Descargar Imprimir esta página

Karibu 26251 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

Fronten befestigen. Bitte dafür
kant aan de voorwanddelen.
die Vorbohrungen verwenden
Gebruik daarvoor de voorgeboor-
und diese danach mit den
de gaten en sluit deze daarna af
Abdeckkappen des Beschlag-
met de sierdopjes uit de zak met
beutels für die Tür verschlie-
hang- en sluitwerkonderdelen
ßen.
voor de deur. Monteer de deklat-
ten voor het plafond met elk 5
Die Deckenleisten montieren
spax-schroeven 4x50 per lat aan
mit je 5 Spax 4 x 50 pro Leiste
de wanden. Bovenkant pos. M =
an den Wänden. Oberkante
bovenkant pos. H. Plak daarop
Pos. M = Oberkante Pos H.
het afdichttape.
Darauf das Dichband kleben.
Achtung! Unbedingt die E-
Attentie! Stel de elementen ab-
lemente genau ausrichten!
soluut nauwkeurig af!
Zuerst eine Dachplatte (Pos
Leg eerst een dakplaat (pos. N)
N) auf Deckenleisten (Dicht-
op de deklatten (afdichttape),
band) legen, Dachverbin-
schuif de dakverbindingsstrip
dungsleiste (Pos Q) in Nut der
(pos. Q) in de groef van de
Dachplatte einschieben. Die
dakplaat. Breng de volgende
nächste Dachplatte einlegen.
dakplaat aan. Bij 3 dakplaten met
Bei 3 Dachplatten die dritte
de derde dakplaat op dezelfde
Dachplatte ebenso ausführen.
manier te werk gaan.
Die Dachplatten werden von
De dakplaten worden van onderaf
unten mit den Deckenleisten
vastgeschroefd aan de deklatten
verschraubt.
voor het plafond.
Abb.: 6
Afb.: 6
Pos. U und S werden mit den
Pos. U en S worden met spijkers
Schrauben auf den Ecken be-
op de hoeken bevestigd. Aan de
festigt. An den Sichtseiten
zichtzijden worden de pos. T aan
werden die Pos.T oben bün-
de bovenkant vlak aanliggend
dig mit Pos U und S ange-
met pos. U en S vastgespijkerd.
bracht. Diese Leisten sind län-
Deze latten zijn met een universe-
ger als benötigt geliefert.
le lengte geleverd. Zaag deze op
Sägen Sie diese das bei Ih-
de bij u benodigde lengte.
nen erforderliche Maß.
In het bovenaanzicht met maten
In der bemaßten Draufsicht
(afb. 1) kunt u precies zien hoe
(Abb.1) können Sie genauer
elke lat aan de sauna wordt be-
erkennen, wie welche Leiste
vestigd.
an die Sauna befestigt wird.
19.12.2012/hell/
spax 4,5 x 80 par côté. Utiliser
4,5 x 80 por lado. Por favor,
les percements préalables et
utilice las perforaciones
les fermer ensuite à l'aide des
previas y ciérrelas
capuchons fournis dans le sa-
posteriormente con las tapas
chet de garnitures.
de la bolsa de guarniciones
para la puerta.
Monter les plinthes du plafond
sur les murs à l'aide de 5 vis
Montar los listones del techo
spax 4 x 50 par plinthe. Re-
a las paredes con 5 Spax
bord supérieur pos. M = re-
4x50 por listón.
bord supérieur pos. H. Coller
Borde superior Pos. M =
la bande d'isolation par-
Borde superior Pos. H. Pegar
dessus.
sobre ellos cinta aislante.
Attention! Les éléments
Atención: Es imprescindible
doivent être impérativement
orientar exactamente los
d'aplomb !
elementos.
Poser d'abord un panneau de
Poner primero una placa del
toit (pos. N) sur les plinthes
tejado (Pos N) sobre los
du plafond (bande d'isolation),
listones del techo (cinta
introduire la plinthe de raccor-
aislante). Introducir el listón
dement du toit (pos. Q) dans
de unión del tejado (Pos Q)
la rainure du panneau de toit.
en la ranura de la placa del
Poser le panneau de toit sui-
tejado. Si hay 3 placas del
vant. Avec 3 panneaux de toit,
tejado, proceder en la tercera
procéder comme ci-dessus
en la misma forma. Las
pour le 3ème panneau.Les
placas del tejado se atornillan
panneaux de toit sont vissés
por debajo con los listones del
par le bas aux plinthes du pla-
techo.
fond.
Fig.: 6
Ilust.: 6
Fixer les pos. U et S à l'aide
Las Pos. U y S se fijan a las
de vis avec capuchons sur les
