Página 1
ETVC 16/20 05.99- Manual de instrucciones 50052737 12.07...
Página 2
Indicaciones importantes para el transporte y montaje de mástiles de elevación de carretillas apiladoras retráctiles Transporte Según la altura de construcción del mástil de elevación y las circunstancias existen- tes en el lugar de trabajo, el transporte de estas máquinas se puede realizar de tres maneras distintas: –...
Página 4
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ..B 2 Vehículo ................... B 3 Suspensión de la carga ..............B 5 Datos técnicos de la ejecución estándar .......... B 6 Prestaciones para vehículos estándar ..........
Página 7
Manejo Disposiciones de seguridad para el servicio de la carretilla ..... E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....E 2 Puesta en servicio del vehículo ............E 6 Indicaciones sobre el empleo del cinturón de seguridad o ..... E 7 El trabajo con la carretilla ..............
Página 8
Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente ..F 1 Normas de seguridad para el mantenimiento ........F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación para el mantenimiento .......F 4 Esquema de lubricación ..............F 6 Materiales de servicio ...............F 7 Capacidad del depósito ..............F 7 Indicaciones sobre el mantenimiento ..........F 8...
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Uso previsto La "Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales" (VDMA) se entrega junto con este equipo. Dicha normativa es parte integrante del presente manual de instrucciones y debe ser respetada obligatoriamente. Las prescripciones de carácter nacional tienen validez sin restricción alguna. El vehículo descrito en este manual de instrucciones de servicio es una carretilla industrial que sirve para elevar y transportar unidades de carga.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La ETVC 16/20 es una carretilla elevadora eléctrica con mástil retráctil de buena visibilidad y asiento lateral de tres ruedas. Dicha carretilla ha sido concebida para el uso en interiores y al aire libre, para elevar y transportar mercancías. Es posible levantar palets con suelo abierto o tablas transversales que queden fuera y dentro de la zona de las ruedas porteadoras o de la vagoneta.
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Pos. Denominación t Mástil de elevación con buena t Rueda motriz visibilidad t Tejadillo protector del t Escalón de subida conductor t Cilindro de elevación libre t Pulsador de pedal o Sistema hidráulico adicional t Freno de estacionamiento (ZH2)
Vehículo Dispositivos de seguridad: gracias al contorno cerrado del vehículo con bordes redondeados, el manejo del modelo ETVC 16/20 resulta seguro. El conductor está protegido por medio de un tejadillo protector (2). La rueda motriz (10) y las ruedas porteadoras (8) están cubiertas por una estable protección antichoques.
Página 17
Pos. Denominación Pos. Denominación t Mástil de elevación con buena t Rueda motriz visibilidad t Tejadillo protector del t Escalón de subida conductor t Cilindro de elevación libre t Pulsador de pedal o Sistema hidráulico adicional t Freno de estacionamiento (ZH2) t Palanca de mando t Desbloqueo del carro de la...
Elementos de manejo e indicación: los elementos de mando y los instrumentos de indicación están dispuestos de forma clara y ordenada en la plaza del conductor. La palanca de mando (5) sirve para manejar la función de "Inclinación del mástil"; la palanca de mando (6) sirve para manejar la función de "Avance/ retroceso del empuje del mástil".
Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Prestaciones para vehículos estándar Denominación ETVC 16 ETVC 20 Q Capacidad de carga (si C = 600 mm) 1600 2000...
Dimensiones Denominación ETVC 16 ETVC 20 (ZT/DZ) (DZ) Altura de la horquilla de carga bajada Altura por encima del tejadillo 2155 / 2270 2295 protector Longitud total 2132 / 2154 a) 2195,5 a) Avance 717 / 695 b) 687,5 b)
Normas EN Nivel de presión sonora continua: 67 dB(A) según EN 12053, de conformidad con la norma ISO 4871. El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con la normativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante la marcha, la elevación y la marcha en vacío.
Lugares de marcación y placas de características 1,5 V UNGHEINRICH Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 36 §37 durch Sachkundigen Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner Pos. Denominación Sentido de marcha con ángulo de giro del volante (opcional) Placa de capacidades de carga, capacidad de carga / desplazador lateral Placa de capacidades de carga, capacidad de carga / centro de gravedad de la carga / altura de elevación...
Página 23
Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Modelo Fabricante Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad nominal de carga en kg Potencia motriz en kW Batería: tensión en V Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tara sin batería en kg Año de fabricación Logotipo del fabricante...
