Jungheinrich EJE 116 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para EJE 116:
Tabla de contenido

Publicidad

EJE 116/118/120
10.03 -
E
Instrucciones de servicio
50425858
06.06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EJE 116

  • Página 1 EJE 116/118/120 10.03 - Instrucciones de servicio 50425858 06.06...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Empleo apropiado Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de grupos constructivos y funciones ....... B 2 Datos técnicos - versión estándar ............B 3 Datos de potencia para vehículos estándar ........B 3 Medidas ....................B 3 Normas EN ..................
  • Página 5 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de chequeo para el mantenimiento EJE 116 / 118 / 120.... F 4 Plan de Engrase EJE 116 / 118 / 120 ..........F 6 Materiales se servicio ................
  • Página 6: Anexo

    Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
  • Página 8: A Empleo Apropiado

    A Empleo apropiado La “Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo” (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
  • Página 10: B Descripción Del Vehículo

    Qmax. Tipos de vehículos, capacidad de carga y potencia del motor: Tipo Cap. de carga Pot. del motor EJE 116 1600 kg 1,0 kW EJE 118 1800 kg...
  • Página 11: Descripción De Grupos Constructivos Y Funciones

    Descripción de grupos constructivos y funciones Pos. Denominación Pos. Denominación t Indicador de descarga t Medio portacargas o Instrumento de indicación o Aparato de carga integrado (CANDIS) 24 V / 30 A (incl. conexión de seguridad) o Teclado de manejo t Cubierta de la batería (CANCODE) t Cerradura de contacto...
  • Página 12: Datos Técnicos - Versión Estándar

    Datos técnicos - versión estándar Indicación de los datos técnicos según VDI 2198. Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y complementos. Datos de potencia para vehículos estándar Denominación EJE 116 EJE 118 EJE 120 Capacidad de carga 1600 1800 2000 Distancia del punto de gravedad con horquilla estándar *)
  • Página 14: Normas En

    Normas EN Nivel de ruido continuo: 70 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío.
  • Página 15: Placas

    Placas 2000 Pos. Denominación Placa de tipo, vehículo Capacidad de carga Qmax Placa de prohibición “Prohibido viajar en el vehículo” Punto de enganche para transporte con grúa Placa de inspección UVV (sólo D)
  • Página 16: Placa De Tipo, Vehículo

    Placa de tipo, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Emblema de la empresa Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad de carga nominal Potencia motriz en kW en kgs Tensión de batería V Dist. punto de gravedad en mm Tara sin batería en kg Año de fabricación Fabricante...
  • Página 18: C Transporte Y Puesta En Marcha Inicial

    C Transporte y puesta en marcha inicial Transporte con grúa Sólo utilizar aparejo de grúa con capacidad de carga suficiente. (peso de carga = peso propio + peso de batería; véase placa de tipo del vehículo). El bastidor del vehículo dispone de puntos de enganche (1) para poder transportarlo con grúa.
  • Página 19: Mover Un Vehículo Sin Autopropulsión (Servicio De Emergencia)

    Mover un vehículo sin autopropulsión (servicio de emergencia) Para poder mover el vehículo en servicio de emergencia se tiene que soltar el freno electromagnético. – Desmontar la cubierta de adelante (2) (véase capítulo F). – Desmontar la cubierta de motor (3) derecha (véase capítulo F). –...
  • Página 20: Servicio De Emergencia Con La Llave De Servicio 741 (O)

    Servicio de emergencia con la llave de servicio 741 (o) En caso de haber una avería en la instalación eléctrica todavía es posible desplazar el modelo EJE empujándolo con pura fuerza muscular. Para eso es necesario que se encuentre una batería en la máquina que esté conectada al sistema eléctrico. La llave de servicio 741 (o) (el modelo estándar es 701) tiene que ser girada a la posición 2 de la cerradura de contacto.
  • Página 22: D Batería - Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo segurado (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
  • Página 23: Tipos De Batería

    Tipos de batería Los pesos de la batería se pueden ver en la placa indicadora de tipo.. Según la versión, el EJE está equipado con distintos tipos de baterías (véase capítulo B). Baterías con polos no aislados tienen que ser tapadas con una estera aislante y antideslizante.
  • Página 24: Poner La Batería Al Descubierto

