English ..........................3 Français ......................... 22 Español .......................... 42 Português ........................63 中文 ..........................82 日本語 ........................... 100 한글 ..........................120 ไทย ..........................139...
Table of contents User interface and navigation on page 3 Configure the outputs on page 13 Startup on page 6 View data on page 17 Set up the reagents and standards on page 10 Use an SD card on page 19 Measure a grab sample or standard on page 10 Calibration...
Additional display formats From the main measurement screen, additional display formats are available: • Single channel analyzers: • Push the LEFT and RIGHT arrows to switch between the main display and a graphical display. • Multi-channel analyzers: • Push the UP or DOWN key to display the measurement for the previous or next channel in sequence.
Figure 4 Power switch and SD card 1 Status indicator light 3 Analyzer ON/OFF indicator LED 2 Power switch (UP = ON) 4 SD card slot Status indicator light When the analyzer power switch is on, a status indicator light is on. Refer to Table Table 1 Status indicator definitions Light color...
Página 7
3. Stir the solution until the reagent fully dissolves. 4. Let the solution temperature decrease to approximately 25 °C. 5. Dilute to the mark with deionized water. Mix fully. 6. Add the solution to the analyzer bottle. Insert the seal assembly and put the cap on. Prepare Reagent 2 Use standard laboratory protocols during preparation.
Items to collect: • Concentrated sulfuric acid, H , 95–97%, analytical quality, 90 mL • Graduated cylinder, 100 mL • Volumetric flask, 2 L • Laboratory funnel • Deionized water, 2 L • Analyzer Bottle #R4 1. Add approximately half of the deionized water to the volumetric flask. 2.
Página 9
4. When prompted, confirm with YES to setup the analyzer. Note: The analyzer stays in initialization mode until the configuration is complete. 5. Select the channel. 6. Select the measurement mode. 7. The setup results for the channel, sample flow, sample pressure and minimum flow are shown. Make sure that the following values are within range: •...
USER PREPARED REAGENTS if the reagents were prepared in-house. Select HACH PREPARED REAGENTS if the reagents were prepared by the manufacturer. This selection is important for accurate measurements! Enter the reagent blank value for Hach reagents. Refer to Calibration on page 19.
Get a grab sample from the analyzer Use the grab sample tube to manually dispense a grab sample from one of the sample sources for external analysis. The sample source is measured by the analyzer immediately after the sample is dispensed. The value of the sample source and the job identification number for the grab sample are shown on the display.
Página 12
Option Description INSTRUMENT Shows the analyzer information. Refer to View instrument information INFORMATION on page 18. CALCULATION Set up variables, parameters, units and formulas for the analyzer. Refer to Set up the calculation on page 12. SETUP OUTPUTS Selects and configures the 4–20 mA setup, the relay setup and the error hold mode.
Configure the outputs 4–20 mA module setup 1. Push menu and select SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>4–20mA SETUP. 2. Select the OUTPUT. 3. Select an option. Option Description ACTIVATION The menu list items change with the selected function. Refer to 4–20 mA activation options on page 13 for more information.
Option Description DERIVATIVE Sets a value that adjusts for vacillation of the process. The majority of applications can be controlled without the use of the derivative setting. TRANSIT TIME Sets the value to stop the PID control for a selected period of time when the sample moves from the control pump to the measurement sensor.
Página 15
3. Select ALARM in the FUNCTION menu and then select the applicable options in the ACTIVATION menu. Option Description LOW ALARM Sets the value to set the relay to on in response to the decreasing measured value. For example, if the low alarm is set for 1.0 and the measured value drops to 0.9, the relay starts.
Página 16
Option Description RUN DAYS Selects the days the relay stays on. Options: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday START TIME Sets the start time. INTERVAL Sets the time between activation cycles (default = 5 min). DURATION Sets the period of time the relay is set to on (default = 30 sec). OFF DELAY Sets the time for additional hold/output time after the relay is set to off.
View data The analyzer stores a maximum of 18,000 data points. After 18,000 data points are stored, the oldest data points are overwritten with new data. 1. Select VIEW DATA. 2. Select an option. Option Description ANALYZER DATA Shows analyzer status information (refer to Table MEASUREMENT DATA Shows measurement information (refer to Table...
The LINK2SC procedure is a secure method for the data exchange between process probes, analyzers and LINK2SC-compatible laboratory instruments. Use an SD memory card for the data exchange. Refer to the LINK2SC documentation on http://www.hach.com for a detailed description of the LINK2SC procedure.
Option Description JOB ID MIN Specifies the minimum value for the ID number range. JOB ID MAX Specifies the maximum value for the ID number range. Use an SD card Use an SD memory card to update the software and firmware and to download the event and data logs.