Placa de capacidades de carga, capacidad de carga / desplazador lateral La placa de capacidades de carga (20) indica la capacidad de carga reducida Q en kg estando extendido el desplazador lateral. Puntos de enganche para gatos de vehículos La placa "Punto de enganche para gatos de vehículos"...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa Utilice únicamente dispositivos de elevación con una capacidad de carga suficiente. (peso de carga = tara + peso de la batería; véase la placa de características del vehículo). – Para cargar el vehículo con los aparejos de la grúa, coloque unos lazos de cable alrededor del travesaño del tejadillo protector del conductor (1).
Cómo mover un vehículo sin accionamiento propio – Fije el mecanismo de remolque al vehículo de recuperación y al vehículo que se desea recuperar. – Extraiga el enchufe de la batería sacándolo hacia fuera. – Suelte el freno de estacionamiento. En el asiento del conductor del vehículo que se va a remolcar debe haber una persona para dirigirlo.
Los tipos de batería se corresponden con lo señalado en las normas IEC 254 / EN 60254. Según el modo de empleo, el modelo ETVC 16/20 puede ser equipado con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica los tipos de batería previstos, indicando también la respectiva capacidad:...
Cómo poner la batería al descubierto – Tome asiento en el asiento del conductor. – Establezca la disponibilidad para el servicio (véase el capítulo E). – Incline la palanca de mando (1) en el sentido de la flecha (U) y desplace el soporte del mástil hacia la batería hasta que haga tope;...
Puenteo de la interrupción de la corriente de marcha – Encienda el conmutador de marcha lenta (3). Estando la batería desplazada hacia delante, la carretilla apiladora sólo se puede conducir en marcha lenta dentro de la estación de carga de baterías. Desbloqueo de emergencia del carro de la batería –...
Desmontaje y montaje de la batería – Ponga al descubierto la batería (véase el apartado 3). Para evitar que se produzcan cortocircuitos, las baterías con polos o conectores al descubierto deben taparse con una esterilla de goma. Al sustituir baterías con aparejos de la grúa, se debe tener en cuenta la capacidad de carga (véase el peso de la batería en la placa de características que ésta lleva en su caja) Los aparejos de la grúa deben ejercer una tracción vertical para que la caja de la batería no sea...
Indicador de descarga de la batería, dispositivo de control de descarga de la batería, contador de horas de servicio Indicador de descarga de batería: el nivel de carga de la batería (13) se indica en pasos del 10% en la pantalla del software LISA. La configuración de serie del indicador de descarga de la batería / del dispositivo de control de descarga se...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla elevadora sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Funcionamiento o de indicación t Manejo de la función Palanca de mando "Inclinación del mástil" – Inclinación del mástil de elevación hacia delante/atrás t Manejo de la función Palanca de mando "Avance del mástil"...
Página 37
Pos. Elemento de manejo Funcionamiento o de indicación t Indicación de parámetros relevantes de Pantalla de información y servicio (LISA) marcha y elevación, indicaciones de advertencia, indicaciones de fallos operacionales e indicaciones de servicio (véase el apartado 5). o Dirige el segundo sistema hidráulico Palanca de mando ZH 2 adicional.
Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria –...
Ajuste de la columna de dirección – Suelte el bloqueo de la columna de dirección (10) y ajuste el volante de dirección (20) en la posición deseada. – A continuación, vuelva a fijar el bloqueo de la columna de dirección. Establecimiento de la disponibilidad para el servicio –...
Página 41
Comportamiento en situaciones anormales Si el vehículo amenaza con volcar, compórtese como se indica a continuación. – Haga fuerza con la parte superior del cuerpo contra el respaldo del asiento. – Sujete el volante con las dos manos y apóyese con los pies. –...
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la conducción Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
Marcha, direccionamiento, frenado Parada de emergencia – Empuje el conmutador principal (15) hacia abajo. Se desconectan todas las funciones eléctricas. Se debe evitar depositar o apoyar sobre el conmutador principal objetos que puedan afectar a su función. Marcha Conduzca vehículo únicamente estando cubiertas...
Direccionamiento Al accionar el volante de dirección, se conecta automáticamente el refuerzo de la dirección y la rueda motriz se orienta como corresponda. Dirección contrarrotativa (ejecución estándar) En la marcha hacia adelante (conmutador del sentido de la marcha (21) en sentido (V) = sentido del accionamiento) girando el volante de dirección hacia la izquierda, se toma una curva a la izquierda y, si se gira hacia la derecha, se toma una curva a la derecha.