    Poner la batería al descubierto – Estacionar el vehículo de manera segura (véase capítulo E). – Abrir la cubierta de la batería (2). Para eso agarrar el capó de la empuñadura (1) y abrirlo. – Eventualmente quitar antes la estera aislante de la batería. La cubierta de batería se mantiene abierta por peso propio.
  • Página 25: Cargar La Batería Con Un Cargador Integrado (O)

    Sin mantenimiento: 200 - 300 Ah Baterías húmedas: 200 - 400 Ah, línea característica de impulsos Baterías húmedas: Jungheinrich 100 - 300 Ah Con las demás posiciones del conmutador (5) se bloquea el cargador; es decir, la batería no se carga.
  • Página 26 Ajuste de la curva característica de carga Para ajustar la curva caracteristica hay que seguir los siguientes pasos: Conecte la batería De ese modo, es posible recurrir a la ayuda de ajuste por medio del cargador Girando el conmutador de Cuando la curva característica ajuste hacia la derecha, es válida, el LED verde...
  • Página 27 El cable de la red no debe ser dañado. Antes de la puesta en operación la cubierta de batería debe estar cerrada. Tiempo de carga La duración de la carga depende de la capacidad de la batería. Panel de LEDs LED verde LED rojo (estado de carga)
  • Página 28: Montaje Y Desmontaje De La Batería

    Montaje y desmontaje de la batería El vehículo tiene que estar parado en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos hay que cubrir las baterías con polos o conectores abiertos con una estera de goma. Depositar la clavija y el cable de batería de tal manera que, al retirar la batería, no puedan quedar enganchados en el vehículo.
  • Página 29: Indicador De Descarga De Batería (T)

    Indicador de descarga de batería (t) Una vez que la máquina haya sido liberada a través del interruptor de llave o del CANCODE, el estado de carga de la batería es indicado. Los colores de los diodos luminosos (LED (8)) representan los siguientes estados: Color de LED Valor verde...
  • Página 30: Disposiciones De Seguridad Para El Empleo Del Vehículo Industrial

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropiadas, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido encargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
  • Página 31: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo o Función indicación 116 / 118 / Lanza de carro Conducir y frenar el vehículo. Clavija de batería El circuito eléctrico es interrumpido, (parada de emergencia) todas las funciones eléctricas son desconectadas.
  • Página 33: Puesta En Marcha Del Vehículo

    Puesta en marcha del vehículo El conductor tiene que asegurarse de que nadie se encuentre en la zona de peligro antes de poner en marcha el vehículo, de manejarlo o de elevar una carga. Inspecciones y actividades antes de la puesta en marcha diaria –...
  • Página 34: Trabajar Con El Vehículo Industrial

    Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de trabajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
  • Página 35: Manejar, Direccionar Y Frenar El Vehículo

    Manejar, direccionar y frenar el vehículo En ningún caso es admisible el transporte de personas en el vehículo. Parada de emergencia – Sacar la clavija de batería (6). Todas las funciones eléctricas son desactivadas. Frenado forzoso Al soltar la lanza se realiza un frenado forzoso - la lanza se mueve automáticamente al sector de frenado superior (B).
  • Página 36 Dirigir – Girar la lanza (1) hacia la derecha o izquierda.
  • Página 37 Frenar El comportamiento del vehículo durante el frenado depende considerablemente del estado de la pista. El conductor tiene que tener en cuenta esto al hacer maniobras con el vehículo. Frenar con el freno de servicio: – Inclinar la lanza (1) hacia arriba o hacia aba-jo en uno de los sectores de frenado (B).
  • Página 38: Levantar Y Depositar Unidades De Carga

    Levantar y depositar unidades de carga Antes de levantar una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que esté paletizada correctamente y que no supere la capacidad de carga permisible del vehículo. No está permitido colocar unidades de carga largas en posición transversal sobre la horquilla.
  • Página 39: Teclado De Manejo (Cancode) (O)

    Teclado de manejo (CANCODE) (o) El teclado de manejo está compuesto por 10 teclas numéricas, una tecla Set y una tecla o. La activación de los programas de marcha es indicado en base a las teclas 1, 2, 3 por medio de diodos verdes o diodos luminosos.
  • Página 40: Desconexión 17

    Puesta en marcha Después de haber enchufado el enchufe de la batería y activado la cerradura de con- tacto, el diodo luminoso (15) se enciende con luz roja. Tras la entrada del código de usuario correcto (ajustado en fábrica a la combinación 2-5-8-0), el diodo luminoso (15) emite luz verde.
  • Página 41: Programas De Marcha