Note: Do not use ZERO CAL with Hach reagents. The reagent blank value of Hach reagents (molybdate) is measured during controlled conditions at the factory and is very accurate. To enter the reagent blank value for...
Página 21
Note: Do not use ZERO CAL with Hach reagents. The reagent blank value of Hach reagents (molybdate) is measured during controlled conditions at the factory and is very accurate. To enter the reagent blank value for...
Table des matières Interface utilisateur et navigation à la page 22 Configurer les sorties à la page 32 Mise en marche à la page 25 Affichage des données à la page 36 Configurer les réactifs et les étalons à la page 29 Utiliser une carte SD à...
Figure 2 Ecran de mesure 1 Accueil (écran de mesure principal) 6 Relais (seconde icône affichée lorsqu'un relais supplémentaire est installé) 2 Canal de mesure 7 Paramètre 3 Activité (pendant une mesure ou un processus 8 Valeur de mesure d'étalonnage) 4 Rappel (pour une tâche de maintenance) 9 Nom du canal 5 Carte SD (affichée lorsqu'une carte SD est insérée)
Formats d'affichage supplémentaires A partir de l'écran de mesure principal, d'autres formats d'affichage sont disponibles : • Analyseurs à canal unique : • Appuyez sur les flèches GAUCHE et DROITE pour basculer entre l'écran principal et l'interface graphique. • Analyseurs à plusieurs canaux : •...
Página 25
Figure 4 Interrupteur et carte SD 1 Voyant d'état 3 Témoin de mise sous/hors tension de l'analyseur 2 Interrupteur (levé : sous tension) 4 Logement de la carte SD Voyant d'état Lorsque l'analyseur est sous tension, un témoin d'indicateur d'état est allumé. Voir Tableau Tableau 1 Définitions des voyants Couleur...
Página 26
3. Mélangez la solution jusqu'à ce que le réactif soit entièrement dissous. 4. Laissez la température de la solution diminuer jusqu'à environ 25 °C. 5. Diluez jusqu’au repère avec de l’eau désionisée. Mélangez soigneusement. 6. Ajoutez la solution dans le flacon de l'analyseur. Insérez le dispositif d'étanchéité et mettez le bouchon.
Eléments à réunir : • Acide sulfurique concentré, H , 95-97 %, qualité analytique, 90 ml • Cylindre gradué, 100 ml • Fiole volumétrique, 2 l • Entonnoir de laboratoire • Eau déminéralisée, 2 l • Bouteille de l'analyseur R4 1.
Página 28
4. Lorsque vous y êtes invité, confirmez avec OUI pour configurer l'analyseur. Remarque : l'analyseur reste en mode d'initialisation jusqu'à ce que la configuration se termine. 5. Sélectionnez le canal. 6. Sélectionnez le mode de mesure. 7. Les résultats de configuration pour le canal, le débit d'échantillon, la pression d'échantillon et le débit minimum sont affichés.
Página 29
UTILISATEUR si les réactifs ont été préparés en interne. Sélectionnez REACTIF HACH si les réactifs ont été préparés par le fabricant. Ce choix est important pour l'obtention de mesures précises ! Saisissez la valeur de blanc réactif des réactifs Hach.
Mesurer un échantillon ponctuel ou un étalon Utilisez l'entonnoir d'échantillon ponctuel pour mesurer les échantillons ponctuels d'autres zones dans le système ou pour mesurer un étalon dans le cadre d'une vérification d'étalonnage. 1. Recueillez 250 à 500 ml d'échantillon ou d'étalon dans un récipient propre. 2.
Página 31
Option Description ECHANTILLON Permet de définir l'opération réalisée lorsqu'aucun échantillon n'est détecté. MANQUANT Options : TEMPOR. MARCHE (défaut) ou TEMPOR. REPOS. TEMPOR. MARCHE : l'instrument attend la fin du cycle de mesure et passe au prochain échantillon dans la séquence.l'instrument attendTEMPOR. REPOS : l'instrument attend 10 secondes puis passe au prochain échantillon dans la séquence.
Configurer le calcul Configurez des variables, paramètres, unités et formules pour l'analyseur. 1. Appuyez sur menu et sélectionnez CALCUL. 2. Sélectionnez une option. Option Description DEF VARIABLE X Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la variable X. CHOIX PARAM.X Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à...
Página 33
Options d'activation 4-20 mA 1. Appuyez sur menu et sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME>PROGR. SORTIES>PROGR. 4-20 mA. 2. Sélectionnez l'option SORTIE applicable. 3. Sélectionnez MODE > REG. LINEAIRE, puis les options voulues dans le menu ACTIVATION. Option Description DÉFINIR LA VALEUR Permet de définir la valeur basse de la plage de mesure.
