Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 138

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
EVOSTA2
EVOSTA3
BRUGSANVISNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB EVOSTA2

  • Página 1 NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND EVOSTA2 EVOSTA3...
  • Página 2 ITALIANO pag. ENGLISH page FRANÇAIS page DEUTSCH Seite NEDERLANDS bladz ESPAÑOL pág SVENSKA POLSKI strona 191 SLOVENSKÝ JAZYK str. TÜRÇE РУССКИЙ стр. ROMANA pag. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 327 PORTUGUÊS pág SUOMI sivu DANSK side ČESKY strana 435 MAGYAR old. SLOVENŠČINA str. БЪЛГАРСКИ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    18. CURVE PRESTAZIONI ..........................23 INDICE DELLE FIGURE Figura 1: Liquidi pompati, avvisi e condizioni di funzionamento ............... 4 Figura 2: Montaggio di EVOSTA2, EVOSTA3 ....................7 Figura 3: Posizione di montaggio ........................7 Figura 4: Posizioni dell’interfaccia utente ......................8 Figura 5: Posizioni dell’interfaccia utente ......................
  • Página 4 Tabella 1: Funzioni e funzionalità ........................4 Tabella 2: Dati tecnici ............................5 Tabella 3: Prevalenza massima (Hmax) e portata massima (Qmax) dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 ..6 Tabella 4: Montaggio connettore Evosta3 ....................... 12 Tabella 5: Montaggio connettore Evosta2 ....................... 13 Tabella 6: Modalità...
  • Página 5: Legenda

    ITALIANO 1. LEGENDA Sul frontespizio è riportata la versione del presente documento nella forma Vn.x. Tale versione indica che il documento è valido per tutte le versioni software del dispositivo n.y. Es.: V3.0 è valido per tutti i Sw: 3.y. Nel presente documento si utilizzeranno i seguenti simboli per evidenziare situazioni di pericolo: Situazione di pericolo generico.
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    I circolatori della serie EVOSTA2 e EVOSTA3 costituiscono una gamma completa di circolatori. Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento descrivono i modelli EVOSTA2 e i modelli EVOSTA3. Il tipo di modello è indicato sulla confezione e sulla targhetta di identificazione.
  • Página 7: Applicazioni

    ITALIANO 5. APPLICAZIONI I circolatori della serie EVOSTA2, EVOSTA3 consentono una regolazione integrata della pressione differenziale che permette di adattare le prestazioni del circolatore alle effettive richieste dell’impianto. Questo determina notevoli risparmi energetici, una maggiore controllabilità dell’impianto e una riduzione della rumorosità.
  • Página 8: Gestione

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabella 3: Prevalenza massima (Hmax) e portata massima (Qmax) dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 7. GESTIONE Immagazzinaggio Tutti i circolatori devono essere immagazzinati in luogo coperto, asciutto e con umidità dell’aria possibilmente costante, privo di vibrazioni e polveri.
  • Página 9: Installazione Meccanica

    2. Installare la pompa con l'albero motore in orizzontale. Vedi fig. 1, pos. C. 3. Serrare i raccordi. Posizioni Interfaccia Utente Montare il circolatore EVOSTA2, EVOSTA3 sempre con l’albero motore in posizione orizzontale. Montare il dispositivo di controllo elettronico in posizione verticale.
  • Página 10 ITALIANO − Per facilitare le operazioni di controllo e manutenzione, installare sia sul condotto di aspirazione che su quello di mandata una valvola di intercettazione. − Prima di installare il circolatore, effettuare un accurato lavaggio dell’impianto con sola acqua ad 80°C. Quindi scaricare completamente l’impianto per eliminare ogni eventuale sostanza dannosa che fosse entrata in circolazione.
  • Página 11: Rotazione Dell'interfaccia Utente

    Prima di procedere alla rotazione del circolatore, assicurarsi che il circolatore stesso sia stato completamente svuotato. Per ruotare il circolatore EVOSTA2, EVOSTA3 procedere come segue: 1. Rimuovere le 4 viti di fissaggio della testa del circolatore. 2. Ruotare di 90 gradi la cassa motore insieme al dispositivo di controllo elettronico in senso orario o antiorario a seconda della necessità.
  • Página 12: Valvola Di Non Ritorno

    ITALIANO ATTENZIONE Acqua ad alta temperatura. Temperatura elevata. ATTENZIONE Impianto pressurizzato - Prima di smontare la pompa, svuotare l'impianto o chiudere le valvole di intercettazione su entrambi i lati della pompa. Il liquido pompato può essere a temperatura molto elevata e ad alta pressione. Valvola Di Non Ritorno Se l’impianto è...
  • Página 13: Collegamenti Elettrici

    Controllare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione del circolatore. Collegamento di Alimentazione Prima di alimentare il circolatore assicurarsi che il coperchio del pannello di controllo EVOSTA2, EVOSTA3 sia perfettamente chiuso!
  • Página 14 ITALIANO EVOSTA3 Fase Inserire dado e connettore Svitare il dado pressacavo ed nel cavo. Spelare i fili come estrarre la morsettiera dal Ruotare la morsettiera di indicato nella figura. Azione connettore liberandolo dalle 180° Cablare i fili alla morsettiere clip laterali. rispettando fase, neutro e terra Illustrazion...
  • Página 15: Avviamento

    Tabella 5: Montaggio connettore Evosta2 AVVIAMENTO Tutte le operazioni di avviamento devono essere effettuate con il coperchio del pannello di controllo EVOSTA2, EVOSTA3 chiuso! Avviare il sistema soltanto quando tutti i collegamenti elettrici ed idraulici sono stati completati. Evitare di far funzionare il circolatore in assenza di acqua nell’impianto.
  • Página 16: Degasazione Della Pompa

    ITALIANO Una volta effettuati tutti i collegamenti elettrici ed idraulici riempire l’impianto con acqua ed eventualmente con glicole (per la percentuale massima di glicole si veda par. 4) ed alimentare il sistema. Una volta avviato il sistema è possibile modificare le modalità di funzionamento per meglio adattarsi alle esigenze dell’impianto.
  • Página 17: Funzioni

    ITALIANO FUNZIONI 11.1 Modi Di Regolazione I circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 consentono di effettuare le seguenti modalità di regolazione a seconda delle necessità dell’impianto: − Regolazione a pressione differenziale proporzionale in funzione del flusso presente nell’impianto. − Regolazione a pressione differenziale costante.
  • Página 18: Regolazione A Pressione Differenziale Costante

    ITALIANO 11.1.2 Regolazione a Pressione Differenziale Costante In questa modalità di regolazione la pressione differenziale viene mantenuta costante, indipendentemente dalla richiesta d’acqua. Regolazione indicata per: – Impianti riscaldamento condizionamento con basse perdite di carico – Sistemi monotubo valvole termostatiche – Impianti a circolazione naturale –...
  • Página 19: Pannello Di Controllo

    ITALIANO PANNELLO DI CONTROLLO Le funzionalità dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 possono essere modificate tramite il pannello di controllo posto sul coperchio del dispositivo di controllo elettronico. 12.1 Elementi sul Display Figura 10: Display Segmenti luminosi che indicano il tipo di curva impostata Display che mostra l’assorbimento istantaneo di potenza in Watt, la portata in m...
  • Página 20: Funzionamento Display

    ITALIANO 12.2.3 Funzionamento Display Figura 11: Display Evosta3 Il circolatore Evosta3 è dotato di display in grado di visualizzare le seguenti grandezze. Altezza della curva selezionata (1-2-3) Assorbimento istantaneo della potenza in Watt Prevalenza istantanea in m Portata istantanea in m Le grandezze vengono mostrate in maniera sequenziale per 3”.
  • Página 21 ITALIANO 12.2.4 Impostazioni della modalità di funzionamento della pompa EVOSTA3 EVOSTA2 Curva a pressione proporzionale più bassa, PP1 Curva intermedia a pressione proporzionale, PP2 Curva più alta a pressione proporzionale, PP3 Curva a pressione costante più bassa, CP1 Curva intermedia a pressione costante, CP2 Curva più...
  • Página 22: Impostazioni Di Fabbrica

    IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Modalità di regolazione: = Regolazione a pressione differenziale proporzionale minima TIPI DI ALLARME Descrizione Allarme N°Lampeggi altezza EVOSTA2 curva TRIP: perdita controllo motore, può essere causata da parametri errati, 2 Lampeggi rotore bloccato, fase sconnessa, motore sconnesso 3 Lampeggi...
  • Página 23: Dimensioni

    ITALIANO DIMENSIONI Dimensioni Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 24 ITALIANO Dimensioni Evosta 3 Mod. EVOSTA3 40/60/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 25: Curve Prestazioni

