Descargar Imprimir esta página

Etac Mobil Tipp Manual página 15

Publicidad

Tillbehör
SE
Om bäcken används bör även
bäcken-hållaren (elastiskt band art.nr
80209049) appliceras. Det förhindrar
bäckenet att glida bakåt när
duschstolen tippas.
Tilbehør
NO
Når bekkenet er i bruk må også
bekkenholderen festes (elastisk
stroppart.nr 80209049). Dette vil
forhindre at bekkenet sklir bakover
når dusjstolen tiltes.
Tilbehør
DK
Hvis der bruges bækken bør det også
bruges bækkenlås (art. nr. 8020 9049).
Det forhindrer, at bækkenet glider
bagud når Mobil Tip tippes.
Accessories
GB
When the pan is being used, a pan
holder (elastic band art.no 80209049)
should be applied. It prevents the
pan from sliding backward when the
shower chair is tilted.
Zubehör
DE
Wenn das Becken benutzt wird, sollte
auch der Beckenhalter (elastisches
Band art.no 80209049) angebracht
werden. Dadurch wird verhindert,
dass das Becken nach hinten rutscht,
wenn man den Stuhl kippt.
Lisävarusteet
FI
Mikäli käytetään alusastiaa, täytyy
alusastian pidike (kuminauha art.no
80209049) kiinnittää paikoilleen.
Se estää alusastian liukumisen taaksepäin
suihkutuolia kallistettaessa.
Accessoires
NL
Als een ondersteek wordt gebruikt, dient
u ook de ondersteekhouder (elastische
band art.nr. 80209049) aan te brengen.
Deze voorkomt dat de ondersteek naar
achteren glijdt, wanneer de douchestoel
wordt gekanteld.
Accessoires
FR
En cas d'utilisation d'un bassin, monter le
support de bassin (bande élastique,
n° de référence 80209049) afin d'empêcher
le bassin de glisser vers l'arrière lorsque le
siège de douche est incliné.
Accesorios
ES
Si se usa la bacinilla, se debe usar también
el soporte de la misma (cinta elástica, nº
ref. 80209049). El soporte impide que la
bacinilla se deslice hacia atrás cuando se
inclina la silla para ducha.
Accessori
IT
Se si utilizza la padella occorre applicare
anche il relativo supporto (fascia elastica,
cod. 80209049). In tal modo la padella
non scivola all'indietro quando si inclina
la carrozzina per la doccia.
15

Publicidad

loading