Progr. relais 1. Appuyez sur menu et sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME>PROGR. SORTIES>PROGR. RELAIS. 2. Sélectionnez le relais. 3. Sélectionnez une option. Option Description CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Options d'activation des relais à...
Página 35
4. Sélectionnez REGULATION dans le menu FUNCTION (FONCTION), puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION. Option Description ACTIF HAUT/BAS Spécifie l'état du relais si la valeur de traitement est plus élevée que le point de consigne. HIGH (HAUT) (par défaut) : le relais est activé lorsque la valeur de process dépasse le point de consigne.
8. Sélectionnez EVENEM. TRAIT. dans le menu FONCTION puis sélectionnez les options applicables dans le menu ACTIVATION. Remarque : Il est possible de sélectionner plusieurs options. Option Description MESURE 1 Ferme le relais pendant le cycle de mesure. MESURE 2 Ferme le relais pendant le cycle de mesure.
Página 37
Tableau 2 Données de l'analyseur Elément Définition TEMP CELLULE Température du bloc de chauffage de cellule du colorimètre (idéalement entre 49,8 et 50,2 °C (121,64 et 122,36 °F)) TEMP. REACTIF Température du réactif avant sa pénétration dans le colorimètre TEMP. AMB. Température de l'air dans le compartiment électronique TEMP.
LINK2SC. Utilisez une carte mémoire SD pour l'échange de données. Reportez-vous à la documentation sur LINK2SC sur http://www.hach.com, pour obtenir une description détaillée de la procédure LINK2SC. 1. Appuyez sur menu et sélectionnez LINK2SC.
1. Installez la carte SD (reportez-vous à la Figure 4 à la page 25). 2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU PRINCIPAL. Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement lorsqu'une carte SD est installée. 3. Sélectionnez une option. Option Description METTRE À...
Remarque : N'utilisez pas ZERO CAL (étalonnage du zéro) avec des réactifs Hach. La valeur du blanc réactif des réactifs Hach (mobdylate) est mesurée dans des conditions contrôlées en usine et est très précise. Pour saisir la valeur du blanc réactif pour les réactifs Hach, utilisez l'option OVERRIDE CALIBRATION (étalonnage...
Página 41
Hach, utilisez l'option OVERRIDE CALIBRATION (étalonnage priorité) (voir Etalonnage à la page 39). 3. L'état de la mesure est affiché. Sélectionnez OUI pour interrompre le cycle de mesure actuel et lancer immédiatement l'étalonnage. Sélectionnez NON pour attendre que le cycle de mesure actuel se termine avant que l'étalonnage commence.
Tabla de contenidos Interfaz del usuario y navegación en la página 42 Configuración de las salidas en la página 52 Puesta en marcha en la página 45 Visualización de datos en la página 57 Configuración de reactivos y estándares Uso de una tarjeta SD en la página 60 en la página 49 Medición de una muestra manual o estándar...
Figura 2 Pantalla de medición 1 Home (Inicio) (pantalla de medición principal) 6 Relés (el segundo icono se muestra si se instala relés adicionales) 2 Canal de medición 7 Parámetro 3 Actividad (se muestra durante un proceso de 8 Valor de medición medición o calibración) 4 Recordatorio (para una tarea de mantenimiento) 9 Nombre del canal...
Color Significado del color en la barra Significado del color en la barra indicadora de indicadora de mantenimiento calidad de la medición Verde La próxima tarea de mantenimiento no será El sistema está en buen estado de funcionamiento y el necesaria hasta que pasen al menos porcentaje de estado es superior al 75%.
Figura 4 Interruptor de encendido y tarjeta SD 1 Luz indicadora de estado 3 LED indicador de encendido/apagado del analizador 2 Interruptor de encendido (Arriba = Encendido) 4 Ranura de la tarjeta SD Luz indicadora de estado Cuando se activa el interruptor del analizador, se enciende la luz indicadora de estado. Consulte la Tabla Tabla 1 Definiciones del indicador de estado Color de la luz Definición...
1. Añada aproximadamente la mitad del contenido de agua desionizada al matraz volumétrico. 2. Pese 100 g de molibdato sódico dihidratado. Añada molibdato sódico dihidratado al matraz. La solución se calienta. 3. Remueva la solución hasta que el reactivo se disuelva completamente. 4.
Recopilación de elementos: • Ácido sulfúrico concentrado, H , 95–97%, calidad analítica, 90 ml • Cilindro graduado, 100 ml • Matraz volumétrico, 2 l • Embudo de laboratorio • Agua desionizada, 2 l • Botella de analizador #R4 1. Añada aproximadamente la mitad del contenido de agua desionizada al matraz volumétrico. 2.