    ITALIANO CURVE PRESTAZIONI EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 26 ITALIANO EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 27 ITALIANO EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 28 ITALIANO EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 29 ITALIANO EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 30 18. PERFORMANCE CURVES ........................50 INDEX OF FIGURES Figure 1: Pumped liquids, warnings and operating conditions ................ 31 Figure 2: Mounting EVOSTA2 or EVOSTA3 ....................34 Figure 3: Assembly position ..........................34 Figure 4: Positions of the user interface ......................35 Figure 5: Positions of the user interface ......................
  • Página 31 Table 1: Functions ............................31 Table 2: Technical data ........................... 32 Table 3: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOSTA2, EVOSTA3 circulators ..33 Table 4: Mounting the Evosta3 connector ....................... 39 Table 5: Mounting the Evosta2 connector ....................... 40 Table 6: Pump operating modes ........................
  • Página 32: Particular Warnings

    ENGLISH 1. KEY The frontispiece shows the version of this document in the form Vn.x. This version indicates that the document is valid for all software versions of the device n.y. For example: V3.0 is valid for all Sw: 3.y. In this document the following symbols will be used to avoid situations of ranger: Situation of general danger.
  • Página 33: Product Description

    Figure 1: Pumped liquids, warnings and operating conditions The circulators in the EVOSTA2 and EVOSTA3 series represent a complete range of circulators. These installation and operating instructions describe EVOSTA2 and EVOSTA3 models. The type of model is indicated on the pack and on the identification plate.
  • Página 34: Technical Data

    ENGLISH 5. APPLICATIONS EVOSTA2, EVOSTA3 series circulators allow integrated adjustment of the differential pressure which enables the circulator performance to be adapted to the actual requirements of the system. This determines considerable energy saving, a greater possibility of control of the system, and reduced noise.
  • Página 35: Table 3: Maximum Head (Hmax) And Maximum Flow Rate (Qmax) Of Evosta2, Evosta3 Circulators

    EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Table 3: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOSTA2, EVOSTA3 circulators 7. MANAGEMENT Storage All the circulators must be stored in a dry covered place, with possibly constant air humidity, free from vibrations and dust.
  • Página 36: Mechanical Installation

    2. Install the pump with a horizontal motor shaft. See fig. 1, pos. C. 3. Tighten the fittings. User Interface Position Always install the EVOSTA2, EVOSTA3 circulator with the motor shaft in a horizontal position. Install the electronic control device in a vertical position.
  • Página 37: Figure 4: Positions Of The User Interface

    ENGLISH − To facilitate control and maintenance operations, install an interception valve both on the suction pipe and on the delivery pipe. − Before installing the circulator, accurately flush the system with only water at 80°C. Then drain the system completely to eliminate any harmful substance that may have got into circulation.
  • Página 38: Rotation Of The User Interface

    Before rotating the circulator, ensure that it has been completely drained. To rotate the EVOSTA2, EVOSTA3 circulator, proceed as follows: 1. Remove the 4 fixing screws of the circulator head.
  • Página 39: Non-Return Valve

    ENGLISH ATTENTION Water at high temperature. High temperature. ATTENTION System under pressure - Before dismantling the pump, empty the system or close the interception valves on both sides of the pump. The pumped liquid may be at a very high temperature and high pressure.
  • Página 40: Electrical Connections

    Ensure that the supply voltage and frequency are the same as the values indicated on the electrical data plate of the circulator. Power supply connection Before supplying power to the circulator, ensure that the cover of the EVOSTA2, EVOSTA3 control panel is perfectly closed!
  • Página 41: Table 4: Mounting The Evosta3 Connector

    ENGLISH EVOSTA3 Phase Fit nut and connector on the Unscrew the cable gland nut cable. Strip the wires as and extract the terminal board Rotate the terminal board indicated in the figure. Action from the connector, releasing it through 180°. Connect the wires to the from the side clips.
  • Página 42: Table 5: Mounting The Evosta2 Connector

    Illustration Table 5: Mounting the Evosta2 connector START All the starting operations must be performed with the cover of the EVOSTA2, EVOSTA3 control panel closed. Start the system only when all the electrical and hydraulic connections have been completed.
  • Página 43: Degassing The Pump

    ENGLISH Once all the electrical and hydraulic connections have been made, fill the system with water and if necessary with glycol (for the maximum glycol percentage see par. 3) and feed the system. Once the system has been started it is possible to modify the operating modes to adapt better to the plant requirements (see par.12).
  • Página 44: Regulating Modes

    ENGLISH FUNCTIONS 11.1 Regulating Modes EVOSTA2, EVOSTA3 circulators allow the following regulating modes depending on plant requirements: − Proportional differential pressure regulation depending on the flow present in the plant. − Constant differential pressure regulation. − Regulation with constant curve.
  • Página 45: Regulation With Constant Differential Pressure

    ENGLISH 11.1.2 Regulation with Constant Differential Pressure In this regulating mode the differential pressure is kept constant, irrespective of the demand for water, The Hs set point may be set from the display. Regulation indicated for: – Heating and conditioning plants with low load losses –...
  • Página 46: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL The functions of EVOSTA2, EVOSTA3 circulators can be modified by means of the control panel on the cover of the electronic control device. 12.1 Elements on the Display Figure 10: Display Luminous segments indicating the type of set curve...
  • Página 47: Figura 11: Evosta3 Display

    ENGLISH 12.2.3 Display Operation Figura 11: Evosta3 Display The Evosta3 circulator has a display that is able to show the following values. Height of the selected curve (1-2-3) Instantaneous power absorption in Watt Instantaneous head in m Instantaneous flow rate in m3/h The values are shown in sequence for 3".
  • Página 48 ENGLISH 12.2.4 Settings of the pump operating mode EVOSTA3 EVOSTA2 Lower curve with proportional pressure, PP1 Intermediate curve with proportional pressure, PP2 Higher curve with proportional pressure, PP3 Lower curve with constant pressure, CP1 Intermediate curve with constant pressure, CP2...
  • Página 49: Factory Settings

    Regulating mode: = Minimum proportional differential pressure regulation TYPES OF ALARM Alarm Description No. of curve height blinks EVOSTA2 TRIP: loss of motor control, may be caused by incorrect parameters, 2 Blinks blocked rotor, disconnected phase, disconnected motor 3 Blinks...
  • Página 50 ENGLISH DIMENSIONS Evosta 2 Dimensions Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 51 ENGLISH Evosta 3 Dimensions Mod. EVOSTA3 40/60/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 52: Performance Curves

    ENGLISH PERFORMANCE CURVES EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 53 ENGLISH EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 54 ENGLISH EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 55 ENGLISH EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 56 ENGLISH EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 57 18. PERFORMANCES COURBEs ........................ 77 INDEX DES FIGURES Image 1: Liquides pompés, avertissements et conditions de fonctionnement ..........58 Image 2: Montage de EVOSTA2, EVOSTA3 ....................61 Image 3: Position de montage ......................... 61 Image 4: Positions de l'interface utilisateur ..................... 62 Image 5: Positions de l'interface utilisateur .....................
  • Página 58 Tableau 3: Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOSTA 2, EVOSTA 3 ..............................60 Tableau 4: Montage du connecteur Evosta3 ....................66 Tableau 5: Montage du connecteur Evosta2 ....................67 Tableau 6: Modes de fonctionnement des pompes ..................73 Tableau 7: Types D'Alarme ..........................74...
  • Página 59: Légende

    FRANÇAIS 1. LÉGENDE Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. Cette version indique que le document est valable pour toutes les versions logicielles du dispositif n.y. Ex. : V3.0 est valable pour toutes les versions logicielles : 3.y. Dans le présent document nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer les situations de danger : Situation de danger générique.
  • Página 60: Description Du Produit

    Les circulateurs de la série EVOSTA2 et EVOSTA3 constituent une gamme complète de circulateurs. Ce manuel d'installation et de fonctionnement décrit les modèles EVOSTA2 et les modèles EVOSTA3. Le type de modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaquette d'identification.
  • Página 61: Applications

    FRANÇAIS 5. APPLICATIONS Les circulateurs de la série EVOSTA2, EVOSTA3 permettent un réglage intégré de la pression différentielle qui permet d’adapter les performances du circulateur aux demandes effectives de l’installation. Cela entraîne des économies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore.
  • Página 62: Gestion

    FRANÇAIS EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tableau 3: Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. GESTION Stockage Tous les circulateurs doivent être stockés dans un endroit couvert, sec et avec une humidité...
  • Página 63: Installation Mécanique

    2. Installer le circulateur avec l'arbre du moteur horizontal. Voir fig. 1, pos. C. 3. Serrer les raccords. Positions Interface Utilisateur Monter le circulateur EVOSTA2, EVOSTA3 toujours avec l’arbre moteur en position horizontale. Monter le dispositif de contrôle électronique en position verticale Image 3: Position de montage −...
  • Página 64 FRANÇAIS − Pour faciliter les opérations de contrôle et de maintenance, installer un robinet d’arrêt tant sur le tuyau d’aspiration que sur celui de refoulement. − Avant d’installer le circulateur, effectuer un lavage approfondi de l’installation en utilisant uniquement de l’eau à...
  • Página 65: Rotation De L'interface Utilisateur

    Avant de procéder à la rotation du circulateur, s’assurer que le circulateur a été complètement vidé. Pour tourner le circulateur EVOSTA2, EVOSTA3 procéder comme suit : 1. Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur. 2. Tourner de 90 degrés la caisse moteur avec le dispositif de contrôle électronique dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire suivant les besoins.
  • Página 66: Clapet Antiretour