esquinas con los tornillos con
angles. Aux emplacements
las tapas. En las partes
visibles, la pos. T et les pos.
visibles, la Pos. T se dispone
U et S sont placées jointes à
arriba y a ras con las Pos U y
niveau dans la partie supé-
S. Estos listones se
rieure. Ces plinthes sont li-
suminstran más largos de lo
vrées extra-longues, vous
necesario. Siérrelos a la
pouvez les découper à la lon-
medida necesaria.
gueur nécessaire.
En la vista en planta medida
Pour voir quelles plinthes
(Ilust. 1), usted puede
sont fixées au sauna : voir
reconocer exactamente con
aperçu métré (fig. 1).
qué listón se fija a la sauna
to the front on each side.
alla parte frontale con 3 viti
Use the pre-drilled holes
a croce da 4,5 x 80 per par-
and close these off after-
te. Inserire le viti nei fori
wards with the cover caps
predisposti e quindi apporre
from the bag of fixtures for
gli appositi tappi che trove-
the door.
rete nel sacchetto della fer-
ramenta.
Install each of the cor-
nices with five
Montare sulle pareti i cor-
4 x 50 Spax joints on the
renti del soffitto con 5 viti a
walls. The upper edge of
croce 4 x 50 per ciascuno.
pos. M must be flush with
Spigolo superiore
the upper edge of pos H.
dell'elemento Pos. M = Spi-
Cover over with sealing
golo superiore dell'elemento
tape.
Pos. H. Applicarvi il nastro
sigillante.
Attention! Make certain
Attenzione! Si raccoman-
to exactly align the ele-
da di orientare gli elementi
ments!
con precisione!
Firstly lay a roof plate
Dapprima posare una tavola
(pos. N) onto the ceiling
del tetto (pos. N) sui listelli
ledges (sealing tape) and
del soffitto (nastro sigillan-
push the roof joint ledge
te), quindi inserire i listelli di
(pos. Q) into the groove of
collegamento del tetto (pos.
the roof plate. Lay the next
Q) nella scanalatura delle
roof plate. For three roof
tavole del tetto. Posare la
plates, lay the third roof
tavola del tetto successiva.
plate in the same manner.
Usare la stessa procedura
Screw down the roof
con la terza tavola del tetto.
plates to the cornices from
Le tavole del tetto vanno
below.
avvitate da sotto ai correnti
del soffitto.
Fig. 6
Imm. 6
Attach pos. U and S with
Le Pos. U e S vanno fissate
screws to the corners. On
sugli angoli e dotate di tap-
the visible side, set pos. T
pi. Sul lato a vista va fissato
flush with the upper end of
l'elemento Pos. T in modo
pos. U and S. These
che sopra sia a filo con gli
ledges are delivered
elementi Pos. U e S. Questi
longer than necessary.
listelli sono più lunghi del
Saw them to the required
necessario. Segarli nella
length.
misura necessaria.
In the top view showing
Nello schema con le quote
the dimensions (Fig. 1)
(imm. 1) si può vedere
you can recognize better
meglio quale listello va
which ledge is attached
fissato sulla sauna e co-
stranico savne. Uporabite
prej izvrtane luknje in jih
nato zaprite s kapico iz
vreče s pritrdilnim
materialom.
Stropne letvice namestite
tako, da vsako s 5 Spax
vijaki 4 x 50 pritrdite na
stene. Zgornji rob pos. M
mora biti poravnan z
zgornjim robom pos. H.
Prekrijte s tesnilnim trakom.
Pozor!
Elemente natančno
poravnajte!
Najprej položite stropno
ploščo (pos. N) na stropne
letvice (tesnilni trak) in
potisnite povezovalno
stropno letvico v utor na
stropni plošči (Pos. Q).
Položite naslednjo stropno
ploščo. Postopek
ponavljajte dokler ne
položite tretje stropne
plošče.
S spodnje strani privijte
stropne plošče na stropno
letvico.
Slika 6
Z vijaki v kote pritrdite pos.
U in S. Na vidni strani pos.
T povežite s pos. U in S. Te
letvice so daljše kot je
potrebno. Odžagajte jih na
zahtevano dolžino.
Pri pogledu od zgoraj (slika
1), ki prikazuje dimenzije,
lahko bolje vidite, katera
letvica je pritrjena na savno.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

85828-2012