    Programas de marcha Pulsando las teclas numéricas 1, 2 ó 3 se puede seleccionar uno de tres programas de marcha. La activación de uno de los programas es indicada a través de la luz verde del diodo luminoso (17, 18, 19) en la respectiva tecla. Los programas de marcha se distinguen por la velocidad de traslación, por la fuerza de aceleración y por la manera de frenar.
  • Página 42: Ajustes De Parámetros

    Ajustes de parámetros Para modificar ajustes de la máquina se tiene que entrar el código maestro. El código maestro ha sido ajustado en fábrica a la combinación 7-2-9-5. Modificar el código maestro en la puesta en marcha inicial (véase la sección 5.1). Indicaciones de seguridad para máquinas con instrumento de indicación (CANDIS (o)).
  • Página 43 – Entrar o modificar el valor de ajuste según lo especificado en la lista de parámetros y confirmarlo con la tecla Set (16). Si se hace una entrada inadmisible, el diodo luminoso (15) de la tecla o (20) emite luz intermitente roja. Después de volver a entrar el número de parámetro correctamente es posible entrar o modificar el valor de ajuste.
  • Página 44 Nº Función Margen de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste Manera de proceder estándar Cerradura de código 002 Modificar un código de 0000 - 9999 (LED 17 con luz usuario ó intermitente) 00000 - 99999 Introducir el código ó actual 000000 - 999999 Confirmarlo (Set)
  • Página 45 Nº Función Margen de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste Manera de proceder estándar Cerradura codificada 021 Liberación del programa 1* 0 ó 1 0 = programa de de marcha marcha no liberado 1 = programa de marcha liberado 022 Liberación del programa 2* 0 ó...
  • Página 46: Parámetros De Marcha

    Parámetros de marcha En máquinas sin instrumento de indicación (CANDIS (o)) sólo el servicio técnico del fabricante debe realizar los ajustes de los parámetros de marcha. En el siguiente ejemplo se representa el ajuste de parámetros de la aceleración del programa de marcha 1 (parámetro 101).
  • Página 47 Es posible entrar los siguientes parámetros: Programas de marcha Nº Función Margen de ajuste Valor de Observaciones ajuste estándar Programa de marcha 1 101 Aceleración 0 - 9 (0,2 - 2,0 m/s (0,8 m/s 102 Freno de rodadura 0 - 9 (0,2 - 1,1 m/s (0,5 m/s 104 Velocidad máxima en...
  • Página 48 Nº Función Margen de ajuste Valor de Observaciones ajuste estándar Programa de marcha 3 301 Aceleración con 0 - 9 conductor autoportante (0,2 - 2,0 m/s (2,0 m/s 302 Freno de rodadura 0 - 9 (1,1 m/s (0,2 - 2,0 m/s 306 Velocidad de cond.
  • Página 49: Instrumento De Indicación (Candis) (O)

    Instrumento de indicación (CANDIS) (o) El instrumento indica: – Nivel de carga restante de la batería (barra de diodo luminoso (22)). – las horas de servicio (pantalla LCD (24)). Adicionalmente se indican los mensajes de servicio de los componentes electrónicos así como las modificaciones efectuadas en los parámetros.
  • Página 50: Función De Control De Descarga

    Función de control de descarga Con la función de control de descarga activada, la función de elevación es desconectada en cuanto se llegue al valor límite de descarga (el diodo luminoso „Stop“ se enciende). Las funciones de marcha y descenso se pueden seguir ejecutando.
  • Página 51: En Caso De Fallos

    En caso de fallos Fallo Posible causa Medidas de ayuda Vehículo no – Clavija de batería no – Inspeccionar la clavija y enchufarla maneja ha sido enchufada – Cerradura de contacto – Girar la cerradura de contacto a la en posición “0” posición “I”...
  • Página 52: Mantenimiento Del Vehículo Industrial

    F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el mantenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los dispositivos de seguridad.
  • Página 53 Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
  • Página 54: Mantenimiento E Inspección

    Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
  • Página 55: Lista De Chequeo Para El Mantenimiento Eje 116 / 118 / 120