    FRANÇAIS ATTENTION Eau à haute température. Température élevée. ATTENTION Installation pressurisée - Avant de démonter la pompe, vidanger l'installation ou fermer les vannes d'arrêt des deux côtés de la pompe. Le liquide pompé peut être à une température très élevée et à...
  • Página 67: Connexions Électriques

    – Contrôler que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur la plaquette d’identification du circulateur. Connexion ligne d’alimentation Avant d’alimenter le circulateur s’assurer que le couvercle du panneau de commande EVOSTA2, EVOSTA3 est parfaitement fermé !
  • Página 68 FRANÇAIS EVOSTA3 Phase Insérer l'écrou et le connecteur dans le câble. Dévisser l'écrou du serre-câble Dénuder les fils comme et retirer le bornier du Action Tourner le bornier de 180°. indiqué sur l'image. Câbler connecteur en le libérant des les fils au bornier en clips latéraux.
  • Página 69: Démarrage

    Tableau 5: Montage du connecteur Evosta2 DÉMARRAGE Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées avec le couvercle du panneau de contrôle EVOSTA2, EVOSTA3 fermé ! Ne mettre le système en marche que lorsque toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été complétées.
  • Página 70: Dégazage De La Pompe

    FRANÇAIS Le fluide contenu dans l’installation en plus de la haute température et de pression peut se trouver sous forme de vapeur. DANGER DE BRÛLURES ! Il est de dangereux de toucher le circulateur. DANGER DE BRÛLURES ! Une fois que toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été effectuées remplir l’installation avec de l’eau additionnée éventuellement de glycol (pour le pourcentage maximum de glycol voir par.
  • Página 71: Dégazage Automatique

    Régulation à pression différentielle proportionnelle en fonction du débit présent dans l’installation. − Régulation à pression différentielle constante. − Régulation à courbe constante. Le mode de régulation peut être sélectionné à travers le panneau de commande EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Régulation à pression différentielle proportionnelle Avec mode régulation, pression différentielle est réduite ou augmentée suivant la...
  • Página 72: Régulation À Pression Différentielle Constante

    FRANÇAIS 11.1.1.1 Réglage à pression différentielle proportionnelle - Menu Avancé Appuyer la touche Mode pendant 20" pour accéder au Menu Avancé avec la possibilité de choisir entre 6 courbes de pression différentielle proportionnelle 11.1.2 Régulation à pression différentielle constante Avec mode régulation, pression...
  • Página 73: Régulation À Courbe Constante

    Régulation indiquée pour les installations de chauffage et de climatisation à débit constant. PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions des circulateurs EVOSTA2, EVOSTA3 peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle électronique. 12.1 Éléments sur l'Afficheur Image 10: Afficheur Segments lumineux indiquant le type de courbe configurée...
  • Página 74: Afficheur Graphique

    FRANÇAIS 12.2 Afficheur Graphique 12.2.1 Segments lumineux indiquant le réglage de la pompe La pompe dispose de neuf options de réglage qui peuvent être sélectionnées avec la touche Les réglages de la pompe sont indiqués par six segments lumineux sur l'afficheur. 12.2.2 Touche de sélection du réglage de la pompe Chaque fois que vous appuyez sur la touche ,le réglage de la pompe est modifié.
  • Página 75 FRANÇAIS 12.2.4 Réglages du mode de fonctionnement de la pompe EVOSTA3 EVOSTA2 Courbe de pression proportionnelle inférieure, Courbe de pression proportionnelle intermédiaire, Courbe de pression proportionnelle supérieure, Courbe à pression constante inférieure, CP1 Courbe à pression constante intermédiaire, CP2 Courbe à pression constante supérieure, CP3 Courbe constante inférieure, I...
  • Página 76: Mise Au Rebut

    = Régulation à pression différentielle proportionnelle minimale TYPES D'ALARME Description Alarme N. Clignotements hauteur EVOSTA2 de la courbe TRIP: perte de la commande du moteur, peut être causée par des 2 Clignotements paramètres incorrects, blocage du rotor, phase déconnectée, moteur déconnecté...
  • Página 77 FRANÇAIS DIMENSIONS Dimensions Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 78 FRANÇAIS Dimensions Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 79 FRANÇAIS PERFORMANCES COURBES EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 80 FRANÇAIS EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 81 FRANÇAIS EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 82 FRANÇAIS EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 83 FRANÇAIS EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 84 18. LEISTUNGSKURVEN ..........................105 VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN Abb. 1: Fördermedien, Warnhinweise und Betriebsbedingungen ..............86 Abb. 2: Montage der EVOSTA2, EVOSTA3 ....................89 Abb. 3: Montageposition ..........................89 Abb. 4: Positionen der Benutzerschnittstelle ....................90 Abb. 5: Positionen der Benutzerschnittstelle ....................91 Abb.
  • Página 85 VERZEICHNIS DER TABELLEN Tabelle 1: Funktionen und Betriebsweise ....................... 86 Tabelle 2: Technische Daten ........................... 87 Tabelle 3: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 ..............................88 Tabelle 4: Montage Verbinder Evosta3 ......................94 Tabelle 5: Montage Verbinder Evosta2 ......................95 Tabelle 6: Betriebsarten der Pumpe ......................
  • Página 86: Legende

    DEUTSCH 1. LEGENDE Auf dem Deckblatt ist die Version des vorliegenden Dokuments in der Form Vn.x angeführt. Diese Version gibt an, dass das Dokument für sämtliche Softwareversionen der Vorrichtung n.y. gültig ist. z.B.: V3.0 ist gültig für alle SW: 3.y. Das vorliegende Dokument weist mit den folgenden Symbolen auf bestimmte Gefahrensituationen hin: Allgemeine Gefahrensituation.
  • Página 87: Produktbeschreibung

    Diese Installations- und Betriebsanleitung beschreibt die Modelle EVOSTA2 wie auch die Modelle EVOSTA3. Der Modelltyp ist auf der Verpackung und auf dem Typenschild angegeben. Die nachfolgende Tabelle zeigt die EVOSTA2- und die EVOSTA 3-Modelle mit integrierten Funktionen und Merkmalen. Funktionen/Merkmale...
  • Página 88: Anwendungen

    DEUTSCH 5. ANWENDUNGEN Die Umwälzpumpen der Serie EVOSTA2, EVOSTA3 erlauben die integrierte Regelung des Differentialdrucks, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt.
  • Página 89: Management

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabelle 3: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 7. MANAGEMENT Einlagerung Die Umwälzpumpen müssen an einem überdachten, trockenen, staub- und vibrationsfreien Ort mit möglichst konstanter Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
  • Página 90: Montage

    2. Bauen Sie die Pumpe so ein, dass sich die Motorwelle in horizontaler Position befindet. Siehe Abb. 1, Pos. C. 3. Ziehen Sie die Anschlussteile fest. Positionen der Benutzerschnittstelle Die Umwälzpumpe EVOSTA2, EVOSTA3 muss stets mit horizontal ausgerichteter Motorwelle montiert werden. Die elektronische Steuervorrichtung wird in vertikaler Position montiert. Abb. 3: Montageposition...
  • Página 91: Abb. 4: Positionen Der Benutzerschnittstelle

    DEUTSCH − Die Umwälzpumpe kann in Heiz- und Klimaanlagen sowohl an der Druckleitung, als auch an der Rückleitung installiert werden; der Pfeil am Pumpenkörper gibt die Flussrichtung an. − Die Umwälzpumpe soll möglichst über dem Mindestwasserstand des Heizkessels und so weit wie möglich von Biegungen, Knien und Ableitungen entfernt installiert werden.
  • Página 92: Drehung Der Benutzerschnittstelle

    Benutzer die grafische Schnittstelle mühelos bedienen kann. Bevor die Umwälzpumpe gedreht wird, muss sie vollständig entleert werden. Zum Drehen der Umwälzpumpe EVOSTA2, EVOSTA3 wie folgt vorgehen: 1. Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen. 2. Das Motorgehäuse zusammen mit der elektronischen Steuerung je nach Erfordernis um 90° nach rechts oder links drehen.
  • Página 93: Rückschlagventil

    DEUTSCH VORSICHT Wasser mit hoher Temperatur. Hohe Temperatur. VORSICHT Anlage steht unter Druck - Vor dem Ausbau der Pumpe die Anlage leeren oder die Absperrventile an beiden Seiten der Pumpe schließen. Das Fördermedium kann sehr hohe Temperaturen und hohe Druckwerte erreichen. Rückschlagventil Wenn die Anlage mit einem Rückschlagventil ausgestattet ist muss sichergestellt werden, dass der Mindestdruck der Umwälzpumpe stets höher ist, als der Schließdruck des Ventils.
  • Página 94: Elektroanschlüsse