Ajuste de los dientes de la horquilla Para recoger la carga de modo seguro, los dientes de la horquilla deben estar ajustados de manera que queden lo más alejados posible entre sí y centrados con respecto al vehículo. El centro de grave- dad de la carga debe estar centrado entre los dientes de la horquilla.
Página 46
Para bajar la carga de la estantería, los dientes de la horquilla deben estar libres. No avance hasta que la horquilla esté totalmente bajada. Avance del soporte del mástil No se agarre con las manos entre el mástil y la tapa de la batería. –...
Recogida, elevación y transporte de las unidades de carga – Ponga los dientes de la horquilla en posición horizontal: empuje la palanca de mando (1) en el sentido (V) o (R). – Aproxime el vehículo a la unidad de carga. –...
Manejo de un equipo accesorio Desplazador lateral Los términos "izquierda" y "derecha" en cuanto al sentido se entienden tomando como referencia dispositivo suspensión de la carga visto desde el puesto del operario Desplazador lateral hacia la izquierda: – Presione el pulsador (21) en el sentido (X1).
Estacionamiento seguro del vehículo Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro aunque se trate de una ausencia de corta duración. No estacione el vehículo en pendientes. El dispositivo de suspensión de la carga tiene que estar siempre completamente bajado. –...
Pantalla de información y servicio (LISA) En la pantalla (25) LCD de Información y Servicio-("LISA") se visualizan los datos de servicio, la carga de la batería, las horas de servicio y los datos de servicio técnico y diagnóstico. Debajo de la pantalla hay seis diodos luminosos (LED (26) - (31)). El teclado (cuatro teclas (32) - (35)) es necesario para seleccionar los parámetros del vehículo, para leerlos y para modificarlos.
Indicadores LED de advertencia Los seis indicadores LED de advertencia indican los siguientes estados cuando se encienden: Pos. Función Sentido de marcha hacia delante (sentido del accionamiento) (LED verde) Freno de mano puesto (LED rojo) Sentido de marcha hacia atrás (sentido de la carga) (LED verde) Nivel del líquido de frenos demasiado bajo (LED rojo) Desplazador lateral en posición central (LED verde) Batería desbloqueada (LED rojo)
Indicaciones en pantalla En la pantalla aparecen los datos de servicio y los avisos de fallo. A través del menú de usuario, se pueden ajustar los parámetros de marcha que se indican a continuación. Aquí se ajusta el tiempo entre el B E S C H L E U N I G U N G accionamiento máximo del pedal del acelerador y la regulación al 100% del...
Modificación de los parámetros del vehículo Modificando los parámetros del vehículo, se modifica el comportamiento de marcha del mismo. Este hecho se debe tener en cuenta al efectuar la puesta en servicio. Los parámetros sólo se pueden modificar estando el vehículo parado y sin que haya movimientos de elevación.
Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
Instalación eléctrica adicional Calefacción del asiento Todas las instalaciones eléctricas adicionales se conectan en función de la posición del cerrojo de interruptor. El conmutador principal de la baterías tiene que estar conectado (véase el apartado 3 "Establecimiento de la disponibilidad para el servicio").
Luz giratoria Pos. Denominación o Luz giratoria o Interruptor de luz giratoria ON/OFF Luz relámpago Pos. Denominación o Luz relámpago o Interruptor de luz relámpago ON/OFF Contactor/disyuntor del convertidor CC/CC Conecta o apaga el convertidor CC/CC de 48/24 V ó 48/12 V. Pos.
Pulsador de puenteo (ESA / limitación eléctrica de la elevación) Pos. Denominación o Pulsador de puenteo Pulsador de puenteo Desplazador lateral Si el carro de carga se encuentra por debajo de la altura de seguridad delante de los brazos porteadores, el interruptor de final de carrera bloquea el movimiento de retroceso del soporte del mástil.
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
Página 59
Si se limpia la carretilla con chorros de agua o con limpiadores a alta presión, se deben cubrir antes cuidadosamente todos los grupos constructivos eléctricos y electrónicos, ya que la humedad puede provocar fallos en el funcionamiento. No está permitido efectuar la limpieza con chorros de vapor. Después de la limpieza, se deben efectuar los trabajos descritos en el apartado "Nueva puesta en servicio".
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y especializado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro de la carretilla. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo de la carretilla y constituye, además, un potencial de peligros para las personas y para el funcionamiento.
Lista de comprobación para el mantenimiento . Intervalos de mantenimiento t W A B C Estándar Almacén frigorífico Chasis / 1.1 Compruebe si los elementos de soporte presentan daños montaje: 1.2 Compruebe las uniones roscadas 1.3 Compruebe si el tejadillo protector del conductor presenta daños y si está...
