Descargar Imprimir esta página

Karibu 26251 Manual Del Usuario página 11

Publicidad

Abb.: 3
Afb.: 3
Beim Schrauben auf gleiche
Let bij het schroeven op een gelij-
Höhe der Bohlen achten. Bitte
ke hoogte van de planken.
beim Saunaaufbau der Sauna
Controleer bij de montage van de
immer überprüfen ob sie im
sauna altijd of deze in het lood
Lot ist und die Wände recht-
staat en de wanden haaks op el-
winklig zueinander verlaufen.
kaar staan.
Lage der Pos.D: als 2. Bohle
Plaats van pos. D: als 2e plank
von unten
van onderen
Lage Pos. G: in der Rück-
Plaats pos. G: in de achterwand
wand als 6. Bohle von unten.
als 6e plank van onderen.
Achtung! Bitte jede 4.Bohle
Let op! Bevestig a.u.b. elke 4e
mit den größeren Schrauben
plank met de grotere schroeven.
befestigen. dabei mit in die
Daarbij tevens in de andere plank
andere Bohle schrauben (De-
schroeven (detail)
tail)
Abb.: 4
Afb.: 4
Alle Bohlen aufschichten und
Alle planken aanbrengen en
verschrauben. Bitte auf glei-
vastschroeven. Let op de gelijke
che Höhe der einzelnen Boh-
hoogte van de verschillende rijen
lenreihen achten.
planken.
Damit die Bohlen fest aufein-
Om ervoor te zorgen dat de
andersitzen mit einem Gum-
planken stevig op elkaar zitten
mihammer die Bohlen fest
dient u de planken met een
aufeinander bringen.
rubberhamer stevig op elkaar te
Die Font erhält oben als Ab-
slaan.
schluss eine durchgehende
De voorzijde krijgt aan de
Bohle. Achtung: Die Pos H ist
bovenzijde als afsluiting een
nicht so hoch wie eine fertige
doorlopende plank. Let op: Pos H
Wand (Detail 5).
is niet zo hoog als een kant-en-
klaar gemonteerde wand (detail
5).
Abb.: 5
Afb.: 5
Jetzt wird die fertig montierte
Nu wordt de kant en klaar gemon-
Tür eingesetzt. Der Türaus-
teerde deur geplaatst. De deuru-
schnitt muss nach oben hin
itsparing moet naar boven toe
erweitert werden. Sägen Sie
groter worden gemaakt. Zaag de
den Türausschnitt so zu, dass
deuruitsparing zodanig uit dat de-
er eine Höhe von 188cm hat
ze een hoogte van 188 cm heeft.
Den Türrahmen mit 3 Stk. 4,5
Bevestig het deurkozijn met 3
x 80 Spax je Seite mit den
stuks 4,5x80 spax-schroeven per
19.12.2012/hell/
Fig.: 3
Ilust.: 3
Veiller à ce que les madriers
Al atornillar, cerciorárse que
soient à une hauteur identique
los tablones estén a la misma
lors du vissage. Durant le
altura. Al montar la sauna
montage, vérifier régulière-
comprobar siempre que esté
ment que le sauna est
perpendicular y las paredes
d'aplomb et que les murs sont
formen ángulos rectos.
tous à angles droits.
Situación de la Pos. D: como
Situation de la pos. D :
2° tablón desde abajo
comme 2ème madrier à partir
Situación de la Pos. G: en la
du bas
pared posterior como 6°
Situation de la pos. G : dans
tablón desde abajo
le mur arrière, comme 6ème
Atención: Fijar cada 4°
madrier à partir du bas.
tablón con el tornillo más
Attention : Fixer chaque 4ème
grande. Fijar este tablón con
madrier avec les vis plus
el otro. (Detalle)
grosses et visser deux ma-
driers ensemble (détail).
Fig.: 4
Ilust. : 4
Superposer tous les madriers
Sobreponer todos los
et les visser. Veiller à ce que
tablones y atonillarlos.
les rangs de madriers attei-
Cerciorarse que todas las
gnent la même hauteur.
líneas de tablones tengan la
Donner quelques coups de
misma altura.
marteau en caoutchouc afin
Para que los tablones queden
d'obtenir une superposition
bien fijados unos sobre otros,
solide des madriers.
ayudarse de una maza de
Un madrier d'une pièce ter-
goma.
mine le front supérieur.
La parte delantera recibe
Attention : la pos. H n'est pas
arriba un tablón continuo
aussi haute que le mur termi-