    - Die Umwälzpumpe erfordert keinerlei externen Motorschutz. - Sicherstellen, dass die Speisespannung und – frequenz den Werten am Typenschild der Umwälzpumpe entspricht. Versorgungsanschluss Bevor die Umwälzpumpe unter Spannung gesetzt wird, ist sicherzustellen, dass der Deckel des Steuerpaneels EVOSTA2, EVOSTA3 vollkommen verschlossen ist!
  • Página 95 DEUTSCH EVOSTA3 Phase Mutter und Verbinder in das Die Mutter der Kabel einführen. Drähte wie Kabelverschraubung lösen in der Abb. abisolieren. und die Klemmleiste vom Klemmleiste um 180° Maßnahme Drähte an den Klemmleisten Verbinder trennen, indem die drehen. verkabeln; dabei Phase, seitlichen Klammern gelöst Neutralleiter und Erde werden.
  • Página 96 Klemmleiste vom entfernen. den Klemmleisten verkabeln; Verbinder trennen. dabei Phase, Neutralleiter und Erde berücksichtigen. Darstellung Phase Verkabelte Klemmleiste in die Kabelverschraubung Verkabelten Verbinder an die Maßnahme einsetzen. Pumpe anschließen und Sicherungsmutter Spannschraube anziehen. anziehen. Darstellung Tabelle 5: Montage Verbinder Evosta2...
  • Página 97: Einschalten

    DEUTSCH EINSCHALTEN Alle Einschaltvorgänge müssen bei verschlossenem Deckel des EVOSTA2, EVOSTA3 Steuerpaneels erfolgen! Das System darf erst eingeschaltet werden, wenn alle elektrischen und hydraulischen Anschlüsse fertig gestellt sind. Die Umwälzumpe nicht laufen lassen, wenn kein Wasser in der Anlage ist.
  • Página 98: Funktionen

    DEUTSCH Abb. 9: Automatische Pumpenentlüftung FUNKTIONEN 11.1 Regelungen Je nach den Anforderungen der Anlage bieten die Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 folgende Regelungen: − Regelung bei proportionalem Differentialdruck in Abhängigkeit vom in der Anlage vorhandenen Fluss. − Regelung bei konstantem Differentialdruck −...
  • Página 99: Regelung Bei Konstantem Differentialdruck

    DEUTSCH 11.1.1.1 Regelungsart mit proportionalem Differenzdruck – Erweitertes Menü Bei Betätigung der Taste „Mode“ für 20 Sek. wird das „Erweiterte Menü“ mit der Wahlmöglichkeit zwischen Kurven proportionalem Differenzdruck aufgerufen 11.1.2 Regelung bei konstantem Differentialdruck diesem Regelungsmodus wird Differentialdruck unabhängig vom Wasserbedarf konstant erhalten.
  • Página 100: Einstellung Auf Konstante Kurve

    Geschwindigkeit. Diese Regelung ist angezeigt für Heiz- und Klimaanlagen mit konstanter Fördermenge. STEUERPANEEL Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 können über das Steuerpaneel am Deckel der elektronischen Steuerung verändert werden. 12.1 Displayelemente Abb 10: Display Leuchtsegmente zur Anzeige des eingestellten Kurventyps Anzeige der momentanen Leistungsaufnahme in Watt, Durchfluss in m3/h, Förderhöhe in Metern...
  • Página 101: Grafikdisplay

    DEUTSCH 12.2 Grafikdisplay 12.2.1 Leuchtsegmente zur Anzeige der Pumpeneinstellung Die Pumpe verfügt über neun Einstellmöglichkeiten, die mit der Taste ausgewählt werden können. Die Pumpeneinstellungen werden durch sechs Leuchtsegmente am Display angezeigt 12.2.2 Wahltaste für die Pumpeneinstellung Bei jedem Betätigen der Taste wird die Pumpeneinstellung umgeschaltet.
  • Página 102 DEUTSCH 12.2.4 Einstellung der Pumpenbetriebsart EVOSTA3 EVOSTA2 Minimale Proportionaldruck-Kurve, PP1 Mittlere Proportionaldruck-Kurve, PP2 Maximale Proportionaldruck-Kurve, PP3 Minimale Konstantdruck-Kurve, CP1 Mittlere Konstantdruck-Kurve, CP2 Maximale Konstantdruck-Kurve, CP3 Minimale konstante Kurve, I Mittlere konstante Kurve, II Maximale konstante Kurve, III Tabelle 6: Betriebsarten der Pumpe...
  • Página 103: Werkseinstellungen

    Regelungsarten: = Regelungsart mit minimalem proportionalem Differenzdruck ALARMARTEN Alarmarten Anz. Blinkvorg. EVOSTA2 Kurvenhöhe TRIP: Kontrollverlust über den Motor, kann durch falsche Parameter 2 Aufblinken verursacht werden, Rotor blockiert, Phase getrennt, Motor getrennt SHORT CIRCUIT: Kurzschluss an Phasen oder zwischen Phase und...
  • Página 104: Abmessungen

    DEUTSCH ABMESSUNGEN Abmessungen Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 105 DEUTSCH Abmessungen Evosta 3 Mod. EVOSTA3 40/60/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 106: Leistungskurven

    DEUTSCH LEISTUNGSKURVEN EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 107 DEUTSCH EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 108 DEUTSCH EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 109 DEUTSCH EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 110 DEUTSCH EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 111 18. PRESTATIECURVES ..........................132 INDEX VAN AFBEELDINGEN Afbeelding 1: Verpompte vloeistoffen, waarschuwingen en bedrijfscondities ..........113 Afbeelding 2: EVOSTA2 of EVOSTA3 monteren ..................116 Afbeelding 3: montagepositie ........................116 Afbeelding 4: Posities van de gebruikersinterface ..................117 Afbeelding 5: Posities van de gebruikersinterface ..................118 Afbeelding 6: Verandering van de positie van de gebruikersinterface ............
  • Página 112 Tabel 3: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOSTA 2, EVOSTA 3 .............................. 115 Tabel 4: Montage Evosta3-connector ......................121 Tabel 5: Montage Evosta2-connector ......................122 Tabel 6: Werkingswijze van de pomp ......................128 Tabel 7: Alarmtypes ............................129...
  • Página 113: Legenda

    NEDERLANDS 1. LEGENDA Op het titelblad wordt de versie van dit document aangeduid onder de vorm Vn.x. Deze versie duidt aan dat het document geldig is voor alle softwareversies van het systeem n.y. Bijv.: V3.0 is geldig voor alle Sw: 3.y. In dit document worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke situaties aan te duiden: Situatie met algemeen gevaar.
  • Página 114: Productbeschrijving

    De circulatiepompen van de serie EVOSTA2 en EVOSTA3 vormen een compleet assortiment circulatiepompen. Deze installatie- en gebruiksaanwijzingen beschrijven de modellen EVOSTA2 en de modellen EVOSTA3. Het type model staat aangegeven op de verpakking en op de typeplaat. De onderstaande tabel laat de EVOSTA 2 en EVOSTA 3 modellen zien met hun ingebouwde functies en voorzieningen.
  • Página 115: Technische Gegevens

    NEDERLANDS De EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepompen zijn ontwikkeld voor het laten circuleren van: – water in verwarmings- en airconditioningsystemen. – water in industriële watercircuits. – sanitair water alleen voor de uitvoeringen met bronzen pomphuis. De circulatiepompen EVOSTA2, EVOSTA3 hebben een automatische beveiliging tegen: –...
  • Página 116: Evosta2, Evosta3

    NEDERLANDS EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabel 3: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. BEHEER Opslag Alle circulatiepompen moeten worden opgeslagen in een overdekte, droge ruimte met een zo mogelijk constante luchtvochtigheid, en zonder trillingen en stof.
  • Página 117: Mechanische Installatie

    2. Installeer de pomp met een horizontale motoras. Zie afb. 1, pos. C. 3. Draai de fittingen vast. Posities gebruikersinterface Monteer de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepomp altijd met de motoras in horizontale positie. Monteer de elektronische besturingseenheid in verticale positie. Afbeelding 3: montagepositie −...
  • Página 118 NEDERLANDS − Installeer de circulatiepomp zo mogelijk boven het minimumniveau van de verwarmingsketel, en zo ver mogelijk van bochten, ellebogen en aftakkingen. − Om de controle- en onderhoudswerkzaamheden te vergemakkelijken moet een afsluiter worden aangebracht op zowel op de aanzuig- als op de persleiding. −...
  • Página 119: Draaien Van De Gebruikersinterface

    Alvorens de circulatiepomp te draaien, moet u zich ervan verzekeren dat de circulatiepomp helemaal leeg is. Ga als volgt te werk om de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepomp te draaien: 1. haal de 4 bevestigingsschroeven uit de kop van de circulatiepomp. 2. Draai de motorkast samen met de elektronische besturingseenheid naar behoefte 90 graden met de klok mee of tegen de klok in.
  • Página 120: Terugslagklep

    NEDERLANDS LET OP: Water met hoge temperatuur. Hoge temperatuur. LET OP: Systeem onder druk - Tap de installatie af of sluit de afsluitkleppen aan beide zijden van de pomp, alvorens de pomp te demonteren. De verpompte vloeistof kan zeer hoge temperaturen hebben en onder hoge druk staan.
  • Página 121: Elektrische Aansluitingen

