Página 1
FWA 46xx + de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale Achsmessgerät Wheel Alignment System Système de contrôle de géométrie Instrucciones de uso originales Istruzioni originali Bruksanvisning i original Medicióndel Mecanismo de Traslación Sistema di controllo assetto Chassimätsystem fi Alkuperäiset ohjeet Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Wieluitlijnapparat...
Página 3
– Indice sv – Innehål nl – Inhoud pt – Contéudo fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści cs – Obsah tr – İçindekiler zh – 中文 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 4
Datenübertragungsrate WLAN-Box 4.1.2 Prüfung Hebebühne Netzteil WLAN-Box Kontrolle des Fahrzeugs Netzteil Gerätewagen Position Messwertaufnehmer Temperatur- und Arbeitsumgebung Position Fahrzeug auf Messplatz RED (Radio Equipment Directive) Messwertaufnehmer anschließen 4.9.1 Ausführung Grube 4.9.2 Ausführung Hebebühne 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie zu Bosch Wheel Test Equipment". Diese sind vor Inbe- die Schwere der Gefahr bei Missachtung: triebnahme, Anschluss und Bedienung von FWA 46xx + sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten.
Gips kann sich reichlich Luftfeuchtigkeit sammeln und zur Absorption von Funksignalen füh- Die jeweilige WLAN-Konfiguration ist abhängig von ren. Metallische Wände oder Beton (insbesondere der Konfiguration des zur Verfügung stehenden Access Points. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 7
2,4 GHz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen staatlichen Regulierungen und darf in den meisten Ländern lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur Folge, dass viele Anwendungen und Geräte auf diesem- Frequenzband senden. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Bei Verwendung eines bereits vorhandenen PC´s muss geprüft werden, ob der PC die notwendigen Spezifikationen erfüllt. Informationen erhalten Sie von Ihrem Bosch - Vertragshändler. An den freien Steckplätzen des PoE-Switch dürfen keine Fremd-Ethernet-Teilnehmer angeschlossen wer- Abb. 1: Vorderansicht FWA 46xx + mit Zubehör den.
Zugabe von etwas Spülmittel reinigen (nur tupfen, nicht reiben oder scheuern). Messtafel beim Lagern vor Staub schützen (Empfehlung: Wandkonsole für Tafel und Halter 1690701040). Abb. 5: Messwertaufnehmer Ansicht unten 1 Anschluss PoE-Switch 2 Anschluss Messbox Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
80 MHz Kanalbandbreite betragen. Abb. 7: WLAN-Box 1 Kontrollleuchte 2 Hauptschalter 3 Stecker Die WLAN-Box darf nur von dem Bosch-Kundendienst oder autorisierten Servicestellen geöffnet werden. Bei Problemen in der Datenübertragung: 3. WLAN-Box mittels Hauptschalter aus- und wieder einschalten. 4. PC neu starten.
13 Serielle Schnittstelle COM1/COM2 Seitenversatz links/ rechts Spurweitendifferenz Achsversatz Maximaler Lenkwinkel ² Radstandsdifferenz ¹ Nur bei Standardvermessung ²) Max. Lenkeinschlag nicht bei allen Fahrzeugen möglich Sonderzubehör Informationen zum Sonderzubehör erhalten Sie von Ihrem Bosch Vertragshändler. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Beim Arbeiten mit der Hebebühne auf gleiches Ni- veau der Mess- und Arbeitshöhe achten. ¶ Drehuntersätze und Schiebuntersätze müssen an der Hebebühne befestigt werden. Hebebühne nach Vorgaben der Hebebühnenherstel- ler nivellieren. Abb. 11: Drehuntersatz mit Arretierstift 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
<Abstand Referenzsystem> den Abstand der beiden Messwertaufnehmer in "mm" oder "Zoll" eingeben und mit o.k. bestätigen. Bei Hebebühnen mit verstellbaren Fahrschienen ist zu beachten, dass immer der richtige Abstandswert im Programm hinterlegt ist. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Abb. 15: Füllstück Beachten, dass das Fahrzeug mittig und gerade auf den Messplatz gefahren wird. Beachten, dass das Fahrzeug mittig auf den Dreh- platten und Schiebuntersätzen steht. Abb. 17: Anschlüsse für Messwertaufnehmer 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Führungsbock des Multi-Fit Spannhalters am linken und rechten Vorderrad verschoben werden. Bei einer Felgengröße von 21" bis 22" die äußeren Aufnahmen der Spannklauen verwenden. Nach erfolgter Felgenschlagkompensation müssen die Multi-Fit Spannhalter senkrecht stehen. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 16
(BMW/Mercedes) anstatt der Standard - 4. Die Spannhebel loslassen. Abstandshalter müssen folgende Punkte beachtet werden: ¹ Spannarm entsprechend der Felgengröße anpassen. ¶ Die Aufnahmebohrungen für die Abstandsbolzen reinigen. ¶ Die Abstandsstifte anbringen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 17
Magnete nicht auf Felgenschlösser aufsetzten. Bei der Befestigung auf gleiche Radschrauben ach- ten. Lochkreis Ø [mm] 3 - Loch-Felge 98 - 112 4 - Loch-Felge 98 - 130 5 - Loch-Felge 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 19
Reifengrößen max. 30° vor/zurück. Dies entspricht wurde, erscheint der Anfangsbildschirm des Vor- einen Rollweg von max. 250 mm vor/zurück. gangs und der Anwender wird aufgefordert die Felgenschlagkompensation/ Einmessvorgang von der Ausgangsposition zu wiederholen. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
ße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unterlegen. Nach Felgenschlagkompensation/Einmessvorgang für weitere Vermessungen den Bremsspanner montieren. Abb. 28: Lenkradfeststeller Zur Schonung von Sitz und Lenkrad auf eine sachge- mäße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unter- legen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Bremsspanner 1 690 401 006 Lenkradfeststeller 1 690 401 007 Messwertaufnehmer – Messbox – PoE Switch Kombination – Kabelsatz – je nach bestellter Ausführung im Lieferumfang enthalten. Tab. 2: Ersatz- und Verschleißteile Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 22
Messwertaufnehmer > auswählen und Zuordnung durchführen. /Ein- "Felgenschlagkompen- Die Bewegung des Fahrzeugs war zu Wiederholen Sie die Felgenschlagkompensation kurz /Einmessvor- messvorgang sation Auf einen Rollweg von mindestens 60° achten! gang fehlgeschlagen (Rollweg zu kurz)". 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 23
Der Abstand der Hinterachse zur Mitte Auf der Hinterachse kleine Messtafeln (Standard) sind ungeeignet. Kleine des Messwertaufnehmers ist zu klein für verwenden. Messtafeln verwenden." die großen Messtafeln. Tab. 3: Fehler und Hinweismeldungen Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 24
Libelle ausgerichtet. Messwertaufnehmer anordnen (siehe 4.7). Messwertaufnehmer nicht in richtiger Position montiert. Tab. 4: Fehler im Funktionsablauf Weitere Fehlermeldungen werden in der Online-Hilfe durch Drücken des "Hilfe-Buttons" oder der Taste F1 er- klärt. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Power supply unit WLAN-Box 4.1.2 Checking the lifting platform Data transmission rate WLAN box Checking the vehicle Sensor position Position of vehicle on measurement bay Sensor connection 4.5.1 Pit version 4.5.2 Lifting platform version 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Warning notices also indicate the con- "Important notes on and safety instructions for Bosch sequences of the hazard as well as preventive action. Wheel Test Equipment". These instructions must be care-...
Thin gypsum walls can however cause problems, as considerable amounts of moisture may accumu- late in the gypsum and result in the absorption of radio signals. Metal or concrete walls (in particular 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
If use is being made of an existing PC, check whe- ther this PC complies with the necessary specifica- tions. Information can be obtained from your Bosch franchized dealer. No other Ethernet users are to be connected to the vacant PoE-Switch slots.
When in storage, brotect the measurement boards against dust (recommendation: wall bracket for mea- surement boards and clamp 1690701040). Abb. 5: Bottom view of sensor 1 PoE-Switch connection 2 Measurement box connection Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
In the event of data transfer problems: 3. Switch WLAN box off and on again at main switch. 4. Re-start the PC. Switch off the WLAN box via the main switch if it is not being used. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Track width difference Axle offset Steering angle Wheelbase difference Standard measurement only Max. steering angle not possible for all vehicles Special accessories Information on special accessories can be obtained from your Bosch dealer. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
¶ The turntables and sliding bases must be pinned to the lifting platform. Abb. 11: Turntables Level the lifting platform as specified by the manu- facturer. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
3. Enter the spacing of the two sensors under <Maintenance><Options><System settings> <Distance Reference System>. For lifting platforms with adjustable runways, make sure the correct spacing value has always been stored in the program. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Abb. 17: Filler Make sure the vehicle is driven centrally and straight on to the measurement bay. Drive the vehicle onto the turntables and sliding bases. Abb. 16: Sensor connections 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
The outer mounts of the clamping jaws are to be used for rim sizes of 21" to 22". Following completion of run-out compensation, the Multi-Fit wheel clamps must be in vertical position. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
4. Release the clamping levers. ¹ standard spacers: ¶ Clean the mounting holes for the spacer pins. ¹ Adjust the clamping jaws to suit the rim size. ¶ Fit the spacer pins. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Never place the magnets on rim locks. On attachment make sure all the wheel bolts are the same. Hole circle dia. [mm] 3-hole rim 98 - 112 4-hole rim 98 - 130 5-hole rim 98 - 139.7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
If the vehicle has been pushed back too slowly, the starting screen for the operation appears and the user is requested to repeat run-out compensation/ calibration from the starting position. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
After run-out compensation, fit the brake clamp for further measurements. Abb. 28: Steering wheel arrester Ensure proper attachment to prevent damage to the seat and steering wheel. Place a cloth underneath if necessary. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
10 seconds and start up the PC again. Inform customer service. Fault message "Sensor incor- Incorrect assignment of sensors Terminate Aligner, select <Configuration of sensors> under <Ea- rectly assigned" sy3D Server> and perform assignment. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 45
Use small measurement boards (standard) at the rear axle. not suitable. Use small mea- ter of the sensor is too small for the large measu- surement boards." rement boards. Tab. 3: Fault and information messages Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Printer and interface defective. Tab. 4: Fault and information messages Explanatory notes on other fault messages can be called up in the Online Help by pressing the "Help button" or the key F1. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
2402 - 2480 MHz 12,25 dBm Power 100 W Wlan 2400 - 2483,5 20 dBm Data transmission rate WLAN box 5150 - 5350 MHz 23 dBm Function Specification Minimum data transmission rate 433 Mbit/s Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 48
Bloc d'alimentation chariot Position des têtes de mesure Bloc d'alimentation WLAN-Box Position du véhicule sur l'emplacement de RED (Radio Equipment Directive) mesure Raccorder les têtes de mesure 4.5.1 Version fosse 4.5.2 Version pont élévateur 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
La structure des séparé "Remarques importantes et consignes de sécuri- avertissements est la suivante : té pour Bosch Wheel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du FWA 46xx + Symbole MOT CLÉ...