como final. Atención: Las Pos
né (détail 5).
H no es tan alta como una
pared terminada. (Detalle 5)
Fig.: 5
Ilust.: 5
Installer maintenant la porte
Ahora se coloca la puerta ya
déjà montée. L'ouverture de
montada. El recorte de la
la porte doit être agrandie.
puerta se ha de ampliar hacia
Sciez l'ouverture de porte de
arriba. Sierre el recorte de tal
manière à avoir une hauteur
forma que tenga una altura de
de 188 cm.
188 cm.
Fixer le cadre de la porte avec
Fijar el marco de la puerta
les parties frontales avec 3 vis
con los delanteros con 3 Spax
rinforzo della parte frontale. sprednje vezje.
Fig. 3
Imm. 3
Make certain to attach the
Nell'avvitare fare attenzione
screws at the same height
a che le assi siano alla
to the boards. When erect-
stessa altezza. Durante la
ing the sauna, always
costruzione della Sauna
make certain that it is
controllare sempre che essa
standing upright and the
sia a piombo e che le pareti
walls are perpendicular to
siano ad angolo retto tra lo-
each other.
ro.
Location of pos. D: as
Posizione dell'elemento
second board from bottom
Pos. D: seconda asse da
Location of pos. G: in rear
sotto
wall as sixth board from
Posizione dell'elemento
bottom.
Pos. G: nella parete poste-
Attention! Attach each
riore, 6° asse da sotto.
fourth board with the large
Attenzione! Ad ogni 4.a as-
screws. Drive the screws
se utilizzare una vite più
into the other board (De-
grossa per il fissaggio. Avvi-
tail).
tare così anche nell'altra
asse (dettaglio)
Fig. 4
Imm. 4
Stack all boards and at-
Disporre tutte le assi ed av-
tach with the screws.
vitarle. Controllare che le
Make certain of the same
singole file di assi siano alla
height in the different rows
stessa altezza.
of boards.
Per fissare bene le assi una
In order to ensure that the
sull'altra farle entrare bene
boards lie firmly over each
negli incastri con un martel-
other, use a rubber ham-
lo di gomma.
mer when laying the
La parte frontale va chiusa
boards over each other.
sopra con un'asse che si e-
Attention: Pos. H and I are
stende per tutta la sua lun-
not as high as an assem-
ghezza. Attenzione: La Pos.
bled wall
H non va disposta alla stes-
Screw down in the area of
sa altezza della parete finita
the door - pos. J.
(dettaglio 5).
Fig. 5
Imm. 5
Then set in the already
Ora inserire la porta già
assembled door. The door
montata. L'apertura per lap
recess must be length-
orta deve essere allargata
ened upwards. Saw out
verso l'alto. Segare
the door recess so that it
l'apertura della porta in mo-
has a height of 188cm.
do che sia alta
188 cm.
Attach the door frame with
three 4.5 x 80 Spax joints
Fissare il telaio della porta
Slika 3
Vijake pritrdite na isto višino
deske. Ko boste savno
dvignili, se prepričajte, da
bodo stene navpične in
stranice med seboj
pravokotne. Lokacija pos.
D: kot druga deska s
spodnje strani.
Lokacija pos. G: na zadnji
steni kot šesta deska s
spodnje strani.
Pozor! Vsako četrto desko
pritrdite z velikimi vijaki.
Vijake privijte v drugo desko
(detajl).
Slika 4
Vse deske z vijaki pritrdite
eno nad drugo. Bodite
pozorni, da bo vsaka vrsta
na enaki višini.
Da bi bile deske trdno
pritrjene ena na drugo, pri
polaganju uporabite
gumijasto kladivo.
Sprednji del na vrhu dobi še
finalno zaključno letvico.
Pozor: Pos H in I nista tako
visoki kot sestavljena stena
(detajl 5).
Slika 5
Nato vstavite že sestavljena
vrata. Izrez za vrata mora
biti zgoraj podaljšan. Z žago
naredite izrez za vrata tako,
da bo imel višino 188 cm.
Okvir za vrata s 3 Spax
vijaki 4,5 x 80 na vsaki
strani pritrdite na sprednjo

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

85828-2012