    – Controleer of de voedingsspanning en -frequentie overeenstemmen met de waarden die vermeld worden op het identificatieplaatje van de circulatiepomp. Voedingsaansluiting Alvorens de elektrische voeding van de circulatiepomp in te schakelen, moet worden verzekerd dat het deksel van het EVOSTA2, EVOSTA3 controlepaneel perfect gesloten is!
  • Página 122 NEDERLANDS EVOSTA3 Fase Plaats de moer en de Draai de kabelwartelmoer los connector op de kabel. Strip en trek het klemmenblok van de draden zoals op de Draai het klemmenblok Actie de connector door hem te afbeelding. Bedraad de 180°. bevrijden uit zijn clips aan de draden op het klemmenblok zijkanten.
  • Página 123: Start

    Draai de blokkeermoer draai de borgschroef vast. vast. Illustratie Tabel 5: Montage Evosta2-connector START Alle werkzaamheden voor het starten moeten worden verricht met het deksel van het EVOSTA2, EVOSTA3 bedieningspaneel gesloten! Start het systeem alleen wanneer alle elektrische en hydraulische verbindingen voltooid zijn.
  • Página 124: Ontgassing Van De Pomp

    NEDERLANDS Nadat alle elektrische en hydraulische aansluitingen gemaakt zijn, moet het systeem met water en eventueel glycol worden gevuld (voor het maximumpercentage glycol, zie par. 4) en moet de voeding naar het systeem worden ingeschakeld. Nadat het systeem gestart is, kunnen de bedrijfswijzen worden veranderd met het oog op een betere aanpassing aan de eisen van de installatie 10.1 Ontgassing van de pomp Afbeelding 8: Ontluchting van de pomp...
  • Página 125: Functies

    NEDERLANDS FUNCTIES 11.1 Regelmodi De EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepompen maken de volgende regelmodi mogelijk, afhankelijk van de eisen van het systeem: − Regeling met proportioneel drukverschil afhankelijk van de stroming in het systeem. − Regeling met constant drukverschil. − Regeling met vaste curve.
  • Página 126: Regeling Met Constant Drukverschil

    NEDERLANDS 11.1.2 Regeling met constant drukverschil In deze regelmodus wordt het drukverschil constant gehouden, ongeacht de vraag om water. Het setpoint Hs kan worden ingesteld vanaf het display. Deze regeling is geschikt voor: – Verwarmings- en airconditioningsystemen met lage belastingverliezen –...
  • Página 127: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL De functies van de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepompen kunnen worden gewijzigd via het bedieningspaneel op het deksel van de elektronische besturingseenheid. 12.1 Elementen op het display Afbeelding 10: Display Verlichte segmenten die het ingestelde curvetype aangeven Display dat de momentane vermogensopname in Watt, het debiet in m /h, de opvoerhoogte in meters en de ingestelde curve aangeeft.
  • Página 128: Werking Van Het Display

    NEDERLANDS 12.2.3 Werking van het display Afbeelding 11: Display Evosta3 De circulatiepomp Evosta3 is voorzien van een display waarop bepaalde grootheden kunnen worden gevisualiseerd. Hoogte van de geselecteerde curve (1-2-3) Momentane vermogensopname in Watt Momentane opvoerhoogte in m Momentaan debiet in m De grootheden worden een voor een 3”...
  • Página 129 NEDERLANDS 12.2.4 Instellingen van de bedrijfswijze van de pomp EVOSTA3 EVOSTA2 Laagste proportionele drukcurve, PP1 Tussenliggende proportionele drukcurve, PP2 Hoogste proportionele drukcurve, PP3 Laagste constante drukcurve, CP1 Tussenliggende constante drukcurve, CP2 Hoogste constante drukcurve, CP3 Laagste constante curve, I Tussenliggende constante curve, II...
  • Página 130: Fabrieksinstellingen

    FABRIEKSINSTELLINGEN Regelwijze: = Regeling met minimale proportionele verschildruk ALARMTYPES Beschrijving alarm Aant. knipperingen EVOSTA2 curvehoogte TRIP: controleverlies motor, kan worden veroorzaakt door onjuiste 2 keer knipperen parameters, geblokkeerde rotor, afgekoppelde fase, afgekoppelde motor 3 keer knipperen SHORT CIRCUIT: kortsluiting op fasen of tussen fase en aarde...
  • Página 131 NEDERLANDS AFMETINGEN Afmetingen Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 132 NEDERLANDS Afmetingen Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 133 NEDERLANDS PRESTATIECURVES EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 134 NEDERLANDS EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 135 NEDERLANDS EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 136 NEDERLANDS EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 137 NEDERLANDS EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 138 ÍNDICE DE LAS FIGURAS Figura 1: Líquidos bombeados, advertencias y condiciones de funcionamiento .......... 140 Figura 2: Montaje de una bomba EVOSTA2, EVOSTA3 ................143 Figura 3: Posición de montaje ........................143 Figura 4: Cambio de la posición de la interfaz del usuario................145 Figura 5: Aislamiento del cuerpo de la bomba ....................
  • Página 139 Tabla 3: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOSTA 2, EVOSTA 3 .............................. 142 Tabla 4: Montaje conector Evosta3 ....................... 148 Tabla 5: Montaje conector Evosta2 ....................... 149 Tabla 6: Modo de funcionamiento de la bomba .................... 155 Tabla 7: Tipos de alarma ..........................156...
  • Página 140: Leyenda

    ESPAÑOL 1. LEYENDA En la portada aparece la versión de este documento en la forma Vn.x. Dicha versión indica que el documento es válido para todas las versiones software del dispositivo n.y. Ej.: V3.0 es válido para todos los Sw: 3.y. En este documento se utilizarán los símbolos siguientes para señalar situaciones de peligro: Situación de peligro genérico.
  • Página 141: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Figura 1: Líquidos bombeados, advertencias y condiciones de funcionamiento Los circuladores de la serie EVOSTA2 y EVOSTA3 constituyen una gama completa de circuladores. Las presentes instrucciones de instalación y funcionamiento describen los modelos EVOSTA2 y los modelos EVOSTA3.
  • Página 142: Aplicaciones

    ESPAÑOL 5. APLICACIONES Los circuladores de la serie EVOSTA2, EVOSTA3 permiten una regulación integrada de la presión diferencial para adaptar las prestaciones de los circuladores a las exigencias efectivas de la instalación. Esto supone considerables ahorros energéticos, mayor posibilidad de controlar la instalación así como reducción del ruido.
  • Página 143: Gestión

    ESPAÑOL EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabla 3: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. GESTIÓN Almacenaje Todos los circuladores se almacenarán en un lugar cubierto, seco y con humedad del aire posiblemente...
  • Página 144: Instalación Mecánica

    2. Instale la bomba con el eje del motor en posición horizontal. Consulte la fig. 1, pos. C. 3. Apriete los racores. Posición interfaz usuario Montar el circulador EVOSTA2, EVOSTA3 siempre con el eje motor en posición horizontal, Montar el dispositivo de control electrónico en posición vertical. Figura 3: Posición de montaje −...
  • Página 145 ESPAÑOL − Instalar el circulador lo más encima posible del nivel mínimo de la caldera y lo más lejos posible de curvas, ángulos de codo y derivaciones. − Para facilitar las operaciones de control y mantenimiento, instalar una válvula de aislamiento tanto en el conducto de aspiración como en el de impulsión.
  • Página 146: Posicionamiento De La Interfaz Del Usuario En Los Sistemas De Aire Acondicionado Y De Agua Fría

    Antes de efectuar la rotación del circulador comprobar que esté completamente vacío. Para girar el circulador EVOSTA2, EVOSTA3 hay que hacer lo siguiente: 1. Extraer los 4 tornillos de fijación de la cabeza del circulador. 2. Girar de 90 grados la caja del motor con el dispositivo de control electrónico, en sentido horario o antihorario según se requiera.
  • Página 147: Válvula De Retención

    ESPAÑOL ATENCIÓN Agua a alta temperatura. Temperatura alta. ATENCIÓN Sistema presurizado - Antes de desmontar la bomba, vaciar el sistema o cerrar las válvulas de interceptación a ambos lados de la bomba. El líquido bombeado puede ser de temperatura muy alta y con presión alta. Válvula de retención De estar la instalación provista de válvula de retención, comprobar que la presión mínima del circulador sea siempre superior a la presión de cierre de la válvula.
  • Página 148: Conexiones Eléctricas

    Verificar que la tensión y frecuencia de alimentación correspondan a los valores que constan en la placa de identificación del circulador. Conexión de alimentación ¡Antes de alimentar el circulador comprobar que la tapa del panel de control EVOSTA2, EVOSTA3 esté perfectamente cerrada!
  • Página 149 ESPAÑOL EVOSTA3 Fase Introducir la tuerca y el Desenroscar la tuerca conector en el cable. Pelar prensacables y extraer la los cables como se indica en Girar la regleta de bornes Acción regleta de bornes del conector la figura. Conectar los 180°.
  • Página 150: Ilustración