Página 62
Intervalos de mantenimiento t W A B C Estándar Almacén frigorífico Instalación 7.1 Compruebe su funcionamiento eléctrica: 7.2 Compruebe si los cables de las conexiones están bien fijados y si presentan daños 7.3 Compruebe si el valor de los fusibles es correcto 7.4 Compruebe si el interruptor y las levas de conexión están bien asentados y si funcionan correctamente.
Esquema de lubricación D 0,2 l Min. = 16l Max.= 23l ETV-C16 = 4,5l ETV-C20 = 5,3l 205 Nm Superficies de deslizamiento Engrasador Tubuladura de relleno del aceite hidráulico Tapón de desagüe del aceite hidráulico Tubuladura de relleno del aceite de la transmisión Tapón de desagüe del aceite de la transmisión Tubuladura de relleno del líquido de frenos Empleo en almacenes frigoríficos...
Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: el manejo de los materiales de servicio debe realizarse siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
Indicaciones sobre el mantenimiento Preparación del vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben cumplir los siguientes requisitos: –...
Cómo abrir la cubierta – Con ayuda de la llave de servicio (3), desbloquee la cubierta (4). – Arrastre la cubierta hacia arriba. Los mandos y los fusibles del vehículo quedan fácilmente accesibles para los trabajos de mantenimiento. Cómo abrir la puerta de la batería y la cubierta del asiento –...
Comprobación del nivel de aceite hidráulico – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Abra la cubierta del asiento (véase el apartado 6.4). – Compruebe nivel aceite hidráulico del depósito del sistema hidráulico (8).
Ruedas de accionamiento M = 195-10 Nm Ruedas traseras M = 195-10 Nm Mantenimiento del cinturón de seguridad o Se recomienda que el conductor compruebe el estado del cinturón de seguridad y su correcto funcionamiento a diario antes de utilizar la carretilla. Sólo llevando un control regular se pueden detectar a tiempo los posibles fallos de funcionamiento.
Comprobación de los fusibles eléctricos – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Compruebe si el valor de los fusibles es correcto según la tabla; en caso necesario, cámbielos. Pos. Denominación Valor / tipo Fusibles opcionales 10 A 4F10...
6.10 Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio tras los trabajos de limpieza o mantenimiento debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes tareas: – Comprobación del funcionamiento del claxon. – Comprobación del funcionamiento del conmutador principal. –...
Nueva puesta de servicio después de la paralización – Limpie la carretilla a fondo. – Lubrique la carretilla de conformidad con el esquema de lubricación (véase el apartado 5). – Limpie la batería, engrase los tornillos de polo con grasa para polos y emborne la batería.
Página 72
Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
Página 74
Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
Página 76
3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
Página 77
5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
Página 80
Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.
Batería de tracción Jungheinrich Baterías de plomo con celdas de placas blindadas EPzV y EpzV-BS Características 1. Capacidad nominal C5: véase la placa de características 2. Tensión nominal: 2,0 voltios x cantidad de celdas 3. Corriente de descarga: C5/5h 4. Temperatura nominal: 30°...
Página 85
Si no se observa el manual de instrucciones, o en las reparaciones se utilizan repu- estos que no sean originales o se realizan intervenciones por cuenta propia, queda anulado el derecho a garantía. Para las baterías según II hay que cumplir las instrucciones para el mante- nimiento del tipo de protección correspondiente durante el funcionamiento (véase el certificado adjunto).
Al hacer la carga, hay que cuidar de la perfecta aspiración de los gases de carga. Hay que abrir o retirar las tapas de los recipientes para baterías o las cubiertas de los recintos de montaje de baterías. La batería se debe conectar al cargador desconectado con los polos correctos (po- sitivo a positivo y negativo a negativo).
Página 87
3.2. Cada semana Inspección visual de la suciedad y los desperfectos mecánicos. 3.3. Cada trimestre Tras la plena carga y un tiempo de espera de al menos 5 horas hay que medir y ano- tar: • la tensión total • las tensiones aisladas. Si se constatan variaciones esenciales con respecto a mediciones anteriores, o dife- rencias entre las celdas o las baterías de bloques, hay que pedir al servicio posventa que realice otra comprobación o reparación.
Las baterías usadas que no se devuelven al proceso de reciclaje se deben eliminar como residuo especial teniendo en cuenta todas las normas correspondientes. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr.