Página 1
6 inch (width) x 6 inch Black Graphics on White Background document should not appear Booklet 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 4103-126-702 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
Página 2
Pin Collet 4103-126-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) SUOMI (FI) DEUTSCH (DE) PORTUGUÊS (PT) FRANÇAIS (FR) POLSKI (PL) ITALIANO (IT) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) 日本語 (JA) NEDERLANDS (NL) 中文 (ZH) SVENSKA (SV) DANSK (DA) 한국어 (KO) 2016-07 4103-126-702 Rev-F www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev.
For additional information, including safety information, in-service training, or current literature, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 4
Accessories WARNINGS: WARNINGS: • Before using this equipment, or any component • Use only Stryker-approved components and compatible with this equipment, read and accessories unless otherwise specified. DO NOT understand the instructions for use. Pay particular modify any component or accessory.
Página 5
Nose – Allows the insertion of the pin into the collet. Clamping Lever – Used to clamp or grasp the pin before insertion or removal. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
See the instructions for use supplied with the handpiece. 7. 4. Press the FORWARD handpiece trigger to drive the pin into the bone. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
ADVERTENCIAS: ADVERTENCIAS: • Utilice solamente componentes y accesorios aprobados por Stryker, a menos que se indique • Antes de utilizar este equipo o cualquier lo contrario. NO modifique ningún componente ni componente compatible con él, lea y entienda las accesorio.
Punta: Permite la inserción del clavo en el anillo de retención. Palanca de sujeción: Se utiliza para sujetar o agarrar el clavo antes de su inserción o extracción. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
7. 4. Apriete el gatillo de la pieza de mano en la orientación de avance para introducir el clavo en el hueso. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 11
Verfahrensinformationen. Wenn weitere Informationen, einschließlich Sicherheitsinformationen, Ausbildung am Arbeitsplatz oder aktuelle Literatur erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Stryker- Kundendienst. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM...
Página 12
4103-126-702 Rev-F Benutzer- und Zubehör Patientensicherheit WARNUNGEN: WARNUNGEN: • Nur von Stryker zugelassene Komponenten und Zubehörteile verwenden, sofern nicht anders • Die Gebrauchsanweisung muss vor Verwendung angegeben. Komponenten oder Zubehör NICHT dieses Geräts oder der mit diesem Gerät modifizieren. kompatiblen Komponenten gründlich durchgelesen •...
Nase – Gestattet das Einstecken des Stifts in den Aufsatz. Klemmhebel – Zum Einklemmen bzw. Erfassen des Stifts vor dem Einstecken oder Entfernen. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 14
7. 3. Den Klemmhebel drücken, um den Stift zu fassen. 7. 4. Den Vorwärts-Handstückauslöser drücken, um den Stift in den Knochen zu treiben. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Si des informations complémentaires, notamment des informations sur la sécurité, sur la formation en interne ou sur la littérature actuelle sont nécessaires, contacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche.
Página 16
• Sauf indication contraire, n’utiliser que des composants et des accessoires agréés par • Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser Stryker. Ne modifier AUCUN composant ou ce matériel ou des composants compatibles avec accessoire. ce matériel. Prêter une attention particulière aux •...
Página 17
Embouchure – Permet d’insérer la tige dans le passe-tige. Manette de serrage – Utilisée pour clamper ou saisir la tige avant son insertion ou son retrait. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 18
7. 4. Appuyer sur la fonction AVANT de la gâchette de la pièce à main pour guider la tige dans l’os. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Per ulteriori informazioni, incluse le informazioni sulla sicurezza o l’addestramento interno, oppure per richiedere le pubblicazioni correnti, rivolgersi al rappresentante di vendita Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina.
Página 20
AVVERTENZE AVVERTENZE • Se non altrimenti specificato, usare solo i componenti e gli accessori approvati da Stryker. • Prima di usare questa apparecchiatura o qualsiasi NON modificare alcun componente o accessorio. componente con essa compatibile, leggere e • NON riutilizzare, ricondizionare o riconfezionare un comprendere le istruzioni.
Punta – Consente l’inserimento del chiodo nel terminale. Leva di bloccaggio – Usata per bloccare il chiodo afferrandolo saldamente prima dell’inserimento o della rimozione. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Neem voor aanvullende informatie, inclusief veiligheidsinformatie, inservicetraining of de meest recente versie van de literatuur contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker.
Página 24
Veiligheid van de patiënt/ Accessoires gebruiker WAARSCHUWINGEN: WAARSCHUWINGEN: • Gebruik alleen door Stryker goedgekeurde onderdelen en accessoires tenzij anders vermeld. • Voordat u deze apparatuur of een met deze Breng GEEN wijzigingen aan de onderdelen of apparatuur compatibel onderdeel gebruikt, accessoires aan.
Neus – Maakt het mogelijk om de pen in de houder te steken. Klemhendel – Gebruikt om de pen vast te klemmen of pakken vóór het inbrengen of verwijderen. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
7. 4. Druk de VOORUIT-trekker van handstuk in Zie de gebruiksaanwijzing bij het handstuk. om de pen in het bot te drijven. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 27
För ytterligare information, inklusive information som rör säkerhet, utbildning på plats eller aktuell litteratur, kontakta din försäljningsrepresentant från Stryker eller ring Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker, om du befinner dig utanför USA. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM...
Página 28
• Läs igenom och se till att förstå bruksanvisningen • Använd endast komponenter och tillbehör före användning av denna utrustning eller godkända av Stryker om inte annat angivits. någon komponent som är kompatibel med Komponenter och tillbehör får INTE modifieras.
Página 29
Spets – Gör det möjligt att sätta in stiftet i spännhylsan. Spännspak – Används för att klämma åt eller greppa om stiftet före insättning eller avlägsnande. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 30
7. 3. Tryck ned spännspaken för att gripa tag om Se den bruksanvisning som medföljer handstycket. stiftet. 7. 4. Tryck handstyckets FRAMÅT-utlösare för att driva fram stiftet i benet. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Hvis der er behov for yderligere oplysninger, herunder sikkerhedsoplysninger, instruktion på hospitalet eller opdateret litteratur, skal du kontakte din lokale Stryker salgsrepræsentant eller ringe til Stryker kundeservice. Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker-filial.
Página 32
Ekstraudstyr patientsikkerhed ADVARSLER: ADVARSLER: • Brug kun komponenter og ekstraudstyr, der er godkendt af Stryker, medmindre andet er • Læs og forstå instruktionerne, inden dette udstyr angivet. Komponenter og ekstraudstyr må IKKE eller enhver komponent, der er kompatibel med modificeres.
Página 33
Næse – Bruges til indsættelse af stiften i patronen. Fastspændingsarm – Bruges til at klemme eller gribe stiften før indsættelse eller fjernelse. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Se brugsanvisningen, der følger med håndstykket. 7. 3. Klem fastspændingsarmen for at holde stiften. 7. 4. Klem på håndstykkets FREMAD-udløser for at føre stiften ind i knoglen. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 35
Jos tarvitset turvallisuustietoja, työpaikkakoulutusta, ajankohtaista kirjallisuutta tai muita lisätietoja, ota yhteys Strykerin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun. Yhdysvaltojen ulkopuolella voi ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 36
• Tarkista, että kaikki liikkuvat osat liikkuvat vapaasti. mittaiset mittaiset Tarkkaile epätavallisia ääniä ja tärinää, ja pane nastat nastat merkille toimintanopeus. 2,0–2,6 mm 2,7–3,2 mm www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 37
Kärki – Mahdollistaa nastan työntämisen holkkiin. Puristinvipu – Käytetään nastan puristamiseen tai tarttumiseen ennen sisäänvientiä tai poistamista. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM...