Les cloisons métalliques La configuration du WLAN est fonction de la configu- ration de la borne d’accès disponible. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
être utilisée sans licence dans la plupart des pays. De ce fait, de nombreux appareils émettent dans cette bande de fréquences. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Si un PC déjà existant est utilisé, s'assurer que celui- ci est conforme aux spécifications requises. Votre revendeur Bosch vous fournira toutes informations à ce sujet. Ne pas raccorder de switch PoE étrangers aux ports Fig.
(Recommandation : console murale pour panneau et support à serrage 1690701040). Fig. 5: Vue de dessous d'une tête de mesure 1 Raccordement Power LAN (PoE)/commutateur Ethernet 2 Boîtier de mesure Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
2 Interrupteur principal 3 Connecteur La WLAN-Box doit être ouverte uniquement par le SAV Bosch ou par le SAV agréé. En cas de problème lors de la transmission de données : 3. Eteindre et rallumer le boîtier WLAN avec l'interrup- teur principal.
²) Différence d’empattement Contrôle standard seulement ²) Le braquage maxi. n’est pas possible avec tous les véhicules Accessoires spéciaux Les informations sur les accessoires spéciaux vous seront communiquées par votre revendeur Bosch. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
être au même niveau. ¶ Les appuis rotatifs et les appuis coulissants doivent être goupillés sur le pont élévateur. Mettre le pont élévateur de niveau conformément aux instructions du constructeur. Fig. 11: Appuis rotatifs 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Système de référence>, entrer la distance des deux têtes de mesure. Dans le cas des ponts élévateurs avec des rails réglables, la bonne distance doit toujours être entrée dans le programme. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Le véhicule doit toujours être centré et droit sur l'emplacement de mesure. Attention : le véhicule doit se trouver au milieu des plaques tournantes et des socles coulissants. Fig. 16: Raccordements pour têtes de mesure 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
à Une fois la compensation du voile de jante effectuée, les sup- serrage Multi-Fit horizontalement sur la jante. ports à serrage Multi-Fit doivent être perpendiculaires. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Mettre en place les goupilles d’écartement. dans la sculpture du pneumatique. 4. Relâcher les leviers de serrage. ¹ ¹ Adapter les griffes de serrage en fonction de la taille de la jante. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Lors de la fixation, s’assurer que les boulons de roue sont identiques. Cercle des trous Ø [mm] Jante 3 trous 98 - 112 Jante 4 trous 98 - 130 Jante 5 trous 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
250 mm en avant/arrière. teur est invité à répéter la compensation du voile de jante/procédure de mesure depuis la position initiale. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Fig. 28: Bloque-volant Afin de ménager le siège et le volant, s’assurer que iila fixation est homogène. Intercaler éventuellement un tissu. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Tête de mesure – Boîtier de mesure – PoE Switch – Jeu de câbles – Inclus dans le contenu de la livraison en fonction du modèle commandé Tabl. 2: Pièces de rechange et d'usure Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Le déplacement du véhicule était trop court. Refaire la compensation du voile de jante. La dis- sation du voile de jante tance de roulement doit être d’au moins 60° ! (distance de roule- ment trop courte)". 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 67
(standards). sure ne conviennent tite pour les grands table de mesure. pas. Utiliser les pe- tits table de mesure." Tabl. 3: Messages d’erreur et d’information Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
RED (Radio Equipment Directive) Liaison radio Plage de fréquences Puissance d'émission maximale diffusée Bluetooth 2402 - 2480 MHz 12,25 dBm Wlan 2400 - 2483,5 MHz 20 dBm 5150 - 5350 MHz 23 dBm Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 70
Conectar registradores de valores de medición 80 4.5.1 Versión de foso 4.5.2 Versión de plataforma elevadora Conexión/desconexión Ayuda en línea Instalación del software Subir el vehículo al puesto de medición 4.10 Colocar el soporte de fijación 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
RED (Radio Equipment Directive) Acción de un Solicitud de acción compuesta de Por la presente, Robert Bosch GmbH que (el tipo de solo paso un solo paso Resultado Dentro de una solicitud de acción se equipo radioeléctrico) FWA 46xx + cumple la directiva...
"extended range". mucha humedad del aire que tiende a absorber las señales de radio. Las paredes metálicas o de hormi- La respectiva configuración WLAN depende de la configuración del punto de acceso disponible. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 73
Sin embargo, la consecuencia es que en este rango de frecuencia se realizan muchas emisiones de aplicaciones y aparatos. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Si se usa uno de los PCs ya disponibles, se tiene que comprobar si el PC cumple las especificaciones necesa- rias. Su concesionario Bosch le informará al respecto. En las ranuras libres del PoE-Switch no pueden conectarse unidades Ethernet externas. Utilice sólo los cables de conexión de LAN incluidos en el equi-...
(Recomendación: consola mural para pa- nel de medición y soporte de fijación 1690701040). Abb. 5: Vista de un registrador de valores de medición desde abajo 1 Conexión de PoE-Switch 2 Caja de medición Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
WLAN - Box 1 Cable de conexión La WLAN-Box solo puede abrirla el servicio técnico de Bosch o un servicio técnico autorizado. En caso de problemas en la transferencia de datos: 1. Reiniciar el PC. 2. Desconectar brevemente de la red el cable de conexión de la WLAN-Box.
Diferencia de distancia entre ejes Solo con alineación estándar ² La desviación máx. de la dirección no es posible en todos los vehículos Accesorios especiales Su concesionario Bosch le informará sobre los accesorios especiales. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
¶ Los apoyos giratorios deben fijarse a la plataforma elevadora mediante pasadores. Nivelar la plataforma según las instrucciones del de la misma. Abb. 11: Apoyos giratorios 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Abb. 14: Puntos de medición de la distancia de registradores de valores de medición 3. Introducir en <Mantenimiento><Opciones> <Configuración del sistema><distancia Sistema de referencia> la distancia de los dos registradores de valores de medición. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Abb. 17: Pieza de encaje En caso necesario, retirar los embellecedores (tapa- cubos). Observar que el vehículo se sitúe en el puesto de medición en posición centrada y recta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Tras la compensación satisfactoria de la excentricidad de te de fijación Multi-Fit horizontalmente en la llanta. las llantas, los soportes de fijación Multi-Fit deberán estar perpendiculares. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 82
Colocar las espigas distanciadoras. contra el dibujo del neumático y soltar las palancas de fijación. 4. Soltar la palanca de sujeción. ¹ ¹ Adaptar las garras tensoras al tamaño de la llanta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Esto corresponde a un recorrido de roda- requiriendo al usuario repetir la compensación de la dura de un máximo de 250 mm hacia adelante/atrás. excentricidad de la llanta/proceso de calibración. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Abb. 28: Fijador del volante Prestar atención a una fijación correcta, para pro- teger el asiento y el volante. Si es necesario, poner debajo un paño. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Registradores de valores de medición – Caja de medición – PoE Switch – Juego de cables – ¹ – WLAN-Box ¹ – WLAN-USB-Stick ¹ – Bluetooth-USB-Stick según la versión Piezas de recambio y desgaste Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Finalizar el Aligner, seleccionar <Configuración de los registra- rador de valores de medi- de valores de medición dores de valores de medición> en <Easy3D Server> y llevar a ción asignado incorrecta- cabo la asignación. mente" 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 89
Utilizar paneles pequeños (estándar) en el eje trasero. ón grandes son inadecu- del registrador de valores de medición es ados. Utilizar paneles pe- demasiado pequeña para los paneles gran- queños." des. Tab. 2: Mensajes de error e indicación Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 90
Tab. 3: Erreur dans le déroulement des fonctions Les autres messages d’erreur sont expliqués dans l’aide en ligne en appuyant sur le « bouton d’aide » ou sur la touche F1. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
050) Frecuencia de entrada 50 Hz Potencia 100 W Tasa de transmisión de datos de la caja WLAN Función Especificación Tasa de transmisión de datos de la 433 Mbit/s caja mín. de Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 92
Dimensioni e pesi WLAN-Box Posizione dei rilevatori di misura Posizione del veicolo sulla postazione di misurazione Collegamento dei rilevatori di misura 4.5.1 Versione con fossa di lavoro 4.5.2 Versione con piattaforma di sollevamento 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
"Avvertenze impor- pericoli per l'utente o le persone vicine. Inoltre le indi- tanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Wheel Test Equipment". cazioni di avvertimento descrivono le conseguenze del Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in pericolo e le misure per evitarle.