    Enroscar la tuerca de apretar el tornillo de bloqueo. bloqueo. Ilustración Tabla 5: Montaje conector Evosta2 PUESTA EN MARCHA ¡Se realizarán todas las operaciones de puesta en marcha con la tapa del panel de control EVOSTA2, EVOSTA3 cerrada! El sistema se pondrá en marcha únicamente cuando estén completadas todas las conexiones eléctricas e hidráulicas.
  • Página 151: Desgasificación De La Bomba

    ESPAÑOL El fluido contenido en el sistema, además de su alta temperatura y presión, puede presentarse también en estado de vapor. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Es peligroso tocar el circulador. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Una vez realizadas todas las conexiones eléctricas e hidráulicas, llenar la instalación con agua y, eventualmente, con glicol (para el porcentaje máximo de glicol véase el párr.4) y alimentar el sistema.
  • Página 152: Funciones

    Regulación de presión diferencial constante. − Regulación de curva constante. Se puede configurar el modo de regulación a través del panel de control EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Regulación de presión diferencial proporcional. Con este modo de regulación se reduce la presión diferencial o aumenta al disminuir o aumentar la demanda de agua.
  • Página 153: Regulación De Presión Diferencial Constante

    ESPAÑOL 11.1.1.1 Regulación con presión diferencial proporcional – Menú avanzado Tenendo premuto il tasto Mode per 20” si accede al Menù Avanzato con possibilità di selezione tra 6 curve a pressione differenziale proporzionale 11.1.2 Regulación de presión diferencial constante Con este modo de regulación se mantiene constante presión diferencial,...
  • Página 154: Regulación De Curva Constante

    PANEL DE CONTROL Es posible modificar las funciones de los circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 mediante el panel de control situado en la tapa del dispositivo de control electrónico. 12.1 Elementos en la Pantalla Figura 8: Pantalla Segmentos luminosos que indican el tipo de curva configurada Pantalla que muestra la absorción instantánea de potencia en vatios, el caudal en m...
  • Página 155: Pantalla Gráfica

    ESPAÑOL 12.2 Pantalla gráfica 12.2.1 Segmentos luminosos que indican la configuración de la bomba La bomba presenta nueve opciones de configuración que se pueden seleccionar con el botón La configuración de la bomba se indica desde los segmentos luminosos en la pantalla. 12.2.2 Botón para la selección de la configuración de la bomba Cada vez que se pulsa el botón , se cambia la configuración de la bomba.
  • Página 156: Configuración Del Modo De Funcionamiento De La Bomba

    ESPAÑOL 12.2.4 Configuración del modo de funcionamiento de la bomba EVOSTA3 EVOSTA2 Curva de presión proporcional más baja, PP1 Curva intermedia de presión proporcional, PP2 Curva más alta de presión proporcional, PP3 Curva de presión constante más baja, CP1 Curva intermedia de presión constante, CP2 Curva más alta de presión constante, CP3...
  • Página 157: Ajustes De Fábrica

    = Regulación con presión diferencial proporcional mínima TIPOS DE ALARMA Descripción de alarma Nº destellos altura curva EVOSTA2 TRIP: pérdida de control del motor que puede estar causada por 2 Destellos parámetros incorrectos, rotor bloqueado, fase desconectada o motor desconectado...
  • Página 158: Dimensiones

    ESPAÑOL DIMENSIONES Dimensiones Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 159 ESPAÑOL Dimensiones Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 160: Curvas Prestaciones

    ESPAÑOL CURVAS PRESTACIONES EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 161 ESPAÑOL EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 162 ESPAÑOL EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 163 ESPAÑOL EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 164 ESPAÑOL EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 165 17. MÅTT ..............................184 18. KAPACITETSKURVOR ......................... 186 FIGURFÖRTECKNING Fig 1: Vätskor, varningar och driftsförhållanden .................... 167 Fig 2: Montering av EVOSTA2 eller EVOSTA3 ..................... 170 Fig 3: Monteringsläge ............................ 170 Fig 4: Användargränssnittets positioner ......................171 Fig 5: Användargränssnittets positioner ......................172 Fig 6: Ändring av användargränssnittets position ..................
  • Página 166 TABELLFÖRTECKNING Tabell 1: Funktioner och funktionssätt ......................167 Tabell 2: Tekniska data..........................168 Tabell 3: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för cirkulationspumpar i serie EVOSTA2, EVOSTA3 ............................... 169 Tabell 4: Montering av kontaktdon Evosta3 ....................175 Tabell 5: Montering av kontaktdon Evosta2 ....................176 Tabell 6: Pumpens funktionssätt ........................
  • Página 167: Beskrivning Av Symboler

    SVENSKA 1. BESKRIVNING AV SYMBOLER Dokumentets version anges på titelbladet i formatet Vn.x. Versionen anger att dokumentet gäller för samtliga mjukvaruversioner för anordningen n.y. Exempel: V3.0 gäller för samtliga mjukvaruversioner: 3.y. Följande symboler används i detta dokument för att rikta uppmärksamheten mot farosituationer: Situation med allmän fara.
  • Página 168: Produktbeskrivning

    Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2 och EVOSTA3 utgör ett komplett sortiment av cirkulationspumpar. Denna installations- och driftmanual beskriver modellerna EVOSTA2 och modellerna EVOSTA3. Typen av modell anges på förpackningen och på märkplåten. I tabellen nedan visas EVOSTA2 och EVOSTA3 modeller med inbyggda funktioner och egenskaper. Funktioner/egenskaper EVOSTA 2...
  • Página 169: Användningsområden

    SVENSKA 5. ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 medger en integrerad inställning av differentialtrycket. Det gör att cirkulationspumpens prestanda kan anpassas efter systemkraven. Det medför anmärkningsvärda energibesparingar, bättre systemkontroll och minskat buller. Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 är avsedda för cirkulation av: –...
  • Página 170: Hantering

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabell 3: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för cirkulationspumpar i serie EVOSTA2, EVOSTA3 7. HANTERING Förvaring Alla cirkulationspumpar måste förvaras på en plats som är övertäckt, torr och med så konstant luftfuktighet som möjligt, samt fri från vibrationer och damm.
  • Página 171: Mekanisk Installation

    1. Montera de två packningarna när du monterar pumpen i röret. Se figur 1, pos. B. 2. Installera pumpen med horisontell motoraxel. Se figur 1, pos. C. 3. Dra åt alla kopplingar. Användargränssnittets positioner Montera alltid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 med horisontell motoraxel. Montera den elektroniska kontrollanordningen vertikalt Fig 3: Monteringsläge −...
  • Página 172 SVENSKA − Före installationen av cirkulationspumpen ska du noggrant spola igenom systemet med 80 °C vatten. Töm sedan systemet helt för att eliminera eventuella skadliga ämnen som har kommit in i systemet. − Blanda inte i tillsatser som innehåller kolväte eller aromatiska ämnen i cirkulationsvattnet. Frostskyddsmedel ska vid behov tillsättas med max.
  • Página 173: Vridning Av Användargränssnittet

    Kontrollera att cirkulationspumpen är helt tom innan du påbörjar vridningen av cirkulationspumpen. Vrid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 på följande sätt: 1. Ta bort de fyra fästskruvarna på cirkulationspumpens huvud. 2. Vrid motorhuset tillsammans med den elektroniska kontrollanordningen 90° medurs eller moturs beroende på...
  • Página 174: Backventil

    SVENSKA OBSERVERA Vatten med hög temperatur. Hög temperatur. OBSERVERA Trycksatt system. – Töm systemet eller stäng avstängningsventilerna på båda sidorna av pumpen innan pumpen demonteras. Pumpvätskan kan ha mycket hög temperatur och högt tryck. Backventil Om systemet är utrustat med en backventil ska du se till att cirkulationspumpens min. tryck alltid är högre än ventilens stängningstryck.
  • Página 175: Elanslutning

    Den automatiska jordfelsbrytaren måste vara märkt med följande symboler: – Cirkulationspumpen erfordrar inget externt motorskydd. – Kontrollera att märkspänning och -frekvens överensstämmer med värdena på cirkulationspumpens märkplåt. Nätanslutning Kontrollera att höljet till kontrollpanelen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 är helt stängt innan du slår till matningsspänningen till cirkulationspumpen!
  • Página 176 SVENSKA EVOSTA3 Montera muttern och Skruva loss kontaktdonet på kabeln. kabelförskruvningens mutter Skala ledarna som i figuren. Vrid kopplingsplinten Åtgärd och dra ut kopplingsplinten ur Anslut ledarna till med 180°. kontaktdonet genom att frigöra kopplingsplinten. den från sidoklämmorna. Respektera fas, neutral och jord.
  • Página 177: Start

    Dra åt låsmuttern. Illustration Tabell 5: Montering av kontaktdon Evosta2 START Höljet till kontrollpanelen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 ska vara stängt vid samtliga startmoment! Starta systemet först när samtliga el- och hydraulanslutningar har utförts. Använd inte cirkulationspumpen om vatten saknas i systemet.
  • Página 178: Avluftning Av Pumpen