4. Cuando se le solicite, confirme con YES (Sí) para configurar el analizador. Nota: El analizador permanece en modo de inicialización hasta que finaliza la configuración. 5. Seleccione el canal. 6. Seleccione el modo de medición. 7. Se muestran los resultados de configuración para el canal, el caudal de muestra, la presión de muestra y el caudal mínimo.
IMPORTANTE: asegúrese de pulsar enter (Intro) y de seleccionar REACT PREP POR USUARIO a continuación, si los reactivos se prepararon internamente. Seleccione REACT PREP POR HACH si los reactivos los preparó el fabricante. Esta selección es importante para la obtención de mediciones precisas.
• GRAB SAMPLE IN (MUESTRA MANUAL DENTRO): esta opción se utiliza para medir una muestra o estándar externos. • OBT MUESTRA FUERA: esta opción se utiliza para extraer una muestra directamente de una línea de muestra para un análisis externo. Medición de una muestra manual o estándar Utilice el embudo de muestra manual para medir las muestras manuales tomadas de otras áreas del sistema o para medir un estándar para una verificación de calibración.
Página 51
Opción Descripción EDITAR NOMBRE CANAL Cambia el nombre de la corriente de muestra que se muestra en la pantalla de medición (10 caracteres como máximo). CONFIG Inicia o detiene las mediciones para corrientes de muestra individuales. SECUENCIADOR Establece el orden de medición de las corrientes de muestra cuando hay más (opcional) de una corriente de muestra.
Gestión de dispositivos Instale o elimine los módulos de entrada. 1. Pulse menu (menú) y seleccione MANAGE DEVICES (ADMINISTRAR DISPOSITIVOS). 2. Seleccione una opción. Opción Descripción EXPLORAR DISPOSITIVOS El sistema muestra los dispositivos conectados. Nota: Si no hay ningún dispositivo conectado, el sistema vuelve a la pantalla de medición principal.
Página 53
Opción Descripción SET PARAMETER Seleccione el canal de medición de la lista. (Configurar parámetro) SET FUNCTION Seleccione una función. Las demás opciones varían según la función que se elija. (Configurar función) LINEAR CONTROL (Control lineal): la señal depende en forma lineal del valor de proceso.
Página 54
Opción Descripción DERIVATIVE Establece un valor que se ajusta en caso de oscilación del proceso. La mayoría de (Derivativo) las aplicaciones se pueden controlar sin utilizar el valor derivativo. TIEMPO DE Establece el valor para detener el control de PID durante un período de tiempo TRÁNSITO seleccionado cuando la muestra se desplaza de la bomba de control al sensor de medición.
Página 55
Opción Descripción SET TRANSFER Selecciona activo o inactivo. (Configurar transferencia) FAIL SAFE (A prueba Selecciona sí o no. de fallos) Opciones de activación del relé 1. Pulse menu (menú) y seleccione SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>RELAY SETUP. (CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>CONFIGURACIÓN DE RELÉ). 2.
Página 56
Opción Descripción OFF DELAY (Retardo de Establece un tiempo de retardo para desactivar el relé (valor desactivación) predeterminado = 5 segundos). ON DELAY (Retardo de Establece un tiempo de retardo para desactivar el relé (valor activación) predeterminado = 5 segundos). 5.
Opción Descripción MEASURING 3 (MEDICIÓN 3) Cierra el relé durante el ciclo de medición. MEASURING 4 (MEDICIÓN 4) Cierra el relé durante el ciclo de medición. MEASURING 5 (MEDICIÓN 5) Cierra el relé durante el ciclo de medición. MEASURING 6 (MEDICIÓN 6) Cierra el relé...
Página 58
Tabla 2 Datos del analizador Elemento Definición CELL TEMP (TEMP Temperatura del calefactor del bloque de la cubeta del colorímetro CUBETA) (preferentemente de 49;8 °C a 50,2 °C (de 121,64 °F a 122,36 °F)) (TEMP CUBETA 1) (TEMP CUBETA 1) TEMP REACTIV Temperatura del reactivo antes de que se introduzca en el colorímetro TEMP AMBIENT...
El procedimiento LINK2SC es un método seguro para el intercambio de datos entre sondas de proceso y fotómetros compatibles con instrumentos de laboratorio. Utilice una tarjeta de memoria SD para el intercambio de datos. Consulte la documentación de LINK2SC en http://www.hach.com para obtener una descripción detallada del procedimiento LINK2SC.
Uso de una tarjeta SD Utilice una tarjeta de memoria SD para actualizar el software y el firmware y para descargar los registros de datos y eventos. El icono SD está visible en la barra de estado superior de la pantalla principal de medición si hay instalada una tarjeta.