WLAN IEEE 802.11ac (velocità massima di trasmissione dati 80MHz/867 Mbit/s o superiore). La funzione "extended range" non viene supportata. La relativa configurazione WLAN dipende dalla confi- gurazione dell'Access Point a disposizione. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 95
Per questo motivo numerosi apparecchi e applicazioni invia- no e ricevono dati su questa banda di frequenza. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
In caso di impiego di un PC già esistente è necessa- rio verificare che questo PC disponga dei necessari requisiti. Informazioni in merito possono essere richieste al proprio rivenditore Bosch. Non collegare utenze Ethernet esterne negli slot li- beri dello PoE-switch. Utilizzare solo i cavi di collega- mento LAN forniti in dotazione.
Conservare i pannelli di misurazione al riparo dalla polvere (suggerimento: mensola a parete per pannel- lo e supporto di serraggio 1690701040). Fig. 5: Rilevatore di misura vista inferiore 1 Attacco Power LAN (PoE)/switch Ethernet 2 Scatola di misurazione Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 98
2 Interruttore generale 3 Connettore Il WLAN-Box deve essere aperto solo da parte del servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizzati. In caso di problemi con la trasmissione dati: 3. Spegnere e riaccendere la Box WLAN tramite l'inter- ruttore principale.
Sterzata ² Differenza di passo Solo in caso di misurazione standard ² Sterzata max. non possibile con tutti i veicol Accessori speciali Per informazioni sugli accessori speciali rivolgersi al proprio rivenditore Bosch. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Le piastre girevoli e le piastre scorrevoli devono essere fissate con perni alla piattaforma di solleva- mento. Livellare la piattaforma di sollevamento secondo le specifiche del costruttore della piattaforma di Fig. 11: Piastre girevoli sollevamento. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Sistema di riferimento> im- mettere la distanza dei due rilevatori di misura. In caso di piattaforme di sollevamento con guide di accesso regolabili accertarsi che sia memorizzato sempre il corretto valore di distanza nel programma. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Accertarsi che il veicolo si trovi al centro sulle piatta- forme girevoli e sui supporti scorrevoli. Fig. 16: Collegamenti per rilevatori di misura 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Dopo l’esecuzione della compensazione squilibrio applicare il supporto di serraggio Multi-Fit in posizio- cerchioni, i supporti di serraggio Multi-Fit devono ne orizzontale sul cerchione. trovarsi in posizione verticale. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 104
4. Rilasciare le leve di serraggio. ¶ Pulire i fori di alloggiamento per i perni distanziatori. ¶ Montare i perni distanziatori. ¹ Adattare le staffe di serraggio alla dimensione del cerchione. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 105
Per il fissaggio prestare attenzione a bulloni ruota identici. Cerchio dei fori Ø [mm] Cerchione a 3 fori 98 - 112 Cerchione a 4 fori 98 - 130 Cerchione a 5 fori 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Dopo la compensazione squilibrio cerchioni montare il dispositivo bloccafreno per ulteriori misurazioni. Fig. 28: Dispositivo bloccavolante Per proteggere il sedile e il volante effettuare il fissaggio con la dovuta cautela. Eventualmente collocare un panno. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
1 690 401 007 dal programma. Rilevatore di misura – Scatola di misurazione – PoE Switch – Kit di cavi – Compreso nella fornitura a seconda della versione ordinata. Ricambi e parti soggette a usura Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
"Compensazione squili- Il movimento del veicolo è stato troppo bre- Ripetere la compensazione squilibrio cerchioni. Assicurare un brio cerchioni non riuscita percorso di rotolamento di almeno 60°! (percorso di rotolamento troppo corto)." 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 111
Sull’asse posteriore utilizzare i pannelli piccoli (standard). ne grandi non sono ido- centro del rilevatore di misura è troppo pic- nei. Utilizzare i pannelli cola per i pannelli grandi. piccoli." Tab. 2: Messaggi di errore e di avvertimento Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Campo di Massima potenza di (secondo DIN 40 050) radio frequenza trasmissione emessa Bluetooth 2402 - 2480 MHz 12,25 dBm Wlan 2400 - 2483,5 MHz 20 dBm 5150 - 5350 MHz 23 dBm Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 114
Nätaggregat Apparatvagn 4.1.2 Kontroll på billyft Nätaggregat WLAN-Box Kontroll av fordonet Dataöverföringshastighet för WLAN-Box Positionering av mätvärdessensor Positionering av fordon på mätplatsen Ansluta mätvärdessensor 4.5.1 Utförande för grop 4.5.2 Utförande för billyft In-/urkoppling 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Farans konsekvenser om de åtgärder och ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till symbol anvisningar som ges ignoreras. Bosch Wheel Test Equipment". Dessa ska noggrant lä- ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika sas och ovillkorligen följas innan FWA 46xx + tas i drift, faran.
Metalliska väggar eller betong (särskilt arme- rad betong) blockerar radiovågor kraftigt. Källartak i många fall ogenomträngliga. Generellt påverkas radiovågorna menligt av väggar som innehåller metall (t.ex. rör, ledningar etc.). 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 117
Bluetooth är en radioförbindelse i det fria 2,4 GHz- ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Detta frekvensområde regleras inte statligt och får användas utan licens i de flesta länderna. Därav följer att många apparater använder detta frekvensband. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
5 Mätvärdessensor den inte används. 6 PC-datorenhet 7 Vridstöd 8 Fyllstycken Om förändringar görs på Easy 3D-Server måste da- 9 Kabelsats för mätvärdessensor torn startas på nytt. alltefter utförande Fig. 3: Easy 3D-Server 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 119
(badda enbart, gnugga eller skura inte). Skydda tavlorna mot damm vid lagring (Rekom- mendation: Väggkonsol för Tavla och spännhållare 1690701040). Fig. 5: Mätvärdessensor sedd underifrån 1 Anslutning PoE-switch 2 Anslutning Mätbox Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
80 MHz. Fig. 7: WLAN-box 1 Kontrollampor 2 Huvudströmbrytare 3 Stickkontakt WLAN-Box får endast öppnas av Bosch-kundtjänst eller av auktoriserade serviceställen. Vid problem med dataöverföringen: 3. Stäng av och på WLAN-boxen med hjälp av huvud- strömbrytaren. 4. Starta om datorn.
Página 121
Sidoförskjutning vänster/ höger Spårviddsdifferens Axelförskjutning (FA + BA) Hjulutslag ² Hjulbasdifferens Endast vid standardmätning ² max. hjulutslag är inte möjligt vid alla fordon Specialtillbehör Information om specialtillbehöret kan du få hos Bosch auktoriserad återförsäljare. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Vid arbeten på billyft se till att mät- och arbetshöj- den ligger på samma nivå. ¶ Vridstöden skall och glidplattorna med stift fästas på Fig. 11: Vridstöd billyften. Avväg billyften enligt lyfttillverkarens uppgifter. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Fig. 14: Mätpunkter för mätvärdessensorernas avstånd 3. Under <Underhåll><Optioner><Systeminställnin- gar><Avstånd Referenzsystem> ska avståndet mel- lan de båda mätvärdessensorerna matas in. Vid billyftar med inställbara körskenor ska man tänka på att alltid rätt av. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Beakta att fordonet körs upp mitt på och rakt på Före varje ny fordonsmätning utför FWA 46xx + en mätplatsen. självtest av alla elektronikkomponenter. Se till att fordonet står i mitten på vridplattorna och fälgunderlagen. Fig. 16: Anslutningar för mätvärdessensorer 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
10 Styrbock Använd vid en fälgstorlek på 13" spännklornas inre När fälgskevhetskompenseringen har utförts måste hållare och montera Multi-Fit spännhållaren horison- Multi-Fit spännhållaren stå lodrätt. talt på fälgen. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 126
4. Släpp spännnarmarna. När fordonsanpassade avståndsstift (BMW/Merce- des) används instället för avståndshållare i standard- utförande måste följande punkter beaktas: ¹ Anpassa spännklorna till fälgdimensionen. ¶ Rengör avståndstapparnas fästhål. ¶ Sätt in avståndsstiften. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 127
4. och på hjulskruvar med plan skruvskalle. Sätt inte magneter på fälglås. Ge akt på lika hjulskruvar vid fastsättningen. Håldelning Ø [mm] 3-håls fälg 98 - 112 4-håls fälg 98 - 130 5-håls fälg 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 129
Rullningsvägen uppgår för alla vanliga hjul- och procedurens startbildskärm och användaren uppma- däcksdimensioner till max. 30° fram och tillbaka. nas att upprepa fälgskevhetskompenseringen/inmät- Detta motsvarar en rullningsväg på max. 250 mm ningen från utgångsläget. fram/tillbaka. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Lägg eventuellt en trasa under. Montera bromsspännaren efter fälgslagskompense- ringen för ytterligare mätningar. Fig. 28: Rattspärr Se till att den monteras korrekt så att stolen och ratten inte skadas. Lägg eventuellt en trasa under. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
10 sekunder, starta datorn på nytt. Kontakta kundservicen. Felmeddelande ”Mätvär- Fel tilldelning av mätvärdessensorerna Avsluta Aligner, gå till <Easy3D Server> och välj <Konfigu- dessensor felaktigt tilldelad” ration av mätvärdessensor> och genomför en tilldelning. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 133
Avståndet från bakaxeln till mät- Använd de små mättavlorna (standard) på bakaxeln. na är olämpliga. An- värdessensorns mitt är för li- vänd små mättavlor.” tet för de stora mättavlorna. Tab. 3: Fel- och anvisningsmeddelanden Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Vänster och höger förväxlade. välj <Konfiguration av mätvärdessensor> och genomför en tilldelning. Tab. 4: Orimliga mätvärden Ytterligare felmeddelanden förklaras i online-hjälpen som kan hämtas genom att trycka på "Hjälp-knappen" eller knappen F1. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 136
Controle van de hefbrug Temperatuur- en werkomgeving Controle van het voertuig Netvoeding trolley Positie sensor RED (Radio Equipment Directive) Positie voertuig op de meetplaats Sensoren aansluiten 4.5.1 Uitvoering werkkuil 4.5.2 Uitvoering hefbrug 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Instructies voor gebruik en andere nuttige informatie. RED (Radio Equipment Directive) Handeling in meer- Uit meerdere stappen bestaand Hiermee verklaart Robert Bosch GmbH, dat (de ra- dere stappen handelingsadvies Handeling in een Uit een stap bestaand handelings- diografische installatie type) FWA 46xx + voldoet aan...