    SVENSKA När samtliga el- och hydraulanslutningar har utförts ska systemet fyllas på med vatten och eventuellt glykol (max. procentsats glykol anges i kap.4) och eltillförseln till systemet slås till. Funktionssätten kan ändras när systemet har startats för att bättre tillgodose systembehoven 10.1 Avluftning av pumpen Fig 8: Avluftning av pumpen Avlufta alltid pumpen före start!
  • Página 179: Funktioner

    SVENSKA FUNKTIONER 11.1 Inställningssätt Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 medger följande inställningssätt utifrån systembehoven: − Inställning med proportionellt differentialtryck beroende på flödet i systemet − Inställning med jämnt differentialtryck − Inställning med jämn kurva Inställningssättet kan väljas på kontrollpanelen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 11.1.1 Inställning med proportionellt differentialtryck...
  • Página 180: Inställning Med Jämnt Differentialtryck

    SVENSKA 11.1.2 Inställning med jämnt differentialtryck I detta inställningssätt förblir differentialtrycket jämnt oberoende av vattenflödet. Börvärdet Hs kan ställas in från displayen. Inställning avsedd för: – Värme- och luftkonditioneringssystem med låga effektförluster – System med ett rör med termostatventiler – System med naturlig cirkulation –...
  • Página 181: Kontrollpanel

    SVENSKA KONTROLLPANEL Funktionerna hos cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 kan ändras med hjälp av kontrollpanelen som är placerad på locket till den elektroniska kontrollanordningen. 12.1 Element på displayen Fig 10: Display Lysande segment som anger typen av inställd kurva. Display som visar den omedelbara effektförbrukningen i Watt, flödet i m /h, uppfordringshöjden i m och...
  • Página 182 SVENSKA 12.2.3 Displayfunktion Fig 11: Display Evosta3 Cirkulationspumpen EVOSTA3 är utrustad med en display som kan visa följande storheter. Den valda kurvans höjd (1–2–3) Omedelbar effektförbrukning i Watt Omedelbar uppfordringshöjd i m Omedelbart flöde i m Storheterna visas sekvensvis i 3 sekunder. Displayen slocknar när visningscykeln är avslutad. Endast lysdioden för funktionssätten fortsätter att lysa.
  • Página 183 SVENSKA 12.2.4 Inställningar av pumpens funktionssätt EVOSTA3 EVOSTA2 Min. kurva med proportionellt tryck, PP1 Mellankurva med proportionellt tryck, PP2 Max. kurva med proportionellt tryck, PP3 Min. kurva med konstant tryck, CP1 Mellankurva med konstant tryck, CP2 Max. kurva med konstant tryck, CP3 Min.
  • Página 184: Standardvärden

    STANDARDVÄRDEN Inställningssätt: = Inställning med min. proportionellt differentialtryck TYPER AV LARM Larmbeskrivning Antal blinkningar för EVOSTA2 kurvans höjd TRIP: Förlorad motorstyrning som kan orsakas av felaktiga parametrar, Två blinkningar blockerad rotor, frånkopplad fas eller frånkopplad motor Tre blinkningar SHORT CIRCUIT: Kortslutning på faser eller mellan fas och jord...
  • Página 185 SVENSKA MÅTT Mått Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 186 SVENSKA Mått Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 187 SVENSKA KAPACITETSKURVOR EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 188 SVENSKA EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 189 SVENSKA EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 190 SVENSKA EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 191 SVENSKA EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 192 18. KRZYWE WYDAJNOŚCI ........................213 SPIS RYSUNKÓW Rysunek 1: Tłoczone ciecze, ostrzeżenia i warunki pracy ................194 Rysunek 2: Montaż modelu EVOSTA2 lub EVOSTA3 .................. 197 Rysunek 3: Pozycja montażu ........................197 Rysunek 4: Ustawienie interfejsu użytkownika ....................198 Rysunek 5: Ustawienia interfejsu użytkownika ....................199 Rysunek 6: Zmiana ustawienia interfejsu użytkownika .................
  • Página 193 Tabela 3: Maksymalna wysokość ciśnienia (Hmax) i maksymalne natężenie przepływu (Qmax) pomp obiegowych EVOSTA 2, EVOSTA 3 ...................... 196 Tabela 4: Montaż łącznika Evosta3 ....................... 202 Tabela 5: Montaż łącznika Evosta2 ....................... 203 Tabela 6: Sposób działania pompy ....................... 209 Tabela 7: Rodzaje alarmów ........................... 210...
  • Página 194: Legenda

    POLSKI 1. LEGENDA Na pierwszej stronie została podana wersja niniejszego dokumentu w formie Vn.x. Niniejsza wersja wskazuje, że dokument jest ważny dla wszystkich wersji software urządzenia n.y. Przykład.: V3.0 odpowiada wszystkim Sw: 3.y. W niniejszym dokumencie zostały przedstawione poniższe symbole w celu podkreślenia zagrożenia: Zagrożenie ogólne.
  • Página 195: Opis Produktu

    Rysunek 1: Tłoczone ciecze, ostrzeżenia i warunki pracy Pompy obiegowe EVOSTA2 i EVOSTA3 stanowią kompletną gamę pomp obiegowych. Niniejsze instrukcje instalacji i działania opisują modele EVOSTA2 i modele EVOSTA3. Rodzaj modelu jest wskazany na opakowaniu i na tabliczce znamionowej. Poniższa tabela zawiera informacje na temat funkcji poszczególnych modeli pomp EVOSTA2 i EVOSTA3.
  • Página 196: Zastosowania

    POLSKI 5. ZASTOSOWANIA Pompy obiegowe serii EVOSTA2, EVOSTA3 pozwalają na zintegrowany proces regulacji ciśnienienia różnicowego, które pozwala przystosować pracę pompy do efektywnych wymogów instalacji. Wpływa to na znaczną oszczędność energii, lepszą kontrolę instalacji i zmniejszenie hałasu. Pompy EVOSTA2, EVOSTA3 zostały stworzone do obiegu: –...
  • Página 197: Zarządzanie

    Są dozwolone tylko podłączenia sieci odpowiednio okablowane. Urządzenie musi zostać uziemione (IEC 536 klasa 1, NEC i inne, odpowiednie standardy). Upewnić się, czy napięcie częstotliwości tabliczki pompy EVOSTA2, EVOSTA3 odpowiada wartościom sieci zasilania.
  • Página 198: Montaż Mechaniczny

    2. Pompę należy montować z wałem silnika w położeniu poziomym. Zob. rys. 1, poz. C. 3. Dokręcić złączki. Ustawienie Interfejsu Użytkownika Zamontować pompę EVOSTA2, EVOSTA3 zawsze z wałem silnika w pozycji poziomej. Zamontować elektroniczne urządzenie sterujące w pozycji pionowej Rysunek 3: Pozycja montażu −...
  • Página 199 POLSKI Aby ułatwić czynności kontrolne i konserwacyjne, zamontować tak na przewodzie ssącym jak i na − przewodzie tłocznym zawór odcinający. − Przed montażem pompy, wykonać dokładne mycie instalacji tylko przy pomocy wody o temperaturze 80°C. Opróżnić całkowicie instalację, w celu usunięcia wszystkich ewentualnych szkodliwych substancji, które mogły się...
  • Página 200: Obracanie Interfejsu Użytkownika

    Przed przystąpieniem do obrócenia głowicy, upewnić się, czy pompa została całkowicie opróżniona. Aby obrócić głowicę pompy EVOSTA2, EVOSTA3 postąpić jak poniżej: 1. Usunąć 4 śruby mocujące głowicę pompy. 2. Przekręcić o 90 stopni skrzynkę silnika wraz z elektronicznym urządzeniem sterującym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w zależności od konieczności.
  • Página 201: Zawór Zwrotny

    POLSKI UWAGA Woda o wysokiej temperaturze. Temperatura za wysoka. UWAGA Instalacja pod ciśnieniem - Przed demontażem pompy, opróżnić instalację i zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy. Tłoczona ciecz może uzyskać znaczną temperaturę i wysokie ciśnienie Zawór zwrotny Jeżeli instalacja jest wyposażona w zawór zwrotny upewnić się, czy minimalne ciśnienie pompy jest zawsze wyższe od ciśnienia zamknięcia zaworu.
  • Página 202: Podłączenia Elektryczne

    Automatyczny wyłącznik różnicowoprądowy musi być oznaczony przez symbole: – Pompa nie wymaga żadnego zabezpieczenia zewnętrznego silnika – Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wskazanym wartościom na tabliczce znamionowej pompy. Podłączenie zasilania Przed zasilaniem pompy upewnić się, czy pokrywa panelu sterowania EVOSTA2, EVOSTA3 jest perfekcyjnie zamknięta!
  • Página 203 POLSKI EVOSTA3 Faza Wprowadzić nakrętkę i łącznik do przewodu. Odkręcić nakrętkę dławika i Rozdzielić kable jak Przekręcić listwę Czynność wyciągnąć listwę zaciskową pokazuje rysunek. zaciskową 180° poluzowując boczne blokady. Wprowadzić kable do listwy zgodnie z fazami, neutralną i uziemieniem. Rysunek Faza Wprowadzić...
  • Página 204: Uruchomienie