Nota: No utilice la función CALIBRACIÓN A CERO con reactivos de Hach. El valor del blanco del reactivo de los reactivos de Hach (molibdato) se mide en condiciones controladas en fábrica y es muy exacto. Para introducir el valor del blanco del reactivo de los reactivos de Hach, utilice la opción INVALIDAR CALIBRACIÓN...
Nota: No utilice la función CALIBRACIÓN A CERO con reactivos de Hach. El valor del blanco del reactivo de los reactivos de Hach (molibdato) se mide en condiciones controladas en fábrica y es muy exacto. Para introducir el valor del blanco del reactivo de los reactivos de Hach, utilice la opción INVALIDAR CALIBRACIÓN...
Índice Interface do usuário e navegação na página 63 Configurar as saídas na página 73 Inicialização na página 66 Ver dados na página 77 Configurar os reagentes e padrões na página 70 Usar um cartão SD na página 79 Medir uma amostra extemporânea ou padrão Calibração na página 80 na página 70...
Figura 2 Tela de medição 1 Início (tela de medição principal) 6 Relés (segundo ícone mostrado, se um relé adicional for instalado) 2 Canal de medição 7 Parâmetro 3 Atividade (mostrada durante um processo de 8 Valor da medição medição ou calibração) 4 Lembrete (para uma tarefa de manutenção) 9 Nome do canal 5 Cartão SD (mostrado quando um cartão SD é...
Página 65
Significado da cor para a barra Significado da cor para a barra indicadora da indicadora de serviço qualidade de medição Verde Faltam 45 dias até a próxima tarefa de O sistema está em boa condição de trabalho e a serviço ser necessária. porcentagem de integridade é...
Figura 4 Interruptor de energia e placa SD 1 Luz indicadora de STATUS 3 LED indicador de analisador LIGADO/DESLIGADO 2 Interruptor de energia (para cima = LIGADO) 4 Slot da placa SD Luz indicadora de STATUS Quando o analisador está ligado, uma luz indicadora de status fica acesa. Consulte Tabela Tabela 1 Definições do indicador de status Cor clara...
Página 67
3. Agite a solução até o reagente se dissolver completamente. 4. Deixe a temperatura da solução cair até cerca de 25 °C. 5. Dilua até a marca com água deionizada. Misture completamente. 6. Adicione a solução à garrafa do analisador. Insira a montagem da vedação e coloque a tampa. Preparar Reagente 2 Use protocolos padrão de laboratório durante a preparação.
Itens para coletar: • Ácido sulfúrico concentrado, H , 95–97%, qualidade analítica, 90 ml • Cilindro graduado, 100 mL • Frasco volumétrico, 2 l • Funil de laboratório • Água deionizada, 2 l • Garrafa do analisador #R4 1. Adicione aproximadamente metade de água deionizada ao frasco volumétrico. 2.
4. Quando solicitado, confirme com SIM para configurar o analisador. Observação: O analisador permanece no modo de inicialização até a conclusão da configuração. 5. Selecione o canal. 6. Selecione o modo de medição. 7. Os resultados da configuração para o canal, fluxo de amostra, pressão de amostra e fluxo mínimo são mostrados.
PREPARADOS PELO USUÁRIO, se os reagentes forem preparados internamente. Selecione REAGENTES PREPARADOS PELA HACH se os reagentes tiverem sido preparados pelo fabricante. Esta seleção é importante para medições precisas! Insira o valor do branco para os reagentes Hach. Consulte Calibração na página 80.
5. Siga as instruções na tela. O resultado é exibido por 5 minutos. Observação: Para ver o resultado após 5 minutos, acesso o Registro de eventos. Obter uma amostra extemporânea do analisador Use o tubo de amostra extemporânea para retirar manualmente uma amostra extemporânea de uma das fontes de amostra para análise externa.
Página 72
Opção Descrição DESAT. LEMBRETES Interrompe os alertas de manutenção programada para componentes específicos. Opções: tubulação, barra de agitação, célula do colorímetro, filtro de ar, motor de agitação, válvula de alívio de ar, válvula de aperto, compressor de ar, válvulas do reagente, válvulas de amostra, válvulas padrão, LED do colorímetro, filtro da ventoinha, válvula de verificação de ar.
Página 73
Opção Descrição DEFINIR PARÂMETRO Y Seleciona o parâmetro referente à variável Y. DEFINIR FÓRMULA Selecione a fórmula do cálculo para concluir. Opções: Nenhuma, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X DISPLAY FORMAT (Formato de Seleciona o número de casas decimais mostradas no resultado de um exibição) cálculo.
Página 74
3. Selecione DEFINIR FUNÇÃO > CONTROLE LINEAR e selecione as opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO. Opção Descrição DEFINIR VALOR BAIXO Define o ponto de extremidade baixo do intervalo de variáveis do processo. DEFINIR VALOR ALTO Define o ponto de extremidade alto (valor mais alto) do intervalo de variáveis do processo.
