Descargar Imprimir esta página

Karibu 26251 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

Allgemein:
Algemeen:
Bitte beachten Sie, das Sie
Let op dat u alle schroefverbin-
sämtliche Schraubverbindun-
dingen moet voorboren om te
gen vorbohren müssen, um zu
voorkomen dat het gebruikte hout
verhindern das sich das ein-
splijt. Welk verbindingsmiddel
gesetzte Holz spaltet. Wel-
waar wordt toegepast, vindt u in
ches Verbindungsmittel wo
de tabel: „Wat wordt met welk
eingesetzt wird entnehmen
verbindingsmiddel met elkaar
Sie der Tabelle: „Was wird mit
verbonden?": Daar vindt u ook de
welchem Verbindungsmittel
diameters van de voor te boren
miteinander verbunden?".
gaten.
Dort finden Sie auch die
De zijwanden moeten op enige
Durchmesser der zu setzen-
afstand van de muur worden ge-
den Vorbohrungen.
monteerd zodat de hoekverbin-
Die Seitenwände sollten mit
ding van buitenaf kan worden
Abstand zur Wand montiert
geschroefd. Als alle zijwanden
werden, damit man die Eck-
zijn gemonteerd, kan de sauna-
verbindung von außen ver-
cabine tegen de muur worden ge-
schrauben kann. Wenn alle
schoven. Houd echter een
Seitenwände montiert sind
afstand tot de muur van ten
kann der Saunakörper an die
minste 10 cm om een lange le-
Wand geschoben werden.
vensduur van uw sauna te waar-
Halten Sie jedoch mindestens
borgen.
10cm Wandabstand ein, um
De zijwanden moeten m.b.v. een
eine lange Lebensdauer Ihrer
waterpas worden afgesteld. Zorg
Sauna zu gewährleisten.
ervoor dat de sauna haaks wordt
Die Seitenwände müssen mit
opgebouwd.
der Wasserwaage ausgerich-
tet werden. Bitte bauen Sie
die Sauna im rechten Winkel
auf.
Durch die Charakteristik Ih-
Door de karakteristieke bouw
rer Sauna, einzelne Bohlen
van uw sauna met elkaar over-
übereinanderzuschichten,
lappende planken kunnen er
kann es zu Höhenunter-
hoogteverschillen bij de wan-
schieden in den Wänden
den voorkomen. Deze zijn van
kommen. Diese sind uner-
geen belang omdat uw sauna
heblich, da Ihre Sauna
met de kranslijst bovenop één
durch den oberen Kranz ei-
geheel vormt.
ne einheitliche Höhe erhält.
19.12.2012/hell/
Généralités :
Generalidades:
Veuillez observer que vous
No olvide que debe preperfo-
devez percer auparavant
rar todas las uniones atornil-
l'ensemble des fixations à vis
ladas para evitar que la ma-
afin d'éviter que le bois utilisé
dera se abra. De la tabla se
ne se fende. Pour savoir quel
desprende donde se utiliza
moyen de fixation est utilisé à
cada medio de unión: "¿Qué
quel endroit, veuillez consulter
se une entre sí y con qué me-
le tableau « Qu'est-ce qui est
dio de unión?": Ahí, usted en-
joint ensemble, et avec quels
cuentra también los diámetros
moyens de fixation ? ». Vous
de los pretaladros a realizar.
y trouverez aussi le diamètre
Las paredes laterales debe-
des percements à effectuer.
rían montarse con distancia a
Les murs latéraux devraient
la pared para que se puedan
être montés avec une certaine
atornillar las uniones de las
distance par rapport au mur
esquinas. Cuando se hayan
pour pouvoir visser le raccord
montado todas las paredes la-
d'angle de l'extérieur. Lorsque
terales, el cuerpo de la sauna
tous les murs latéraux sont
puede correrse a la pared.
montés, le corps du sauna
Si bien, mantenga una distan-
peut être poussé vers le mur.
cia mínima a la misma de 10
Laissez cependant une di-
cm para asegurar una larga
stance de 10 cm par rapport
vida útil de su sauna.
au mur afin de garantir une
Las paredes laterales se han
durée de vie plus longue à