De WLAN-configuratie is afhankelijk van de configu- tot de absorptie van radiosignalen. Metallische mu- ratie van de ter beschikking staande Access Points 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 139
Dit frequentiebereik is niet onderworpen aan de regelgeving van de overheid en mag in de meeste lan- den zonder licentie worden gebruikt. Dit heeft echter tot gevolg dat vele toepassingen en apparaten op deze frequentieband zenden. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Bij gebruik van een reeds aanwezige PC moet gecon- troleerd worden of de PC aan de noodzakelijke eisen voldoet. Informatie is verkrijgbaar bij uw Bosch - contractdealer. Op de vrije slots van de PoE-switch mogen geen externe Ethernet-deelnemers worden aangesloten.
(alleen deppen, niet wrijven of schuren). Meetplaten bij het opslaan tegen stof beschermen (aanbeveling: wandconsole voor plaat en spanklem 1690701040). Abb. 5: Sensor aanzicht onder 1 Aansluiting PoE)-Switch 2 Aansluiting Meetbox Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
80 MHz kanaalbandbreedte zijn. Abb. 7: WLAN-box 1 Controlelamp 2 Hoofdschakelaar 3 Stekker De WLAN-Box mag alleen door de Bosch-klanten- dienst of geautoriseerde service-instanties geopend worden. Bij problemen bij de gegevensoverdracht: 3. WLAN-box met hoofdschakelaar uit- en weer inscha- kelen.
Zijwaartse offset links/ rechts Spoorbreedteverschil Hartafstand Stuuruitslag ² Wielbasisverschil Alleen bij standaarduitlijning ² Max. stuuruitslag niet bij alle voertuigen mogelijk Speciale toebehoren Informatie over de speciale toebehoren wordt verstrekt door uw Bosch geautoriseerde dealer. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Tijdens het werken met de hefbrug op een gelijk Abb. 11: Draaionderstellen niveau van de meet- en werkhoogte letten. ¶ Draaionderstellen schuifonderlagen moeten met pennen op de hefbrug worden bevestigd. De hefbrug conform de instructies van de hefbrugfabrikant nivelleren. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Abb. 14: Meetpunten afstand van de sensoren 3. Under <Onderhoud><Opties><Systeeminstellinge n><Afstand Referentiesysteem> de afstand van de beide sensoren invoeren. Bij hefbruggen met verstelbare looprails moet erop gelet worden dat steeds de juiste afstandswaarde in het programma is opgeslagen. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Let erop dat het voertuig in het midden en recht op de meetplaats wordt gereden. Zorg dat het voertuig in het midden op de draaipla- ten en de onderschuifsets staat. Abb. 16: Aansluitingen voor sensoren 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Multi-Fit span- bij het linker- en rechtervoorwiel worden verschoven. klem horizontaal aan de velg aanbrengen. Nadat de velgslingeringscompensatie is uitgevoerd, moe- ten de Multi-Fit spanklem loodrecht staan. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 148
(BMW/Mercedes) in plaats van de standaard- 4. .De spanhendels loslaten. afstandhouders moeten de volgende punten in acht worden genomen: ¹ Spanklauwen overeenkomstig de velgmaat aanpassen. ¶ De opnamegaten voor de afstandsbouten reinigen. ¶ De afstandspennen aanbrengen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 149
Magneten niet op velgsloten aanbrengen. Bij de bevestiging op gelijke wielbouten letten. Gatencirkel Ø [mm] 3-gaats velg 98 - 112 4-gaats velg 98 - 130 5-gaats velg 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 151
Als het voertuig te langzaam is teruggerold, ver- overeen met een rolweg van max. 250 mm vooruit/ schijnt het beginscherm van de procedure en wordt achteruit. u gevraagd om de velgslingeringscompensatie/in- meetprocedure van de uitgangspositie te herhalen. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Eventueel een doek onderleggen. Na de velgslingeringscompensatie voor verdere uitlijning de remspanner monteren. Abb. 28: Vastzetinrichting voor stuurwiel Ter bescherming van stoel en stuurwiel op een deskundige bevestiging letten. Eventueel een doek onderleggen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Kabelset – De controle van de sensoren vindt plaats d.m.v. de oms- lagmeting. Afhankelijk van de bestelde uitvoering meegeleverd. Onder <Onderhoud><Omslagmeting> wordt de pro- Tab. 2: Reserve- en slijtdelen grammagestuurde omslagmeting gestart. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
"Velgslingeringscompen- De beweging van het voertuig was te kort. Herhaal de velgslingeringscompensatie. satie mislukt (rolweg te Op een rolweg van minstens 60° letten! kort)." 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 155
De afstand van de achteras tot het midden Op de achteras kleine meetlaten (standaard) gebruiken. ongeschikt. Kleine platen van de sensor is te klein voor de grote meet- gebruiken." platen. Tab. 3: Fouten en informatiemeldingen Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 156
Server><Configuratie van de sensoren> selecteren en toewijzing uitvoeren. Tab. 4: Fout bij het functioneren Overige foutmeldingen worden in de online-help door indrukken van de "Help-button" of de toets F1 toegelicht. Onrealistische meetwaarden. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
2400 - 2483,5 20 dBm Functie Specificatie 5150 - 5350 MHz 23 dBm Ingangsspanning 230 V AC Ingangsfrequentie 50 Hz Snelheid gegevensoverdracht: WLAN-Box Vermogen 100 W Functie Specificatie Min. snelheid gegevensoverdracht 433 Mbit/s Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 158
Posição dos sensores de medição RED (Radio Equipment Directive) Posição do veículo no local de medição Ligar o sensor de medição 4.5.1 Versão para fosso de manutenção 4.5.2 Versão para plataforma elevatória 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
"Notas importantes e instruções de segurança re- quências do perigo e as medidas de prevenção. As indi- lativas ao Bosch Wheel Test Equipment". Estas devem ser lidas cações de aviso apresentam a seguinte estrutura: atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da coloca- ção em funcionamento, ligação e operação do FWA 46xx +.
Página 160
As paredes metálicas ou de concreto de dados 80MHz/867 Mbit/s ou superior). A função "extended range" não é suportada. A respetiva configuração WLAN está dependente da configuração dos Access Points disponíveis. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 161
Scientific, Medical). Esta faixa de freqüência não está sujeita a regulação estatal e pode ser utilizada sem licença em grande parte dos países. Como conse- qüência, muitos aplicativos e aparelhos utilizam esta banda de freqüência. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Ao utilizar um PC já existente é necessário verificar se o PC cumpre as especificações necessárias. Consulte o seu agente Bosch para obter mais informações. Nos encaixes livres do PoE-Switch não podem ser ligados outros participantes da rede Ethernet. Utilize apenas os cabos de ligação LAN incluídos no escopo...
Consola de parede para painel de medi- ção e suporte de aperto 1690701040). Fig. 5: Vista de baixo do sensor de medição 1 Conexão Power LAN (PoE)/Ethernet Switch 2 Conexão Caixa de medição Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 164
2 Interruptor principal 3 Conector A WLAN-Box só pode ser aberta pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assis- tência técnica autorizados. Em caso de problemas de transferência de dados: 3. Desligar e voltar a ligar a WLAN-Box por meio do interruptor principal.