Página 75
Configuração do relé 1. Pressione menu e selecione CONFIGURAR SISTEMA>CONFIGURAR SAÍDAS>CONFIGURAÇÃO DO RELÉ. 2. Selecione o relé. 3. Selecione uma opção. Opção Descrição ACTIVATION Os itens de lista do menu mudam com a função selecionada. Consulte a seção Opções de ativação do relé na página 75 para obter mais informações.
Página 76
4. Selecione CONTROLE DO ALIMENTADOR no menu FUNÇÃO e selecione as opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO. Opção Descrição FASE Especifica o status do relé se o valor do processo for maior que o ponto de controle. SUPERIOR (padrão) — liga o relé quando o valor do processo é superior ao ponto de ajuste.
Página 77
8. Selecione PROCESSAR EVENTO no menu FUNÇÃO e selecione as opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO. Observação: Mais de uma opção pode ser selecionada. Opção Descrição MEDIÇÃO 1 Fecha o relé durante o ciclo de medição. MEDIÇÃO 2 Fecha o relé durante o ciclo de medição. MEDIÇÃO 3 Fecha o relé...
Página 78
Tabela 2 Dados do analisador Elemento Definição TEMPERATURA DA CÉLULA Temperatura do aquecedor do bloco de célula do colorímetro (idealmente 49,8 °C a 50,2 °C (121,64 °F a 122,36 °F)) TEMPERATURA DO Temperatura do reagente antes de ele entrar no colorímetro REAGENTE TEMPERATURA AMBIENTE Temperatura do ar entro da área eletrônica...
Página 79
O procedimento LINK2SC é um método seguro de troca de dados entre as sondas do processo, analisadores e instrumentos compatíveis com LINK2SC. Use um cartão de memória SD para a troca de dados. Consulte a documentação do LINK2SC em http://www.hach.com para obter uma descrição detalhada do procedimento LINK2SC.
Página 80
1. Instale o cartão SD (Consulte Figura 4 na página 66). 2. Selecione CONFIG. DO CARTÃO SD no MENU PRINCIPAL. Observação: A opção CONFIG. DO CARTÃO SD só será mostrada quando um cartão SD estiver instalado. 3. Selecione uma opção. Opção Descrição ATUALIZAR SOFTWARE...
Observação: Não use CAL ZERO com reagentes Hach. O valor do branco dos reagentes Hach (molibdato) é medido durante as condições controladas na fábrica e muito preciso. Para inserir o valor do branco do reagente Hach, use a opção SUBSTITUIR CALIBRAÇÃO (consulte...
Página 98
1. 按 cal(校准),然后选择 SET AUTO CALIBRATION(设置自动校准)。 2. 选择 SLOPE CAL(斜率校准)和/或 ZERO CAL(调零)。 注: ZERO CAL (斜率校准)用于测定用户制备试剂的试剂空值(钼酸盐和硫酸)。要精确测定试剂空值,工艺 水的二氧化硅浓度应低于 5 ppb 且必须为恒定值。仅在以下条件下使用 ZERO CAL (调零)。使用多次 ZERO (调零)测定以验证试剂空值。如果试剂空值不精确,在正常操作过程中分析仪将无法给出精确结果。 注: 请勿对 Hach 试剂使用 ZERO CAL (调零)。 Hach 试剂(钼酸盐)的试剂空值是在工厂的受控条件下测 得,该值非常精确。要输入 Hach 试剂的试剂空值,请使用 OVERRIDE CALIBRATION (覆盖校准)选项(请参 阅 第 98 )。 校准...
Página 99
1. 按 cal(校准),随后选择 START MANUAL CAL(启动手动校准)。 2. 选择 SLOPE CAL(斜率校准)和/或 ZERO CAL(调零)。 注: ZERO CAL (斜率校准)用于测定用户制备试剂的试剂空值(钼酸盐和硫酸)。要精确测定试剂空值,工艺 水的二氧化硅浓度应低于 5 ppb 且必须为恒定值。仅在以下条件下使用 ZERO CAL (调零)。使用多次 ZERO (调零)测定以验证试剂空值。如果试剂空值不精确,在正常操作过程中分析仪将无法给出精确结果。 注: 请勿对 Hach 试剂使用 ZERO CAL (调零)。 Hach 试剂(钼酸盐)的试剂空值是在工厂的受控条件下测 得,该值非常精确。要输入 Hach 试剂的试剂空值,请使用 OVERRIDE CALIBRATION (覆盖校准)选项(请参 阅 第 98 )。 校准...
