Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price V7505 Manual Del Usuario página 8

Publicidad

Short Handlebar
Short Handlebar
Kort håndtag
Kort håndtag
Poignée courte
Poignée courte
Manípulo curto
Manípulo curto
Kurzes Griffteil
Kurzes Griffteil
Lyhyt kahva
Lyhyt kahva
Kort stuurdeel
Kort stuurdeel
Kort håndtak
Kort håndtak
Manopola corta
Manopola corta
Kort handtag
Kort handtag
Puño corto del manillar
Puño corto del manillar
Μικρή Λαβή
Μικρή Λαβή
B
4
• First, insert the long handlebar through the hole in the pony head
Hint: You may need to turn the long handlebar to fit it into the hole.
• Then, insert the short handlebar through the hole on the other side of the pony
head
.
B
• While holding the handlebars in place, carefully tip the pony so that the short
handlebar faces up.
• Insert a screw into the hole in the short handlebar and tighten.
• Insérer d'abord la poignée longue dans le trou de la tête du poney
Remarque : il peut être nécessaire de tourner la poignée pour bien l'insérer.
• Puis insérer la poignée courte dans le trou de l'autre côté de la tête du poney
• Tout en maintenant les poignées en place, pencher délicatement le poney sur le
côté, poignée courte dirigée vers le haut.
• Insérer une vis dans le trou de la poignée courte et serrer.
• Stecken Sie zunächst das lange Griffteil durch die im Ponykopf befindliche
A
Öffnung
.
Hinweis: Möglicherweise muss das lange Griffteil gedreht werden, um in die
Öffnung zu passen.
• Stecken Sie anschließend das kurze Griffteil durch die auf der anderen Seite des
Ponykopfes befindliche Öffnung
• Halten Sie die Griffteile fest und drehen Sie das Pony dabei vorsichtig auf die Seite,
sodass das kurze Griffteil nach oben zeigt.
• Stecken Sie eine Schraube in die im kurzen Griffteil befindliche Öffnung und
ziehen Sie sie fest.
Long Handlebar
Long Handlebar
Poignée longue
Poignée longue
Langes Griffteil
Langes Griffteil
Lang stuurdeel
Lang stuurdeel
Manopola lunga
Manopola lunga
Puño largo del manillar
Puño largo del manillar
Langt håndtag
Langt håndtag
Manípulo comprido
Manípulo comprido
Pitkä kahva
Pitkä kahva
Langt håndtak
Langt håndtak
Långt handtag
Långt handtag
Μεγάλη Λαβή
Μεγάλη Λαβή
A
B
.
• Steek eerst het lange stuurdeel door het gat in de ponykop
Tip: Mogelijk moet het lange stuurdeel daarbij iets worden gedraaid.
• Steek vervolgens het korte stuurdeel door het gat aan de andere kant van de
ponykop
B
.
• Houd de stuurdelen op hun plaats en kantel de pony voorzichtig, met het korte
stuurdeel naar boven.
• Steek een schroef in het gaatje van het korte stuurdeel en draai vast.
• Inserire prima l'impugnatura lunga nel foro della testa del pony
Suggerimento: potrebbe essere necessario ruotare l'impugnatura lunga nel foro.
• Inserire poi l'impugnatura corta nel foro dell'altro lato della testa del pony
• Tenendo le impugnature in posizione, inclinare delicatamente il pony in modo tale
che l'impugnatura corta sia rivolta verso l'alto.
• Inserire una vite nel foro dell'impugnatura corta e stringere.
• Introducir primero el puño largo en el agujero de la cabeza del poni
Atención: puede que deba girarse el puño largo para encajarlo en el agujero.
• A continuación, introducir el puño corto en el agujero del otro lado de la cabeza
del poni
B
.
• Sujetando los dos puños del manillar en el agujero, inclinar el poni con cuidado
de modo que el corto quede hacia arriba.
• Introducir un tornillo en el agujero del puño corto y apretarlo.
• Før først det lange håndtag gennem hullet i hestens hoved
Tip: Du skal måske dreje håndtaget, for at det passer ind i hullet.
• Før derefter det korte håndtag gennem hullet på den anden side af hestens
hoved
B
.
• Hold på håndtagene, og vip forsigtigt hesten, så det korte håndtag vender opad.
• Før en skrue ind i hullet i det korte håndtag, og spænd den.
• Primeiro, inserir o guiador comprido através do orifício na cabeça do pónei
Atenção: Poderá ser necessário rodar o guiador comprido para caber no orifício.
• Depois, inserir o guiador curto através do orifício no lado oposto da cabeça do
pónei
B
.
• Segurando os guiadores, inclinar ligeiramente o pónei de forma a que o guiador
curto fique de frente para si.
• Inserir um parafuso no orifício do guiador curto e aparafusar.
• Pane aluksi pitkä kahva ponin päässä olevaan reikään
A
.
Vinkki: Pitkää kahvaa saattaa joutua kääntämään, jotta se sopisi reikään.
• Pane sen jälkeen lyhyt kahva ponin pään toisella puolella olevaan reikään
• Pidä kahvoja paikallaan ja kallista ponia varovasti niin, että lyhyt kahva osoittaa ylöspäin.
• Pane ruuvi lyhyen kahvan reikään ja kiristä se.
• Sett først inn det lange håndtaket i hullet i hodet på hesten
Tips: Snu rundt på det lange håndtaket for å få det til å passe inn.
• Sett deretter inn det korte håndtaket i hullet på den andre siden av hodet på
.
A
hesten
.
B
• Hold håndtakene fast mens du forsiktig snur hesten slik at det korte håndtaket
B
.
vender opp.
• Sett inn en skrue i hullet i det korte håndtaket, og stram til.
• Sätt först i det långa handtaget genom hålet i ponnyns huvud
Anvisning: Du kanske måste vrida på det långa handtaget för att passa in det i hålet.
• Sätt sedan i det korta handtaget genom hålet på andra sidan av ponnyns huvud
• Håll handtagen på plats och lägg ponnyn försiktigt på sidan så att det korta
handtaget pekar uppåt.
• Sätt i en skruv i hålet i det korta handtaget och dra åt.
• Πρώτα, προσαρμόστε τη μακριά λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στο κεφάλι του πόνι
Συμβουλή: Ίσως χρειαστεί να γυρίσετε τη μεγάλη λαβή για να την προσαρμόσετε στην εσοχή.
• Έπειτα, προσαρμόστε τη μικρή λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στην άλλη πλευρά του
κεφαλιού του πόνι
• Ενώ κρατάτε τις λαβές στη θέση τους, γυρίστε προσεχτικά το πόνι, έτσι ώστε η μικρή λαβή
να κοιτάζει προς τα πάνω.
• Βιδώστε μία βίδα στη μικρή λαβή.
8
B
.
.
A
A
.
B
.
A
.
A
.
A
.
A
.
B
.
A
.
A
.
B
.
A
.

Publicidad

loading