Diferença da distância entre eixos Apenas na medição padrão ² ângulo de viragem máx. não possível em todos os veículos Acessórios especiais Consulte o seu agente Bosch para obter mais informações relativas aos acessórios especiais. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
As placas rotativas e as placas de deslize têm de ser fixadas com pernos à plataforma elevatória. Nivele a plataforma elevatória de acordo com as especificações do respectivo fabricante. Fig. 11: Placas rotativas 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
No caso de plataformas elevatórias com trilhos deslocáveis é preciso assegurar de que se encontra sempre guardado o valor correto da distância no programa. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Ter em atenção para que o veículo se encontre no centro das placas rotativas e das bases corrediças. Fig. 16: Conexões para os sensores de medição 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
No caso de um tamanho de jantes de 13", usar os tem de ser deslocado na roda dianteira esquerda e direita. encaixes interiores das garras de fixação e colocar o suporte de aperto Multi-Fit na horizontal na jante. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 170
¶ tensoras Colocar os pinos distanciadores. ¹ 4. Soltar a alavanca tensora. ¹ Adaptar as garras de fixação de acordo com o tamanho das jantes. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 171
Por ocasião da fixação, verificar se todos os parafusos de roda são iguais. Círculo dos furos Ø [mm] Jante de 3 furos 98 - 112 Jante de 4 furos 98 - 130 Jante de 5 furos 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
1750 máx. 1750 3500 – 4300 Veículos ligeiros Veículos utilitários Fig. 26: Nível de bolha de ar para painel de medição máx. 1750 1750 – 2850 1 Nível de bolha de ar 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Para todos os tamanhos de pneus e rodas existentes no mercado, o caminho de rolagem é no máx. de 30° à frente/atrás. Isso corresponde a um caminho de rolagem máx. de 250 mm à frente/atrás. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Sensor de medição – Caixa de medição – PoE Switch – Jogo de cabos – Incluído no escopo de fornecimento em função da versão encomen- dada. Tab. 2: Peças de reposição e de desgaste 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 175
Correspondência errada dos sen- Encerre o Aligner, em <Easy3D Server> seleccione <Confi- ro "Sensor de medi- sores de medição guração do sensor de medição > e efectue a atribuição. ção mal atribuído" Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 176
Utilize painéis pequenos (standard) no eixo traseiro. ção grandes não são ao centro do sensor de medição é mui- adequados. Utilize pai- to pequena para os painéis grandes. néis pequenos.» Tab. 3: Mensagens de erro e de indicação 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
> e efectue a atribuição. Tab. 4: Erro durante o processo de funcionamento Outras mensagens de erro são explicadas na ajuda online, que pode ser acessada premindo-se o "botão de ajuda" ou a tecla F1. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Monivaiheinen Toimenpide käsittää useamman RED (Radio Equipment Directive) toimenpide toimintavaiheen Yksittäinen Toimenpide käsittää vain yhden Täten Robert Bosch GmbH vakuuttaa, että (ra- toimenpide toimintavaiheen. diolaitteistomalli) FWA 46xx + vastaa direktiiviä Välitulos Toimintaohjeeseen sisältyy selvä väli- 2014/53/EU. EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuk- tulos sen täydellinen teksti löytyy Internet-osoitteesta:...
Tavanomainen tiili- tai puuseinä sekä väliseinära- kenteet haittaavat vain vähän signaalien kulkua. Ongelmia koituu kuitenkin ohuista kipsilevyseinistä, koska kipsi saattaa imeä kosteutta ilmasta, mikä voi vaimentaa radiosignaaleja. Metalliset sekä betoni- Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 182
Industrial, Scientific, Medical). Tätä taajuusa luetta eivät sido viranomaisten määräykset tai rajoitukset, ja sitä voidaan käyttää useimmissa maissa vapaasti ilman lisenssiä. Tästä on toisaalta seurauksena, että kyseistä taajuuskaistaa käyttävät monet sovellukset ja laitteet. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
5 Mittapäät Jos Easy 3D -palvelimen asetuksia muutetaan, tieto- 6 PC-suoritin 7 Kääntölevy kone on suljettava ja käynnistettävä sitten uudelleen. 8 Täytepala 9 Kaapelisarja mittapäihin mallista riippuen Kuva 3: Easy 3D -palvelin Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 184
Likaantunut mittataulu puhdistetaan vedellä ja as- tianpesuaineella (pintaa ei saa hangata, pelkästään painella). Ennen varastointia mittataulu on suojattava pölyltä (suositus: seinäteline taululle ja pitimelle 1690701040). Kuva 5: Mittapää alhaalta katsottuna 1 PoE-Switch -liitäntä 2 Mittarasian liitäntä 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 185
MHz kanavan nauhaleveys. Kuva 7: WLAN - Box 1 Merkkivalo 2 Pääkytkin 3 Pistoke WLAN-Box rasian saa avata vain Bosch -huoltopalvelu tai valtuutettu huoltopalvelu. Jos tiedonsiirrossa ilmenee ongelmia: 3. Kytke WLAN-laatikko päältä ja takaisin päälle pääkat- kaisijasta. 4. Käynnistä tietokone uudelleen.
Página 186
13 Sarjaportti COM1/COM2 Caster-kulman korjausalue Sivuttaisjättämä, vasen/oikea Raideväliero Akselin jättämä Ohjauspyörän suurin kääntökulma ² Akseliväliero ¹ Vain vakiomittauksessa ²) Ohjauspyörän suurin kääntökulma: ei voida mitata kaikissa malleissa Erikoisvarusteet Lähempiä tietoja erikoisvarusteista saa Bosch-tavaran- toimittajalta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Kun käytössä on hallinostin, on katsottava, että mit- taus- ja työtaso ovat samalla korkeudella. ¶ Kääntöalustat ja liukulevyt on kiinnitettävä nosti- meen. Nostin suunnataan sen valmistajan ohjeita noudat- taen. Kuva 11: Kääntöalusta ja lukitustappi Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
<Järjestelmäasetukset> <Etäisyys Vertailujärjestelmä> molempien mittapäiden välinen etäisyys joko mm:nä tai tuumina ja vahvista syöte painamalla OK. Nostimissa, joissa on säädettävät ajosillat, on katsot- tava, että ohjelmaan on syötetty aina oikea etäisyys- arvo. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Aina ennen uutta pyörien suuntausta FWA 46xx + suorit- taa laitteen elektroniikkakomponenttien itsetestin. Kuva 17: Täytepala On katsottava, että auto ajetaan mittauspaikalle sen keskilinjaan ja suoraan. Auton pyörien on tultava kääntöalustoille ja liukule- vyille niiden keskelle. Kuva 16: Liitännät mittapäille Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Vannekoot 21" – 22": käytä kiinnitysleukojen ulko- Jos mittausreitti katkeaa edessä poikittain, on kiin- puolista kiinnikkettä. nittimen ohjainpukin asentoa korjattava molemmissa etupyörissä. Kun vanneheiton kompensointi on suoritettu, on yleismallisten kiinnittimien oltava pystysuorassa. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 191
Mercedes) välikevarsien sijaan, on otettava kehälle. ¹ huomioon seuraavat seikat: 4. Sitten vivut lasketaan vapaaksi. ¶ Väliketappien kiinnitysreiät on puhdistettava. ¶ ¹ Sen jälkeen väliketapit voidaan kiinnittää. kiinnitinvarsi on säädettävä vannekoon mukaan. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 192
Magneetteja ei saa asettaa suoraan vannelukkojen päälle. Kiinnitettäessä on katsottava, että käytetään samoja pyöräpultteja. Reikäkuvio Ø [mm] 3 -reikäinen vanne 98 - 112 4 -reikäinen vanne 98 - 130 5 -reikäinen vanne 98 - 139,7 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Tavanomaiset rengaskoot vaativat vierintäliikkeen, vaihtuu testivaiheen aloituskuva ja käyttäjää pyyde- joka on kork. 30° eteen-/taaksepäin. Se vastaa eteen- tään toistamaan vanneheittojen kompensointi-/mit- ja taaksepäin suuntautuvaa liikettä, joka on kork. tausvaihe uudelleen alusta. 250 mm pituinen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Levitä tarvittaessa alle suojaava kangas. Vanneheiton kompensoinnin/alkumittauksen päät- teeksi jarrurenki on asennettava muita mittauksia varten. Kuva 28: Rattirenki (ohjauspyörän lukitsin) Istuimen ja ohjauspyörän suojaamiseksi on nouda- tettava oikeaa kiinnitystapaa. Levitä tarvittaessa alle suojaava kangas. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
<Mittapäiden konfigurointi> ja korjaa järjestys. 'Vanneheiton kompensoin- Autoa on liikutettu liian lyhyt matka. /mittaus- Tässä tapauksessa vanneheiton kompensointi /mittausvaihe vaihe on tehtävä uudelleen epäon- nistui (vierintäliike liian ly- Vierintäliikkeen on oltava vähintään 60° astetta! hyt)'. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 198
'Suurikokoiset mittataulut Taka-akselin etäisyys mittapään keskipistee- Käytä taka-akselilla pienikokoisia mittatauluja (vakiomalli). eivät sovellu. Käytä pieni- seen on liian pieni suurikokoisille mittatau- kokoisia mittatauluja.' luille. Taul. 3: Vikailmoitukset ja ohjeviestit 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 199
Vasen ja oikea puoli sekoi- <Mittapäiden konfigurointi> ja korjaa järjestys. tettu keskenään. Taul. 4: Viat ja virheet toimintovaiheissa Selityksiä muihin vikailmoituksiin voi katsoa online-ohjeista, paina Ohje-painiketta tai F1-toimintonäppäintä. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 201
Temperatur- og arbejdsomgivelser 4.1.2 Kontrol af lift Netdel udstyrsvogn Kontrol af køretøjet Netdel WLAN-Box Position målehoved Dataoverførselsrate WLAN-Box Position køretøj på målested Tilslutning af målehoveder 4.5.1 Udførelse til grav 4.5.2 Udførelse til lift Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Desuden beskriver advarslerne følgerne forpligtelse står i den separate vejledning "Vigtige af farerne og foranstaltninger for at undgå disse farer. henvisninger og sikkerhedshenvisninger om Bosch Advarslerne har følgende opbygning: Wheel Test Equipment". Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, SIGNALORD –...
Funktionen "extended range" understøttes ikke. luftfugtighed kan samle sig i gips og medføre absorption af de trådløse signaler. Metalliske Den pågældende WLAN-konfiguration er afhængig af konfigurationen af de Access Points, der er til rådighed. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 204
2,4 GHz-ISM-bånd (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dette frekvensområde er ikke underlagt statslige regler og må benyttes uden licens i de fleste lande. Dette medfører dog, at mange programmer og enheder benytter dette frekvensbånd. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Når apparatet ikke anvendes, skal der slukkes på 5 Målehoveder hovedafbryderen. 6 Pc-computerenhed 7 Drejeskive 8 Tilpasningsstykke Pc'en skal genstartes, hvis der er foretaget 9 Kabelsæt til målehoveder ændringer i Easy 3D-Server. Alt efter udførelse. Fig. 3: Easy 3D-Server Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 206
(kun duppes, ikke gnides eller skures). Beskyt målepladerne mod støv under opbevaringen (anbefaling: vægkonsol til tavler og holdere 1690701040). Fig. 5: Visning af målehovedets underside 1 Tilslutning PoE-Switch 2 Tilslutning måleboks 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Fig. 7: WLAN-boks 1 Kontrollampe 2 Hovedafbryder 3 Stik WLAN-Box må kun åbnes af Bosch-kundeservice eller autoriserede servicesteder. Ved problemer i forbindelse med dataoverførsel: 3. Sluk og tænd WLAN-boksen igen ved hovedafbryderen. 4. Genstart pc'en. Sluk for WLAN-boksen på hovedafbryderen når den ikke bruges.
Korrekturområde for efterløb Slipvinkel venstre/højre Sporviddedifference Akselforsætning Maksimalt styreudslag ² Akselafstandsdifference ¹ Kun ved standardudmåling ²) Maks. styreudslag ikke muligt ved alle køretøjer Ekstraudstyr Du kan få oplysninger om ekstraudstyr hos din autoriserede Bosch-forhandler. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Under arbejdet med liften skal man være opmærksom på, at måle- og arbejdshøjden har samme niveau. ¶ Drejeskiverne og skydeunderlægningerne skal være fastgjort på liften. Fig. 11: Drejeskive med låsestift Nivellér liften efter liftproducentens angivelser. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
3. Indtast afstanden mellem de to målehoveder i "mm" eller "tommer" og bekræft med OK under <Vedlige- holdelse><Optioner><Systemindstillinger> <Afstand Referencesystem>. Ved lifter med justerbare køreskinner skal man være opmærksom på, at den korrekte afstandsværdi altid er gemt i programmet. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Fig. 17: Tilpasningsstykke Vær opmærksom på, at køretøjet køres op på målestedet centreret og lige. Vær opmærksom på, at køretøjet står på midten af drejepladerne skydeunderlægningerne. Fig. 16: Tilslutninger til målehoveder Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Multi-Fit-fælgholderen forskubbes på den venstre og det højre forhjul. Ved en fælgstørrelse fra 21" til 22" skal man anvende de udvendige holdere til spændekløerne. Efter udført fælgslagskompensation skal Multi-Fit fælgholderne stå lodret. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 213
4. Slip spændeelementet. Hvis der anvendes køretøjsspecifikke afstandsstifter (BMW/Mercedes) i stedet for standard- ¹ afstandsholderne, skal man overholde følgende Tilpas spændearmen efter fælgstørrelsen. punkter: ¶ Rengør holdeboringerne til afstandsboltene. ¶ Sæt afstandsstifterne i. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 214
Sæt ikke magneter på fælglåse. Vær opmærksom på ens hjulbolte under fastgørelsen. Hulkreds Ø [mm] 3 - hulsfælg 98 - 112 4 - hulsfælg 98 - 130 5 - hulsfælg 98 - 139,7 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 216
Dette svarer Hvis køretøjet skubbes for langsomt tilbage, til en rullestrækning på maks. 250 mm frem/tilbage. vises startskærmen for proceduren, og brugeren opfordres til at gentage fælgslagskompensationen/ kalibreringsproceduren. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Sørg for en fastgørelse for at skåne sædet og rattet. Læg evt. en klud under. Montér bremsespænderen efter fælgslags- kompensation/kalibreringsprocedurer for andre udmålinger. Fig. 28: Ratholder Sørg for en fastgørelse for at skåne sædet og rattet. Læg evt. en klud under. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Kontrollen af målehovederne for nøjagtighed finder sted Målehoved – ved hjælp af omslagsmåling. Måleboks – PoE-switch, kombination – Under <Vedligeholdelse><Omslagsmåling> startes Kabelsæt – en programstyret omslagsmåling. Inkluderet i leverancen, afhængig af bestilt version. Tab. 2: Reserve- og sliddele 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Overhold en rullestrækning på mindst 60°! for kort)". Køretøjet blev bevæget for hurtigt, der er for "Fælgslagskompensation Gentag fælgslagskompensationen få billeder. kalibreringsprocedure kalibreringsproceduren . Bevæg i den forbindelse mislykket køretøjet langsommere. (køretøjet bevæget for hurtigt)". Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 220
"De store måletavler er Afstanden fra bagakslen til midten af Anvend de små måletavler (standard). uegnede. Anvend små målehovedet er for lille til de store måletavler." måletavler. Tab. 3: Fejl og henvisningsmeldinger 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 221
Afslut Aligner, vælg <Easy3D-Server> <Konfiguration af kommer der ingen "henvisning". Venstre forbyttet med højre. målehoveder>, og udfør tilordningen. Tab. 4: Fejl i funktionsforløbet Yderligere fejlmeldinger forklares i online-hjælpen ved at trykke på "hjælp-knappen" eller tasten F1. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Tiltak og henvisninger for å unngå fare. Kaikki turvaohjeet on koostettu erilliseen ohjeistoon Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer og Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch hvor alvorlig faren er ved ignorering. Wheel Test Equipment-laitteita. Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on...
Den aktuelle WLAN-konfigurasjonen avhenger av seg mye luftfuktighet, og dette fører til absorbsjon konfigurasjonen av tilgangspunktene som står til av radiosignaler. Metallvegger eller betong (spesielt disposisjon. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 226
2,4 GHz-ISM-båndet (ISM: industrielt, vitenskapelig, medisinsk). Dette frekvensområdet er ikke underlagt statlig regulering, kan benyttes uten lisens i de fleste land. Dette har som følge at mange anvendelser og apparater sender på dette frekvens- båndet. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
ønsket rekkefølge settes inn i måleboksen . Ved bruk av en PC som allerede finnes må det kontrolleres om PCen oppfyller de nødvendige spesifikasjonene. Informasjoner får du hos din Bosch – kontraktsforhandler. Fremmede ethernet deltagere må ikke kobles til de ledige porter til PoE-Switch. Benytt kun LAN-forbindelsesledningene som inngår i...
Página 228
å tilsette litt oppvaskmiddel (bare tørk lett over, ikke gni eller skrubb). Beskytt måletavle ved lagringen mot støv (Anbefaling: Veggkonsoll for tavle og holder 1690701040). Fig. 5: Måleverdigiver sett nedenfra 1 Tilkobling PoE-Switch 2 Tilkobling måleboks 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 229
Fig. 7: WLAN-boks 1 Kontrollampe 2 Hovedbryter 3 Plugg WLAN-Box skal kun åpnes av Bosch-kundeservice eller autoriserte servicesteder. Ved problemer med dataoverføringen: 3. WLAN-boks slås av og på igjen med hovedbryteren. 4. Start PC-en på nytt. Slå av WLAN-boksen med hovedbryteren når den ikke brukes.
Akseforskyvning Fullt utslag på ratt ² Hjulavstandsdifferanse ¹ Kun ved standardmåling ²) Fullt utslag på ratt er ikke mulig ved alle kjøretøy Ekstrautstyr Informasjoner om ekstrautstyret får du hos din Bosch kontraktsforhandler. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Pass ved arbeider med bukken på samme nivå ved måle- og arbeidshøyde. ¶ Dreieplater og glidende bord må festes på bukken. Niveller bukk ifølge anvisningene fra bukkens Fig. 11: Dreieplate med låsestift produsent. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Referansesystem> inn av- standen mellom de to måleverdigiverne i "mm" eller "tommer" og bekreft med o.k. Ved bukker med justerbare kjøreskinner må du passe på at alltid den riktige avstandsverdien er lagret i programmet. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Pass på at kjøretøyet kjøres på midten og rett på Før hver ny kjøretøymåling gjennomfører FWA 46xx + en måleplassen. selvtest av alle elektroniske komponenter. Pass på at kjøretøyet står i midten på dreieplatene og glideplatene. Fig. 16: Tilkoblinger for måleverdigiverne Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Multi-Fit venstre og høyre forhjul. klemfestet horisontalt på felgen. Etter gjennomført runout-kompensasjon må Multi-Fit Benytt ved en felgstørrelse fra 21" til 22" de klemfeste stå loddrett. utvendige festene til spennklørne. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 235
Ved bruk av avstandspinner spesifikke for ¹ kjøretøyet (BMW/Mercedes) istedenfor standard Tilpass spennarm tilsvarende felgstørrelsen. – avstandsholdere må det tas hensyn til følgende punkter: ¶ Rengjør styrehullene for avstandsboltene. ¶ Plasser avstandspinnene. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 236
Ikke sett magnetene på felglåsene. Pass ved festene på like hjulskruer. Hullsirkel Ø [mm] 3 - hulls felg 98 - 112 4 - hulls felg 98 - 130 5 - hulls felg 98 - 139,7 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 238
30° frem/tilbake. Dette tilsvarer en rullevei på Hvis kjøretøyet blir skjøvet tilbake for langsomt, max. 250 mm frem/tilbake. vises startskjermen til prosessen og brukeren blir oppfordret til å gjenta runout-kompensasjonen/ målingen fra utgangsposisjonen. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Pass på sakkyndig feste for å skåne sete og ratt. Legg eventuelt en duk under. Monter etter runout-kompensasjon/måleprosess bremsestrammeren for ytterligere målinger. Fig. 28: Rattlås Pass på sakkyndig feste for å skåne sete og ratt. Legg eventuelt en duk under. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
– hjelp av reversert måling. Måleboks – PoE Switch kombinasjon – Under <Vedlikehold><Omslagsmåling> blir den Kabelsett – programstyrte omslagsmålingen startet. Alt etter bestilt utførelse inkludert i leveringsomfanget. Tab. 2: Reserve- og slitedeler 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Pass på en rullevei på minst 60°! måleprosess mislyktes (rullevei for kort)". Kjøretøyet ble beveget for raskt, antallet /måleprosess "Runout-kompensasjon Gjenta runout-kompensasjon . Beveg bilder er for lite. kjøretøy derved langsommere. måleprosess mislyktes (kjøretøy beveget for raskt)". Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 242
"De store måletavlene Avstanden fra bakakselen til midte Benytt på bakakselen små måletavler (standard). er uegnede. Benytt små måleverdigiver er for liten for de store måletavler." måletavlene. Tab. 3: Feil og meldinger med merknader 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 243
Avslutt aligner, velg under <Easy3D-Server> vises ingen "Merknad". byttet ut med høyre. <Konfigurasjon av måleverdigiverne > og gjennomfør tilordning. Tab. 4: Feil i funksjonsforløpet Ytterligere feilmeldinger forklares i online-hjelp ved å trykke "Hjelp-knappen" eller tast F1. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
RED (Radio Equipment Directive) Położenie głowicy pomiarowej Temperatura otoczenia i otoczenie pracy Pozycja pojazdu na stanowisku Zasilacz wózek testowym Zasilacz WLAN-Box Podłączanie głowic pomiarowych Szybkość transmisji danych WLAN-Box 4.5.1 Wersja kanałowa 4.5.2 Wersja podnośnikowa Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Środki zapobiegawcze i informacje o nej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa sposobach unikania zagrożenia. dotyczące Bosch Wheel Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem FWA 46xx + należy Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej prze- ciężkość...