Página 120
목차 120 페이지의 129 페이지의 사용자 인터페이스 및 탐색 출력 구성 123 페이지의 134 페이지의 시작 데이터 보기 126 페이지의 SD 카드 사용 136 페이지의 시약 및 표준 설정 임의 샘플 또는 표준 측정 127 페이지의 교정 136 페이지의 128 페이지의 시스템...
Página 121
그림 2 측정 화면 1 홈(기본 측정 화면) 6 릴레이(추가적인 릴레이가 설치되어 있는 경우 두 번 째 아이콘이 표시됨) 2 측정 채널 7 매개변수 3 활성(측정 또는 교정 프로세스 중에 표시됨) 8 측정값 4 알림(유지 보수 작업용) 9 채널 이름 5 SD 카드(SD 카드가...
Página 122
• 단일 채널 분석기: • 왼쪽 키 및 오른쪽 키를 눌러 기본 디스플레이와 그래픽 디스플레이 간에 전환합니다. • 다중 채널 분석기: • 위쪽 또는 아래쪽 키를 눌러 이전 또는 다음 채널에 대한 측정을 차례로 표시합니다. • 오른쪽 키를 눌러 다중 채널 디스플레이(기본값 = 2 채널)로 전환하거나 왼쪽 키를 눌러 그래픽 디스플레이로...
Página 123
상태 표시등 표 1 분석기 전원 스위치가 켜지면 상태 표시등이 켜집니다. 을 참조하십시오. 표 1 상태 표시등 정의 광 색상 정의 녹색 분석기가 경고, 오류 또는 알림 없이 작동 중입니다. 노란색 분석기가 경고, 또는 알림이 활성화된 상태에서 작동 중입니다. 빨간색 분석기가...
Página 124
1. 탈이온수의 절반 정도를 메스 플라스크에 추가합니다. 2. 옥살산 이수화물 80 g 을 저울에 달아 봅니다. 옥살산 이수화물을 플라스크에 추가합니다. 완전히 혼합합니다. 3. 황산 도데실 나트륨 10 g 을 저울에 달아 봅니다. 황산 도데실 나트륨을 플라스크에 추가합니다. 4. 시약이 완전히 용해될 때까지 용액을 젓습니다. 5.
Página 125
표준시약 1 준비 500 µg/L 실리카 표준용액을 만들기 위해 다음의 절차를 따르십시오. 사용하기 전 모든 실험실 기자재 는 청결해야 합니다. 참고 : 500 ppb 이상의 실리카를 측정하려면 값을 기대값에 가깝게 조정해야 할 수 있습니다 . 예를 들어 , 해당 공정의 기대값이...
Página 126
시퀀서 구성(옵션) 다중 채널 버전의 분석기에 대해서만 사용 가능한 옵션입니다. 1. SETUP SYSTEM(시스템 설정) > CONFIGURE SEQUENCER(시퀀서 구성)를 선택합니다. 옵션 설명 ACTIVATE 개별 샘플 소스에 대해 측정을 시작하거나 중지합니다. 위쪽 및 아래쪽 탐색 키를 사용 CHANNELS(채널 활 하여 채널을 스크롤합니다. 왼쪽 탐색 키로 채널을 선택 취소합니다. enter 키를 눌러 성화) 확인합니다.
Página 127
LEVELS(시약 레벨 재설 로 준비되어 있으면 enter 키를 누른 후, USER PREPARED REAGENTS(사용자 정) 준비 시약)를 선택해야 합니다. 시약이 제조업체에 의해 준비된 경우 HACH PREPARED REAGENTS(HACH 준비 시약)를 선택합니다. 정확한 측정을 위해서 는 이 선택이 중요합니다! Hach 시약의 시약 블랭크 값을 입력합니다.
Página 128
시스템 설정 구성 설정은 SETUP SYSTEM(시스템 설정) 메뉴 또는 분석기 설정에서 변경될 수 있습니다. 분석기 125 페이지의을 참조하십시오. 설정 시작 1. SETUP SYSTEM(시스템 설정)을 선택합니다. 2. menu 키를 누르고 SETUP SYSTEM(시스템 설정)을 선택합니다. 3. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 MEAS MODE(측정 모드) 측정...
Página 129
옵션 설명 AIR PURGE(에어 퍼지) 외부 공기 공급장치와 함께 사용할 에어 퍼지를 활성화합니다. 옵션: on(켜짐) 또는 off(꺼짐)(기본값). Off(꺼짐): 외부 공기 공급장치가 사용되지 않습니다. 배 출구 팬이 활성화되고 공기 필터가 설치됩니다. On(켜짐): 기기에 외부 공기 공 급장치가 연결됩니다. 배출구 팬이 비활성화됩니다. 공기 필터가 팬 필터 플러 그로...
Página 130
옵션 설명 SELECT SOURCE(소스 출력을 선택합니다. 옵션: 출력이 구성되지 않은 경우 None(없음), 계산 공식이 구성 129 페이지의을 참조하십시오. 선택) 된 경우 분석기 이름 또는 계산. 계산 설정 SET PARAMETER(매개 목록에서 측정 채널을 선택합니다. 변수 설정) SET FUNCTION(기능 기능을 선택합니다. 추가적인 옵션은 선택한 기능에 따라 달라집니다. LINEAR 설정) CONTROL(선형...
Página 131
5. SET FUNCTION(기능 설정) > LOGARITHMIC(로그)을 선택한 후, ACTIVATION(활성화) 메뉴에서 해당 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 SET 50% VALUE(50% 값 설정) 프로세스 가변 범위의 50%에 해당하는 값을 설정합니다. SET HIGH VALUE(높은 값 설정) 프로세스 가변 범위의 높은 끝점(상위 값)을 설정합니다. 6. SET FUNCTION(기능 설정) > BILINEAR(쌍일차)를 선택한 후, ACTIVATION(활성화) 메뉴에서 해 당...
Página 132
옵션 설명 HIGH ALARM(고경고) 늘어나는 측정값에 대응하여 릴레이가 켜지도록 할 값을 설정합니다. 예를 들어 고경 고가 1.0 에 대해 설정된 경우, 측정값이 1.1 로 증가하면 릴레이가 시작됩니다. LOW DEADBAND(저 측정값이 저경고 값 이상으로 증가한 후 릴레이가 켜진 상태로 유지되는 범위를 설정 데드밴드) 합니다.
Página 133
6. FUNCTION(기능) 메뉴에서 SCHEDULER(스케줄러)를 선택한 후, ACTIVATION(활성화) 메뉴에 서 해당 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 HOLD OUTPUTS(출력 중 선택한 채널에 대한 출력을 중지하거나 전송합니다. 지) RUN DAYS(작동 요일) 릴레이가 켜진 상태로 유지되는 요일을 선택합니다. 옵션: Sunday(일요일), Monday(월요일), Tuesday(화요일), Wednesday(수요일), Thursday(목요일), Friday(금요일), Saturday(토요일) START TIME(시작...
Página 134
데이터 보기 분석기는 최대 18,000 개의 데이터 지점을 저장합니다. 18,000 개 데이터 지점이 저장된 후에는 가장 이전 데이터 지점을 새 데이터로 덮어씁니다. 1. VIEW DATA(데이터 보기)를 선택합니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 ANALYZER DATA(분석기 표시합니다(표 2 분석기 상태 정보를 참조). 데이터) MEASUREMENT DATA(측...
Página 135
LINK2SC 절차는 프로세스 프로브, 분석기 및 LINK2SC 호환 실험실 기기 사이의 데이터 교환을 위한 안전한 방법입니다. 데이터 교환을 위해 SD 메모리 카드를 사용합니다. LINK2SC 절차에 대한 자세한 설명은 LINK2SC 설명서(http://www.hach.com)를 참조하십시오. 1. menu 키를 누르고 LINK2SC 를 선택합니다. 2. 옵션을 선택합니다.
Página 136
옵션 설명 JOB ID MIN(작업 ID 최소) ID 번호 범위의 최소값을 지정합니다. JOB ID MAX(작업 ID 최 ID 번호 범위의 최대값을 지정합니다. 대) SD 카드 사용 SD 메모리 카드를 사용하여 소프트웨어 및 펌웨어를 업데이트하고 이벤트 및 데이터 로그를 다운로드 합니다. 카드가 설치되어 있으면 기본 측정 화면의 위쪽 상태 표시줄에 SD 아이콘이 나타납니다. 제조 업체의...
Página 137
치를 사용합니다 . 시약 블랭크 값이 정확하지 않으면 정상 작동 중에 분석기가 정확한 결과를 제시하지 않습니 다 . 참고 : Hach 시약에는 ZERO CAL( 영점 교정 ) 을 사용하지 마십시오 . Hach 시약 ( 몰리브덴산염 ) 의 시약 블랭크 값 은 공장에서 제어된 조건에서만 측정하며 매우 정확합니다 . Hach 시약의 시약 블랭크 값을 입력하려면...
Página 138
치를 사용합니다 . 시약 블랭크 값이 정확하지 않으면 정상 작동 중에 분석기가 정확한 결과를 제시하지 않습니 다 . 참고 : Hach 시약에는 ZERO CAL( 영점 교정 ) 을 사용하지 마십시오 . Hach 시약 ( 몰리브덴산염 ) 의 시약 블랭크 값 은 공장에서 제어된 조건에서만 측정하며 매우 정확합니다 . Hach 시약의 시약 블랭크 값을 입력하려면...