    Lista de chequeo para el mantenimiento EJE 116 / 118 / 120. Intervalos de mantenimiento Estandard = t W A B C Frigorifico = Chasis/ 1.1 Controlar eventuales daños en todos los elementos carrocería: portantes 1.2 Comprobar uniones por tornillos Acciona- 2.1 Controlar eventuales ruidos o fugas en el engranaje...
  • Página 56 Intervalos de mantenimiento Estandard = t W A B C Frigorifico = Batería: 10.1 Comprobar densidad y nivel del ácido y tensión entre el- ementos 10.2 Comprobar asiento fijo de bornes y engrasarlo con gra- sa para bornes 10.3 Limpiar conexiones de enchufe de batería y controlar su asiento fijo 10.4 Comprobar eventuales daños del cable de batería y, siendo necesario, cambiarlo...
  • Página 57: Plan De Engrase Eje 116 / 118 / 120

    Plan de Engrase EJE 116 / 118 / 120 0,55 l Superficies de deslizamiento Niple de lubricación Tubuladura de relleno del aceite para hidráulica Tubuladura de relleno del aceite para engranajes Tornillo de salida del aceite para engranajes Rebose del aceite de engranaje para cantidad de llenado y tornillo de control Empleo en edificios frigoríficos...
  • Página 58: Materiales Se Servicio

    Materiales se servicio Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabricante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los materiales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
  • Página 59: Advertencias Para El Mantenimiento

    Advertencias para el mantenimiento Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación Para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y conservación, hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias. Hay que establecer las siguientes condiciones previas: – Estacionar el vehículo de modo seguro (véase capítulo E). –...
  • Página 60: Verificar Los Fusibles Eléctricos

    Verificar los fusibles eléctricos – Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase sección 6.1). – Quitar la cubierta frontal (véase sección 6.2). – Verificar el valor correcto de todos los fusibles de acuerdo con la tabla y cambiarlos, si es necesario.
  • Página 61: Nueva Puesta En Servicio

    Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina; – verificar el funcionamiento del enchufe de parada de emergencia. –...
  • Página 62: Nueva Puesta De Servicio Después De La Desactivación

    Nueva puesta de servicio después de la desactivación – Limpiar el vehículo a fondo; – lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); – limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; –...
  • Página 63 F 12...
  • Página 64 Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
  • Página 65: Batería De Tracción Jungheinrich

    Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
  • Página 66 Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
  • Página 67: Carga De Igualación

    Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
  • Página 68 3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
  • Página 69 5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
  • Página 70: 7. Placa De Características, Batería De Tracción Jungheinrich

    7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
  • Página 71: Sistema De Rellenado De Agua Aquamatic/Bfs Iii

    Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
  • Página 72 Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
  • Página 73: Agua De Condensación

    4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
  • Página 74: Abertura De Diagnóstico

    8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
  • Página 75: Herramienta De Anillo Opresor

    10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.
  • Página 76: Batería De Tracción Jungheinrich

    Batería de tracción Jungheinrich Baterías de plomo con celdas de placas blindadas EPzV y EpzV-BS Características 1. Capacidad nominal C5: véase la placa de características 2. Tensión nominal: 2,0 voltios x cantidad de celdas 3. Corriente de descarga: C5/5h 4. Temperatura nominal: 30°...
  • Página 77 Si no se observa el manual de instrucciones, o en las reparaciones se utilizan repu- estos que no sean originales o se realizan intervenciones por cuenta propia, queda anulado el derecho a garantía. Para las baterías según II hay que cumplir las instrucciones para el mante- nimiento del tipo de protección correspondiente durante el funcionamiento (véase el certificado adjunto).
  • Página 78: Carga De Compensación

    Al hacer la carga, hay que cuidar de la perfecta aspiración de los gases de carga. Hay que abrir o retirar las tapas de los recipientes para baterías o las cubiertas de los recintos de montaje de baterías. La batería se debe conectar al cargador desconectado con los polos correctos (po- sitivo a positivo y negativo a negativo).
  • Página 79 3.2. Cada semana Inspección visual de la suciedad y los desperfectos mecánicos. 3.3. Cada trimestre Tras la plena carga y un tiempo de espera de al menos 5 horas hay que medir y ano- tar: • la tensión total • las tensiones aisladas. Si se constatan variaciones esenciales con respecto a mediciones anteriores, o dife- rencias entre las celdas o las baterías de bloques, hay que pedir al servicio posventa que realice otra comprobación o reparación.
  • Página 80: 7. Placa De Características, Batería De Tracción Jungheinrich

    Las baterías usadas que no se devuelven al proceso de reciclaje se deben eliminar como residuo especial teniendo en cuenta todas las normas correspondientes. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr.

Este manual también es adecuado para:

Eje 118Eje 120

Tabla de contenido