Normalne mury, drewno i różne materiały ścienne przeszkadzają w transmisji fal radiowych w niewiel- kim stopniu. Problematyczne są natomiast cienkie ścianki gipsowe, ponieważ w gipsie zbiera się dużo wilgoci, co powoduje absorpcję sygnałów radio- Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 248
To powo- duje, że emisja sygnału na tym paśmie częstotliwości wykorzystywana jest do wielu zastosowań i urządzeń. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
5 Głowica pomiarowa 6 Komputer 7 Podkładka obrotowa W razie dokonania zmian w aplikacji Easy 3D-Server 8 Wkładka należy zrestartować komputer. 9 Zestaw kabli do głowic pomiarowych w zależności od wersji Rys. 3: Easy 3D-Server Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Podczas składowania tablic chronić je przed pyłem (stosować pokrowiec ochronny). (Zalecenie: Konsola ścienna do tablicy pomiarowa i uchwytu mocującego 1690701040). Rys. 5: Widok głowicy pomiarowej z dołu 1 Podłaczenie PoE-Switch 2 Podłączenie Skrzynka pomiarowa 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 251
Moduł WLAN 1 Lampka kontrolna 2 Wyłącznik główny 3 Wtyk Moduł WLAN-Box może być otwierany tylko przez serwis firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwisowe. W przypadku problemów z transmisją danych: 3. Wyłączyć i ponownie włączyć WLAN-Box wyłączni- kiem głównym. 4. zrestartować komputer.
Skręt kół ² Różnica rozstawu osi Tylko w przypadku standardowego pomiaru ² maks. skręt kół nie jest możliwy we wszystkich pojazdach Akcesoria dodatkowe Informacje o akcesoriach dodatkowych uzyskać można u autoryzowanego dealera Bosch. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Podczas prac wykonywanych za pomocą podnośnika zwrócić uwagę na równy poziom wysokości pomiaro- wej i roboczej. ¶ Podkładki obrotowe powinny być przymocowane i Rys. 11: Podkładki obrotowe podkładki suwające do podnośnika. Zniwelować podnośnik zgodnie ze wskazaniami producenta. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Punkty pomiarowe odstępu głowic pomiarowych 3. W opcji <Konserwacja><Opcje><Ustawienia sys- temu><odległość referentiesysteem>wprowadzić odstęp obydwu głowic pomiarowych. W przypadku podnośników z regulowanymi szynami jezdnymi należy pamietać, aby w programie zawsze podawać właściwą wartość odstępu. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
FWA 46xx + wykonuje autotest wszystkich elementów elektronicznych. Rys. 17: Wkładka Pamiętać, aby pojazd wjechał prosto i na środek stanowiska testowego. Pamiętać, aby pojazd stanał prosto i na podkładce obrotowej stanowiska testowego. Rys. 16: Złącza głowic pomiarowych Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
W przypadku obręczy o rozmiarze 13" używać wewnętrz- nych elementów mocujących zaczepów, a Uchwyt mocujący Po skompensowaniu bicia obręczy kół uchwyty mocujące Multi-Fit montować na obręczy poziomo. Multi-Fit muszą się znajdować w pozycji pionowej. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 260
Jeżeli pojazd zostanie przepchnięty za wolno, wyświe- Odpowiada to odcinkowi toczenia równemu maks. tlone zostanie menu początkowe procedury i system 250 mm do przodu/do tyłu. zażąda od użytkownika przeprowadzenia kompensacji bicia obręczy kół/ pomiaru wstępnego z pozycji wyj- ściowej. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Po wykonaniu kompensacji bicia obręczy do dal- szych pomiarów należy zamontować blokadę pedału hamulca. Rys. 28: Blokada kierownicy Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie, tak aby nie uszkodzić siedzenia i kierownicy. Ewentualnie podłożyć jakiś materiał. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Skrzynka pomiarowa – przez program. PoE Switch – Zestaw kabli – Należy do zakresu dostawy w zależności od zamówionej wersji. Tab. 2: Części zamienne i eksploatacyjne 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Awaria programu. Wyłączyć komputer, FWA 46xx + odłączyć na 10 sekund nie. Uszkodzony procesor komunikacyjny. od sieci, ponownie włączyć komputer. Skontaktować się z Działem Obsługi Klienta. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 264
Odległość tylnej osi od środka głowicy po- Do tylnej osi zastosować małe tablice (standardowe). są nieodpowiednie. Zasto- miarowej jest za mała dla dużych tablic. sować małe tablice.” Tab. 3: Komunikaty o błędach i informacyjne 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 265
<Konfiguracja głowic pomiarowych> i dokonać przypo- prawym. rządkowania. Tab. 4: Nierealistyczne wartości pomiarowe Inne komunikaty o błędach wyjaśnione są w pomocy online, którą można wywołać przez naciśnięcie „Przycisku Pomoc” lub przycisku F1 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 12,25 dBm Wlan 2400 - 2483,5 MHz 20 dBm Szybkość transmisji danych WLAN-Box 5150 - 5350 MHz 23 dBm Funkcja Specyfikacja Min. szybkość transmisji danych 433 Mbit/s 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 267
Síťový zdroj 4.1.2 Kontrola na zvedáku Síťový zdroj WLAN-Box Kontrola vozidla RED (Radio Equipment Directive) Umístění měřicích snímačů Pozice vozidla na měřicím stanovišti Připojení měřicího snímače 4.5.1 Provedení jámy 4.5.2 Provedení zvedací plošiny Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Výstražné pokyny mají tuto Bosch Wheel Test Equipment". Tyto je nutno před uve- strukturu: dením do provozu, připojováním a obsluhou FWA 46xx + podrobně...
Página 269
Rádiové Příslušná konfigurace WLAN je závislá na konfiguraci vlny jsou silně blokovány kovovými zdmi nebo be- dostupného přístupového bodu. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 270
Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá státnímu dohledu a ve většině zemí smí být využíván bez nutnosti licence. Důsledkem však je, že v tomto fre- kvenčním pásmu vysílá mnoho aplikací a zařízení. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Při použití existujícího počítače je nutno zkontrolo- vat, zda počítač splňuje potřebné specifikace. Infor- mace získáte u smluvního prodejce Bosch. Ve volných zásuvných pozicích PoE-Switch nesmí být připojeni žádní cizí účastníci sítě Ethernet. Použí- vejte jen připojovací...
Při uložení chraňte měřicí tabulky před prachem (do- poručení: Nástěnná konzola pro stůl a upínací držák 1690701040). Obr. 5: Měřící snímač, pohled zespodu 1 Přípojka PoE-Switch 2 Připojka, měřicí skříňka 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 273
Obr. 7: WLAN - box 1 Kontrolka 2 Hlavní spínač 3 Konektor WLAN-Box smí otvírat jen zákaznický servis Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. V případě problémů přenosu dat: 3. Hlavním spínačem vypněte a opět zapněte WLAN- -box. 4. Proveďte restart PC.