Página 40
ADVERTÊNCIAS: ADVERTÊNCIAS: • Utilize exclusivamente componentes e acessórios aprovados pela Stryker, excepto nos casos em que • Antes de utilizar este equipamento ou qualquer esteja especificado o contrário. NÃO modifique componente compatível com este equipamento, nenhum componente ou acessório.
Parte dianteira – permite a introdução da cavilha no anel de fixação. Alavanca de aperto – utilizada para apertar ou agarrar a cavilha antes da introdução ou remoção. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
7. 4. Prima a alavanca da peça de mão de avançar para orientar a cavilha para dentro do osso. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev.
Página 44
OSTRZEŻENIA: OSTRZEŻENIA: • Należy stosować wyłącznie elementy i akcesoria zatwierdzone przez firmę Stryker, jeśli nie ma • Przed użyciem tego urządzenia lub jakichkolwiek innych zaleceń. NIE WOLNO modyfikować żadnego elementów zgodnych z tym urządzeniem, należy elementu ani akcesorium.
Przedni otwór – Umożliwia włożenie gwoździa do kołnierza. Dźwignia mocująca – Używana do zaciśnięcia lub uchwycenia gwoździa przed włożeniem lub wyjęciem. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Rozwiązywanie problemów gwóźdź. 7. 4. Nacisnąć dźwignię uchwytu do przodu, aby Należy się zapoznać z dostarczoną z uchwytem uruchomić gwóźdź. instrukcją użycia. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
ασφάλειας, για επιτόπια εκπαίδευση ή για την τρέχουσα βιβλιογραφία, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM...
Página 48
• Πριν από τη χρήση αυτού του εξοπλισμού ή • Χρησιμοποιείτε μόνον εγκεκριμένα από τη οποιουδήποτε εξαρτήματος που είναι συμβατό με Stryker εξαρτήματα και παρελκόμενα, εκτός εάν αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε και κατανοήστε καθορίζεται διαφορετικά. ΜΗΝ τροποποιείτε τις οδηγίες χρήσης. Προσέχετε ιδιαίτερα τις...
Página 49
εισαγωγή της ακίδας στον δακτύλιο. Μοχλός σύσφιξης – Χρησιμοποιείται για τη σύσφιξη ή σύλληψη της ακίδας πριν από την εισαγωγή ή την αφαίρεση. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
7. 3. Σφίξτε τον μοχλό σύσφιξης για τη σύλληψη της ακίδας. 7. 4. Πιέστε τη σκανδάλη ΠΡΟΣΘΙΑΣ κίνησης του οργάνου χειρός για να οδηγήσετε την ακίδα μέσα στο οστό. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...
Página 59
• 참고는 절차상 정보를 보완 및/또는 설명합니다. 이중 트리거 회전식 4205-000-000 안전 정보, 현장 교육 또는 최신 문헌을 비롯한 핸드피스(Dual Trigger 추가 정보가 필요한 경우, Stryker 현지 영업직원 Rotary Handpiece) 또는 Stryker 고객 서비스에 문의하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev.
Página 60
경고: • 본 기기 또는 본 기기와 호환성이 있는 • 별도로 명시하지 않은 경우 구성요소와 구성 요소를 사용하기 전에 지침을 잘 부속장치는 Stryker의 순정품만을 읽고 숙지하십시오. 안전 정보에 특별히 사용하십시오. 어떤 구성 요소나 부속장치도 주의를 기울이십시오. 사용하기 전에 장비에 개조하지 마십시오.
Página 61
놉 핀 구멍 중 하나에 삽입하는 데 사용합니다. 노우즈 – 핀이 콜레트에 삽입되도록 합니다. 클램핑 레버 – 삽입하거나 제거하기 전에 핀을 클램프로 조이거나 잡는 데 사용합니다. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 02:12:36 PM 0000000958, Rev. F Effective Date: Sep 21, 2016 11:14:29 AM...