Descargar Imprimir esta página

DAB EVOTRON Serie Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para EVOTRON Serie:

Publicidad

Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva
IT
responsabilità che i prodotti ai quali questa
dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti
direttive:
We, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, declare under our responsibility that
GB
the products to which this declaration refers are in
conformity with the following directives:
Wij, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, verklaren uitsluitend voor eigen
NL
verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze
verklaring betrekking heeft, conform de volgende
richtlijnen zijn:
Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, försäkrar under eget ansvar att
SE
produkterna som denna försäkran avser är i
överensstämmelse med följande direktiv :
My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, vyhlasujeme na našu výhradnú
SK
RU
GR
Me, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, vakuutamme ottaen täyden vastuun, että
FI
tuotteet joita tämä vakuutus koskee, ovat seuraavien
direktiivien:
My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, prohlašujema na naši výhradní
CZ
Mi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD)
Italy,
izjavljujemo
na
našo
popolno
SI
odgovornost, da proizvodi na katere se ta izjava BG
Meie, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, kinnitame omal vastutusel, et tooted
EE
millega
see
deklaratsioon
seondub,
vastavad
järgmistele direktiividele:
Mes, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, atsakingai pareiškiame, kad produktai
LT
DAB Pumps S.p.A.Via M.Polo, 14
– Mestrino (PD) – Italy
CN
2006/95/CE
EN 55014-1:2006 + A1:2009
2004/108/CE
EN 55014-2:1997 + A2:2008
EN 60335-1:2002 + A14:2010
EN 61000-3-2: 2006 + A2:2009
EN 60335-2-51:2003 + A1:2008
Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, déclarons sous notre responsabilité
FR
exclusive que les produits auxquels cette déclaration
se réfère sont conformes aux directives suivantes:
Wir, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, erklären unter unserer ausschließlichen
DE
Verantwortlichkeit, dass die Produkte auf die sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien:
Nosotros, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 –
Mestrino (PD) – Italy, declaramos bajo nuestra
ES
exclusiva responsabilidad que los productos a los
las directivas siguientes:
My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
PL
dyrektywami:
Biz, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
TR
Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
RO
directive:
(PD) – Italy, declaramos sob nossa exclusiva
PT
responsabilidade que os produtos aos quais esta
declaração diz respeito, estão em conformidade com
as seguintes directivas:
Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, erklærer på eget ansvar, at produkterne
DK
der er omfattet af denne erklæring opfylder kravene i
følgende direktiver:
Mi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
HU
hogy a amelyekre a jelen nyilatkozat vonatkozik,
LV
UA
DAB Pumps S.p.A.
n
Mestrino, 01/03/2011
Francesco Sinico
Technical Director
e mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
IT
o di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con l'apparecchio.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles
FR
d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
The appliance is not intendend for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
GB
concerning use of the appliance by a person responsable for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, deren physische, sensorische
oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, sofern
DE
ihnen nicht eine für ihre Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht, die sie überwacht oder beim
Gebrauch des Gerätes anleitet. Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes lassen und sicherstellen,
dass sie nicht damit herumspielen.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
sensoriële of mentale vermogens, of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben, tenzij zij bij het gebruik
NL
van het apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog gehouden worden om erop toe te zien dat ze niet met het apparaat
spelen.
o mentales reducidas, o bien sin la debida experiencia o conocimientos, salvo que un responsable de su
ES
Apparaten får inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller utan
erfarenhet och kunskap. Det måste i sådana fall ske under översyn av en person som ansvarar för deras
SE
säkerhet och som kan visa hur apparaten används på korrekt sätt. Håll barn under uppsikt för att säkerställa
att de inte leker med apparaten.
PL
SK
TR
RU
RO

Publicidad

loading