Diference sbíhavosti Přesazení náprav Natočení kol ² Diference rozvoru Pouze při standardním měření ² max. natočení kol není možné u všech vozidel Zvláštní příslušenství Informace o zvláštním příslušenství získáte u smluvního prodejce Bosch. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Při práci s použitím zvedáku dbejte na dodržení stej- né úrovně měřicí a pracovní výšky. ¶ Otočné podložky a posuvné podložky musí být zkolí- kovány se zvedákem. Obr. 11: Otočné podložky Zvedák vyrovnejte podle zadání výrobce zvedáku. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
3. Pod položkou <Údržba><Možnosti><Správce sys- témových><mesafe Referenční systém > zadejte vzdálenost obou měřicích snímačů. U zvedáků s přestavitelnými kolejnicemi je třeba dbát na to, aby v programu byla vždy uložena správná hod- nota vzdálenosti. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Obr. 17: Mezikus komponent. Dbejte na to, aby vozidlo najelo na místo měření uprostřed a rovně. Zajistěte, aby vozidlo stálo na točnách a na posuv- ných podstavcích uprostřed. Obr. 16: Přípojky pro měřicí snímač Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Multi-Fit ho upínacího držáku na le- cích čelistí a Multi-Fit rychloupínací držáky upevněte vém a pravém předním kole posunout. horizontálně na ráfku. Po provedení vyrovnání házivosti ráfku se musí Multi- -Fit rychloupínací držáky nacházet ve svislé poloze. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
[mm] [mm] [mm] 1900 – 3500 Osobní vůz Osobní vůz max. 1750 max. 1750 3500 – 4300 Osobní vůz Užitný vůz Obr. 26: Libela tabulky max. 1750 1750 – 2850 1 Libela Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 282
30° vpřed/vzad. To odpovídá valivé dráze max. 250 mm vpřed/vzad. Pokud bylo vozidlo posunováno dozadu příliš pomalu, zobrazí se úvodní obrazovka procesu a uži- vatel bude vyzván k opakování vyrovnání házivosti ráfku/proměřování z výchozí polohy. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Případně podložte hadrem Po vyrovnání házivosti ráfku namontujte pro další měření přípravek pro stlačení brzdového pedálu. Obr. 28: Držák volantu K ochraně sedadla a volantu dbejte na odborné upevnění. Případně podložte hadrem. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Programově řízené měření s pootáčením se spustí Měřicí snímače – prostřednictvím <Údržba><Měření s pootáčením>. Měřicí skříňka – PoE Switch – Sada kabelů – V závislosti na objednaném provedení rozsahem dodávky. Tab. 2: Náhradní díly a spotřební materiál 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Uvědomte zákaznický servis. Chybové hlášení "Mě- Nesprávné přiřazení měřicích snímačů Ukončete program Aligner, v položce <Easy3D Server> zvol- řicí snímače nespráv- te <Konfigurace měřicích snímačů> a proveďte přiřazení. ně přiřazeny". Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 286
Vzdálenost od zadní nápravy ke středu měři- Na zadní nápravu použijte malé tabulky (standardní). ky jsou nevhodné. Po- cího snímače je příliš malá pro velké tabulky. užijte malé tabulky.“ Tab. 3: Závada nebo výstražná hlášení 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 287
<Easy3D Server> zvolte <Konfigurace a pravý jsou zaměněny. měřicích snímačů> a proveďte přiřazení. Tab. 4: Závada nebo výstražná hlášení Další chybová hlášení jsou vysvětlena v nápovědě online přístupné stisknutím tlačítka "Nápověda" nebo tlačítka F1. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
433 Mbit/s RED (Radio Equipment Directive) Rádiové spojení Rozsah frekvence Maximální vyzařovaný vysílací výkon Bluetooth 2402 - 2480 MHz 12,25 dBm Wlan 2400 - 2483,5 20 dBm 5150 - 5350 MHz 23 dBm 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 289
Güç adaptörü servis arabası kontrol edilmesi Güç adaptörü WLAN-Box Aracın kontrol edilmesi RED (Radio Equipment Directive) Ölçüm değeri kaydedicisinin pozisyonu Aracın ölçüm yerindeki pozisyonu Ölçüm değeri kaydedicisini bağlama 4.5.1 Çukur versiyonu 4.5.2 Kaldırma platformu versiyonu Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önem- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri li bilgiler, "Bosch Wheel Test Equipment’a ilişkin önemli tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda su- Uyarı...
İlgili WLAN konfigürasyonu, kullanılabilen Access seviyede yalıtır. Alçıpan duvarlar zorluk çıkartılabilir. Point cihazının konfigürasyonuna bağlıdır. Çünkü alçıda bolca hava nemi birikebilir ve radyo dalga sinyallerinin soğurulmasına neden olabilir. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 292
Scientific, Medical – Endüstriyel, Bilimsel, Tıbbi) kullanılabilen bir radyo dalgası bağlantısıdır. Bu frekans aralığı devletin düzenlemerine tabi değildir ve birçok ülkede lisansız olarak kullanılabilmektedir. Bu nedenle, birçok uygulama ve cihaz bu frekans bandında yayın yapmaktadır. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Ölçüm kutusunun iki konektörü çalıştırılacak herhan- gi bir sırada dağıtıma dahil edilebilir. Mevcut bir bilgisayarın kullanımı halinde, ilgili bilgi- sayarın gereken özelliklere uygunluğu kontrol edil- melidir. İlgili bilgileri sözleşmeli Bosch satıcınızdan alabilirsiniz. PoE-Switch ünitesinin boş bağlantı soketlerine her- hangi bir yabancı Ethernet katılımcısı bağlı olmama- lıdır.
Levhaları depolayacağınız zaman, toza karşı koru- yunuz (Öneri: 1690701040 tabla ve kelepçeleme tutacağı için duvar konsolu). Şek. 5: Ölçüm değeri kaydedicisi alttan görünüş 1 Power LAN (PoE)/Ethernet Switch bağlantısı 2 Ölçüm kutusu bağlantısı 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 295
Şek. 7: WLAN kutusu 1 Kontrol lambası 2 Ana şalter 3 Fiş WLAN-Box sadece Bosch müşteri servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından açılabilir. Veri aktarımında sorunlar olduğunda: 3. WLAN kutusunu, ana şalter ile devre dışı bırakın ve tekrar etkinleştirin. 4. PC'yi yeniden başlatın.
Aks kayması (Ön aks + Arka aks) Direksiyon açısı ² Akslar arası mesafe farkı Sadece standart ölçüm ² her araç için maks. direksiyon mümkün değildir Özel aksesuar Özel aksesuarlara ilişkin bilgileri, Bosch Yetkili Satıcı’dan edinebilirsiniz. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Ölçüm değeri kaydedicisinin mesafe ölçüm noktaları 3. <Bakım><Seçenekler><Sistem ayarları><mesafe re- ferans sistemi> başlığı altında, her iki ölçüm değeri kaydedicisinin mesafesini giriniz. Farklı hareket raylarına sahip kaldırılabilen platform- larda, programda daima doğru mesafe değerinin kayıtlı olmasına dikkat ediniz. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Şek. 17: Doldurma parçası Aracın ortalanmış ve düz şekilde ölçme yerine sürül- mesine dikkat ediniz. Aracın, döner plakaların ve sürgülü altlıkların ortasın- da durmasına dikkat edin. Şek. 16: Ölçüm değerleri kaydedicisi için bağlantılar Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
10 Kılavuz sehpası kaydırılmak zorundadır. Boyu 13" olan jantlarda gergi kıskaçlarının iç yuvala- rını kullanın ve Multi-Fit gergi aparatını yatay olarak Jant balans ayarlaması gerçekleştikten sonra Multi- janta takın. Fit gergi aparatları dik durmalıdır. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 301
Eşzamanlı olarak her iki gergi kolunu lastik profiline Ara cıvatası için yer deliğinin temiz olması gereklidir. ¶ doğru bastırın ve gergi kollarını serbest bırakın Pimler arasındaki uzaklık sabitlenmelidir. 4. Gerilimden kurtarma kolu. ¹ Jantın yeniden boyutlandırılması için kelepçe. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 302
Mıknatısları jan kilitlerine oturtmayın. Tespitlemek için aynı bijonların kullanılmasına dikkat edin. Delik çemberi Çap [mm] 3 delikli jant 98 - 112 4 delikli jant 98 - 130 5 delikli jant 98 - 139,7 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
çok 30° ileridir/geridir. Bu açı, azami 250 mm'lik ileri/geri bir yuvarlanma mesafesine Araç fazla yavaş geri itildiyse, işlemin başlangıç ek- karşılık gelir. ranı görüntülenir ve kullanıcıdan, jant balans ayarla- ması/ölçüm işlemini çıkış pozisyonundan yinlemesi talep edilir. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Şek. 28: Direksiyon simidi sabitleme aparatı Koltuğa ve direksiyon simidine zarar vermemek için, fren pedalı gerdirme aparatının usulüne uygun bir şekilde takılmasına dikkat edilmelidir. Gerektiğinde koltuğun üzerine bir bez serilebilir. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Ölçümü> bölümünde program kontrollü rotasyon Ölçüm kutusu – balans bozukluğu ölçümü başlatılır. PoE Switch – Kablo seti – Sipariş edilen versiyona bağlı olarak teslimat kapsamına dahildir. Tab. 2: Yedek parçalar ve aşınma parçaları 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Yetkili servise haber veriniz. Hata mesajı "Ölçüm de- Ölçüm değeri kaydedicilerinin yanlış tertibi Aligner’e son veriniz, <Easy3D-Server><Ölçüm değeri kaydedi- ğeri kaydedicileri yan- cilerinin konfigürasyonu> altında seçiniz ve atamayı yapınız. lış tertip edilmiş" Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
Página 308
Arka aks ile ölçüm değeri kaydedi- Arka aksta küçük levhalar (standart) kullanınız. rı uygun değildir. Kü- cisinin merkezi arasındaki mesa- çük levhalar kullanınız.“ fe büyük levhalar için çok küçük. Tab. 3: Hata ve bilgi / uyarı mesajları 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
Página 309
> Sağla sol karıştırılmış. altında seçiniz ve atamayı yapınız. Tab. 4: Çalişma akişinda hatalar ğer hata mesajları,'Çevrimiçi yardım' sayfasında "Yardım" düğmesine veya tuşuna basılarak açıklanmaktadır. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...