determinen su empleador y las normas aplicables. Si su audición parece disminuida o si escucha un timbre o zumbido durante o
después de cualquier exposición a sonidos, o si por cualquier otro motivo sospecha que tiene un problema auditivo, vaya de
inmediato a un entorno silencioso y consulte a un médico y/o a su supervisor.
• Use solamente tapones compatibles y aprobados de comunicación PELTOR™ de 3M™.
• De no cumplirse los requisitos anteriores, la protección que ofrecen los protectores de oídos se verá muy reducida.
2.2. PRECAUCIÓN
• Existe riesgo de explosión si la batería es reemplazada con
una de tipo incorrecto.
• Con las baterías de ion de litio existe un riesgo de incendio
y quemaduras. No las abra, aplaste, caliente a más
de 122°F/50°C, ni las incinere.
• No cargue las baterías en temperaturas superiores
a 113F/45°C no inferiores a 32°F/0°C.
• Para más comodidad y seguridad al usar los tapones de
oídos para comunicación 3M™ UltraFit™, quite el tapón
lentamente con un movimiento de giro para romper el sello
gradualmente.
• Siempre use piezas de repuesto 3M específicas para su
producto. El uso de piezas de repuesto no autorizadas
puede reducir la protección que le brinda este producto.
2.3. NOTA
• Al usarlo de acuerdo con este instructivo de uso,
este protector auditivo ayuda a reducir la exposición tanto
a ruidos continuos, como los ruidos industriales y el ruido de
vehículos y aeronaves, como a ruidos instantáneos muy
fuertes, como detonaciones de armas de fuego. Es difícil
predecir la protección auditiva requerida y/o la protección real
recibida durante la exposición a ruidos instantáneos. Para las
detonaciones de armas de fuego, el tipo de arma, la cantidad
de disparos, la selección, ajuste y uso apropiados de
protección auditiva, el cuidado correcto de la protección
auditiva y otras variables afectarán el desempeño. Para
obtener más información sobre la protección auditiva para
ruidos instantáneos, visite www.3M.com/hearing.
• Este protector de oídos cuenta con atenuación dependiente
del nivel. El usuario debe verificar su funcionamiento correcto
antes de usarla. Si detecta distorsiones o fallas, el usuario
debe consultar las recomendaciones del fabricante para el
mantenimiento y reemplazo de la batería.
• Si usa una fuente de poder externa para cargar los
protectores de oídos, conéctelos solamente a una fuente
de poder certificada de acuerdo a IEC/UL/CSA 62368-1
o a una norma de seguridad local equivalente. La fuente
de poder debe tener una salida nominal de 5Vcc,
200mA (mínimo).
2.4. DECLARACIONES EXIGIDAS POR LA EPA
DE EE. UU.
El ajuste inapropiado de este dispositivo reducirá su efectividad
para atenuar el ruido. Consulte el instructivo incluido para
ajustarlo correctamente.
Aunque pueden recomendarse protectores auditivos para
proteger contra los efectos nocivos de los ruidos instantáneos,
el Nivel de Reducción del Ruido (NRR) se basa en la
atenuación del ruido continuo y podrían no ser un indicador
preciso de la protección que puede obtenerse contra ruidos
instantáneos como detonaciones de armas de fuego.
El nivel de ruido que entra al oído de una persona cuando
se usa un protector auditivo del modo indicado, se aproxima
mucho a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de
ponderación A y el NRR.
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dBA.
2. El NRR es de 30 decibeles (dB).
3. El nivel de ruido que entra al oído es aproximadamente
igual a 62 dB(A).
PRECAUCIÓN: Para ruidos ambientales dominados por
frecuencias inferiores a 500 Hz, debe usarse el nivel de ruido
ambiental de ponderación C.
3.
INFORMACIÓN DE LA FCC E IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la
FCC y con las Especificaciones de los Estándares de Radio
de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia.
Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Nota: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados
explícitamente por el fabricante podrían anular la autorización
del usuario para usar el equipo.
FCC ID: DGFPSDTEP300
IC: 458A-PSDTEP300
4.
ATENUACIÓN EN EL LABORATORIO
4.1. EXPLICACIÓN DE LA TABLAS DE
ATENUACIÓN EN EL LABORATORIO
A:A
Tapones de oídos para comunicación
3M™ Skull Screw™
A:B
Tapones de oídos para comunicación
3M™ PELTOR™ CCC-GRM-25
A:C
Tapones de oídos para comunicación
3M™ UltraFit™
A:1
Frecuencia (Hz) (ƒ)
A:2
Atenuación media (dB) (Mf)
A:3
Desviación estándar (dB) (sf)
ES
26