de alinear con el nivel de al-
votre sauna.
bañil. Monte la sauna en
Les murs latéraux doivent être
ángulo recto.
dressés à l'aide d'un niveau.
Veillez à construire le sauna
en angle droit.
La superposition des ma-
Por las características de
driers, particularité de votre
su sauna, diferentes
sauna, peut provoquer des
tablones sobrepuestos, se
différences de hauteur des
pueden producir diferencias
murs. Celles-ci sont négli-
de altura en las paredes.
geables dans la mesure où
Éstas carecen de
la couronne assure au sau-
importancia dado que su
na une hauteur uniforme.
sauna recibe una altura
unitaria por la corona
superior
General:
Generalità:
Please note that it is ne-
Si raccomanda di preforare
cessary to pre-drill all
sempre prima di avvitare, in
screw connections in or-
modo da evitare che il legno
der to prevent splitting of
si rompa. Nella tabella si
the wood used. The table
può vedere quali viti ed ac-
"What is joined to what
cessori si debbano di volta
with whichfixture?" descri-
in volta usare per collegare i
bes where which
pezzi tra loro. „Quali parti
fixtures are used. There
vanno collegate tra loro e
you will also find the
con quali mezzi?" Vengono
diameters of for the pre-
indicati anche i diametri dei
drilling steps.
fori che si devono eseguire.
The side walls should be
Le pareti laterali non vanno
installed at a distance
montate troppo vicino alle
from the wall, so that the
pareti della stanza, in modo
corner joint can be scre-
da poter avvitare gli angoli
wed down from the outsi-
dall'esterno. Quando tutte le
de. When all side walls
pareti laterali sono montate
are installed, you can
il corpo della sauna può es-
push the sauna up to the
sere avvicinato alla parete
wall. However, maintain a
della stanza. Mantenere al-
distance of at least 10cm
meno 10 cm di distanza dal-
to the wall in order to en-
la parete, per assicurare
sure a long life for your
una maggiore durata della
sauna.
sauna.
Align the side walls with
Le pareti laterali vanno ori-
the
entate con la livella a bolla.
spirit gauge. Make certain
Montare la sauna a
to erect the sauna strictly
squadra.
vertically.
Due to the sauna char-
A seconda delle caratteri-
acteristics, with individ-
stiche della Sauna si po-
ual boards over one an-
trebbero avere differenze
other, differences in the
di altezza delle pareti a
height of the walls may
seguito del sovrapporsi
arise. This is of no im-
delle assi. Ciò è inevitabi-
portance, since the up-
le, in quanto la sauna ot-
per face ensures that
tiene un'altezza omogenea
your sauna has a uni-
con il marcapiano supe-
form height.
riore.
Splošno:
Prosimo upoštevajte,
da je treba predhodno izvr-
tati vse luknjice za vijake,
da preprečite razcep lesa.
Tabela "Kaj povezati s kate-
rim sredstvom?" pove, kje
morate uporabiti kateri
pritrdilni material. V tej tabe-
li boste lahko razbrali tudi
premere za vrtanje posa-
meznih lukenj. Stranske
stene morajo biti namešče-
ne z odmikom od stene, da
lahko kotnik privijete z zu-
nanje strani. Ko so vse
stranske stene nameščene,
lahko savno namestite ob
steno. Vseeno ohranite
razdaljo vsaj 10 cm od ste-
ne, da zagotovite dolgo živl-
jenjsko dobo savne.
Stranske stene poravnajte z
vodno tehtnico. Savno na-
mestite pravokotno.
Zaradi karakteristike vaše
savne se lahko zgodi, da
bodo posamezne deske
višje od drugih in tako la-
hko nastanejo razlike v
višini sten. To ni pomem-
bno, saj zaradi zgornjega
nadstreška savna pridobi
enotno višino.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

85828-2012