans ağırlıklarının takılması 1. Tekerleği uygun pozisyona saat 12, 3 veya 6 getirin Manuel kumpas ile Alu2, Alu3 ve Pax2 balans ayarı programlarında jant genişliği belirlenebilir ve yapıştırma (bkz Bölüm 8.4.2).
Página 323
Balans bozukluğunun asgariye düşürülmesi | WBE 4510 | 323 10. Balans bozukluğunun asga- AŞAMA 5 – AŞAMA 7: 1. Dikdörtgenler monitörde tam ortada oluncaya kadar, riye düşürülmesi tekerleği döndürünüz. 2. Lastiği saat 12 pozisyonunda işaretleyiniz. 3. <OK> tuşuna basınız. Tekerlekte ölçülen balans bozukluğu çok yüksek 4.
Página 324
324 | WBE 4510 | Eksantriklik bozukluğunu ölçünüz ve asgariye düşürünüz 11. Eksantriklik bozukluğunu 2. "Balans ayar sayfası"ndan <r><r><r> ve <OK> ölçünüz ve asgariye tuşlarına basınız. « Eksantriklik bozukluğu menü çubuğu açılır. düşürünüz 11.1 Eksantriklik bozukluğunun ölçülmesi Eksantriklik bozukluğu denildiğinde, tekerlek lastiğindeki veya janttaki merkez noktaya kıyasla yü-...
Página 325
Eksantriklik bozukluğunu ölçünüz ve asgariye düşürünüz | WBE 4510 | 325 11.2 Ölçüm sonuçlarının yorumlanması <r> ile, tekerlek konsantrikliği, jant konsantrikliği ve tekerlek lastiği konsantrikliği ölçüm sonuçları için daha başka detaylar gösterilir. Ölçüm işleminden sonra tüm ölçüm sonuçları numa- ralar halinde ve grafiksel olarak monitörde gösterilir.
Página 326
326 | WBE 4510 | Eksantriklik bozukluğunu ölçünüz ve asgariye düşürünüz 2. Ölçüm sonuçlarını eksene ve ölçme zamanına 11.2.2 Grafiksel değerlendirme (eksantriklik bozukluğunun asgariye İlgili iki grafikte, sapmalar kuramasal bir yuvarlak düşürülmesinden önce veya sonra) tertip ediniz. daireye göre sapmalar gösterilmiştir.
Página 327
Yanal balans bozukluğunun ölçülmesi ve asgariye düşürülmesi | WBE 4510 | 327 12. Yanal balans bozukluğunun 4. <OK> (GO) ile yanal balans ölçüm işlemini başlatınız. « Ölçüm işleminden sonra şu resim görüntülenir: ölçülmesi ve asgariye düşürülmesi Yanal balans bozukluğu denilince, tekerlek lastiğinin veya jantın yan tarafta konsantrik dönmemesi veya...
Página 328
Her türlü durumda, yetkili Bosch donanımları satıcısının Müşteri Hizmetleri’ne başvurun. Hızlı bir şekilde müdahale edilebilmesi amacıyla, Müşteri Hizmetleri’ni ararken tip levhasındaki verilerin (WBE 4510’nin flanş tarafındaki etiket) ve arıza şeklinin belirtilmesi önemlidir. Arızalar Nedenleri...
Página 329
1. Ölçüm işlemi sırasında pedala basılmıştır. 1. Motorun çalışması sırasında pedala basılmamalıdır: 2. Motorun devir sayısı düzensizdir. 2. Ölçüm işlemi sırasında WBE 4510’un darbelere maruz kalmamasına dikkat edilmelidir. 3. Tekerlek hızı, asgari değerin altındadır. 3. Şebeke gerilimi kontrol edilmelidir (büyük olası- lıkla çok düşüktür).
1. Basınçlı hava bağlantısını çıkartın. 2. Hazneyi yağ sisi ile yağlama ünitesine vidalayın. WBE 4510’in kusursuz bir işletimini ve tam randımanlı 3. Yağı boşaltın ve imha edin. çalışmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen işler 4. Yeni yağ doldurun.
Página 331
Bakım | WBE 4510 | 331 14.4 Kalibrasyon 14.4.3 Elektronik kumpasın kalibre edilmesi Bakım ve servis kapsamında (altı ayda bir), flanş Ekranda gösterilen bilgi ve uyarıları dikkate alınız ve değiştirildiğinde veya ölçüm sonuçları doğru uygulayınız. olmadığında, WBE 4510 ünitesinin aşağıda belirtilen 1.
Página 332
« Tekerlek koruma kapağı otomatik olarak kapanır. 5. Kalibrasyon ağırlığını veya 40 gr ve 120 gr arasında « Balans bozukluğu ölçümü otomatik olarak başlar. « WBE 4510, bu tarafta tam olarak bu balans bozuk- istediğiniz bir balans ağırlığını giriniz ve <OK> ile onaylayınız.
Uzun süre devre dışı bırakma | WBE 4510 | 333 15. Uzun süre devre dışı bırakma 16. Teknik veriler 15.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 16.1 WBE 4510 Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Fonksiyon Spesifikasyon Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır. Balans ayarı hızı...