    Podłączyć okablowany Czynność listwę w dławik. Przykręcić łącznik do pompy i przykręcić boczną nakrętkę. śrubę blokującą. Rysunek Tabela 5: Montaż łącznika Evosta2 URUCHOMIENIE Wszystkie czynności uruchomienia muszą być wykonane przy zamkniętej pokrywie panelu sterowania EVOSTA2, EVOSTA! Uruchomić system tylko, wszystkie podłączenia...
  • Página 205: Odgazowanie Pompy

    POLSKI Po wykonaniu wszystkich podłączeń elektrycznych i hydraulicznych napełnić instalację wodą i ewentualnie glikolem (patrz maksymalna ilość glikolu roz.4) i zasilić system. Po uruchomieniu systemu można modyfikować tryby i działanie, aby go lepiej przystosować do wymogów instalacji. 10.1 Odgazowanie pompy Rysunek 8: Odpowietrzenie pompy Przed użyciem zawsze odpowietrzyć...
  • Página 206: Funkcje

    POLSKI FUNKCJE 11.1 Sposoby regulacji Pompy EVOSTA2, EVOSTA3 pozwalają na wykonanie poniższych trybów regulacji w zależności od wymogów instalacji: − Regulacja ciśnienia różnicowego proporcjonalnego w ściśłej zależności od strumienia przepływu w instalacji. − Regulacja ciśnienia różnicowego stałego. − Regulacja przy stałej krzywej.
  • Página 207: Regulacja Ciśnienia Różnicowego Stałego

    POLSKI 11.1.2 Regulacja ciśnienia różnicowego stałego W tym trybie regulacji ciśnienie różnicowe zostaje zachowane stałe, niezależnie od zapotrzebowania wody. Punkt pracy Hs można ustawić na wyświetlaczu. Regulacja wskazana dla: – Instalacji grzewczych i klimatyzacji z niskimi stratami ciśnienia – Systemów jednoprzewodowych z zaworami termostatycznymi –...
  • Página 208: Panel Sterowania

    POLSKI PANEL STEROWANIA Funkcje pomp EVOSTA2, EVOSTA3 mogą być modyfikowane poprzez panel sterowania znajdujący się na pokrywie elektronicznego urządzenia sterującego. 12.1 Elementy Wyświetlacza Rysunek 10: Wyświetlacz Wskaźniki świetlne, które wskazują rodzaj krzywej ustawienia. Wyświetlacz, który pokazuje pobór mocy w WAT, natężenia przepływu w m /h, wysokość...
  • Página 209 POLSKI 12.2.3 Działanie Wyświetlacza Rysunek 11: Wyświetlacz Evosta3 Pompa obiegowa Evosta3 jest wyposażona w wyświetlacz będący w stanie wyświetlić poniższe wartości. Wysokość wybranej krzywej (1-2-3) Pobór mocy WAT Wysokość podnoszenia m Natężenie przepływu m Wielkości zostają wyświetlone w sekwencji co 3 sek. Po zakończeniu cyklu wyświetlania wyświetlacz wyłączy się...
  • Página 210 POLSKI 12.2.4 Ustawienie trybu działania pompy EVOSTA3 EVOSTA2 Niska krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP1 Średnia krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP2 Wysoka krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP3 Niska krzywa ciśnienia stałego, CP1 Średnia krzywa ciśnienia stałego, CP2 Wysoka krzywa ciśnienia stałego, CP3 Niska krzywa stała, I Średnia krzywa stała, II...
  • Página 211: Ustawienia Fabryczne

    Sposób ustawienia: = Ustawienie na ciśnienie różnicowe proporcjonalne minimalne RODZAJ ALARMÓW Opis Alarmów Ilość Mignięć ikony EVOSTA2 krzywej wysokości PRACA: brak kontroli silnika, może być spowodowane przez błędne 2 Mignięcia parametry, zablokowany wirnik, rozłączone fazy, odłączony silnik ZWARCIE: zwarcie pomiędzy fazami lub pomiędzy fazami, a uziemieniem 3 Mignięcia...
  • Página 212 POLSKI WYMIARY Wymiary Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 213 POLSKI Wymiary Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 214 POLSKI KRZYWE WYDAJNOŚCI EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 215 POLSKI EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 216 POLSKI EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 217 POLSKI EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 218 POLSKI EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 219 18. KRIVKY VÝKONU ..........................240 ZOZNAM OBRÁZKOV Obrázok 1: Čerpané kvapaliny, varovania a prevádzkové ................221 Obrázok 2: Montáž EVOSTA2 alebo EVOSTA3 ................... 224 Obrázok 3: Montážna poloha ........................224 Obrázok 4: Pozície užívateľského rozhrania ....................225 Obrázok 5: Pozície užívateľského rozhrania ....................226 Obrázok 6: Zmena pozície užívateľského rozhrania ..................
  • Página 220 Tabuľka 3: Maximálna výtlačná výška (Hmax) a maximálne dopravované množstvo (Qmax) cirkulačných čerpadiel EVOSTA 2, EVOSTA 3 ......................223 Tabuľka 4: Montáž konektoru Evosta3 ......................229 Tabuľka 5: Montáž konektoru Evosta2 ......................230 Tabuľka 6: Modalita fungovania čerpadla ..................... 236 Tabuľka 7: Typy alarmu ..........................237...
  • Página 221: Vysvetlivky

    SLOVENSKÝ JAZYK 1. VYSVETLIVKY Na platnici je navedena verzija tega dokumenta v obliki Vn.x. Navedba verzije kaže, da je dokument veljaven za vse verzije programske opreme n.y. Prim.: V3.0 je veljaven za vse programske opreme: 3.y V tomto dokumente sú použité nasledujúce symboly na upozornenie na nebezpečné situácie: všeobecného nebezpečenstva.
  • Página 222: Popis Výrobku

    Obehové čerpadlá série EVOSTA2 a EVOSTA3 tvoria kompletnú škálu obehových čerpadiel. Tento návod na inštaláciu a použitie sa vzťahuje na modely EVOSTA2 a tiež modely EVOSTA3. Typ modelu je uvedený na balení a na identifikačnom štítku. Tabuľka nižšie obsahuje súpis modelov EVOSTA2 a EVOSTA3 so zabudovanými funkciami a vlastnosťami.
  • Página 223: Aplikácie

    SLOVENSKÝ JAZYK 5. APLIKÁCIE Cirkulačné čerpadlá série EVOSTA2, EVOSTA3 umožňujú integrovanú reguláciu diferenčného tlaku, ktorá umožňuje prispôsobiť výkony cirkulačného čerpadla skutočným požiadavkám zariadenia. Toto determinuje významné energetické úspory, lepšiu kontrolovateľnoť zariadenia a zníženie hlučnosti. Cirkulačné čerpadlá EVOSTA2, EVOSTA3 sú koncipované na cirkuláciu: –...
  • Página 224: Evosta2, Evosta3

    Sú prípustné len sieťové pripojenia s pevným káblovaním. Zariadenie musí byť uzemnené (IEC 536 trieda 1, NEC a iné príslušné štandardy). Uistiť sa o tom, aby napätie a frekvencia na štítku cirkulátora EVOSTA2, EVOSTA3 korešpondovalo s napätím a frekvenciou napájacej siete.
  • Página 225: Mechanická Inštalácia

    2. Čerpadlo inštalujte s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Viď obr. 1, pol. C. 3. Utiahnite úchytky. Pozície užívateľského rozhrania Namontovať cirkulačné čerpadlo EVOSTA2, EVOSTA3 vždy s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Namontovať systém elektronickej kontroly vo vertikálnej polohe Obrázok 3: Montážna poloha −...
  • Página 226 SLOVENSKÝ JAZYK − Na uľahčenie operácií kontroly a údržby nainštalovať prerušovací ventil, ako na nasávacie potrubie, tak aj na výstupné potrubie. − Pred nainštalovaním cirkulačného čerpadla uskutočniť dôkladné umytie zariadenia a to len vodou s teplotou 80°C. Potom celkom vypustiť zariadenie, aby sa odstránila akákoľvek škodlivá látka, ktorá by sa dostala do cirkulácie.
  • Página 227: Otočenie Užívateľského Rozhrania

    Pred pristúpením k otočeniu cirkulačného čerpadla sa uistiť o tom, aby bolo cirkulačné čerpadlo celkom vyprázdnené. Na otočenie cirkulačného čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 postupovať nasledovne: 1. Odstrániť 4 upevňujúce skrutky hlavy cirkulačného čerpadla. 2. Otočiť o 90°skriňu motora spolu so systémom elektronickej kontroly smerom doprava alebo doľava, podľa potreby.
  • Página 228: Nevratný Ventil

    SLOVENSKÝ JAZYK POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zariadenie je pod tlakom - Vyprázdniť čerpadlo pred jeho demontážou alebo uzavrieť uzatváracie ventily na oboch stranách čerpadla. Čerpaná kvapalina môže mať vysokú teplotu a vysoký tlak. Nevratný ventil Ak je zariadenie vybavené nevratným ventilom, tak sa uiistiť o tom, aby minimálny tlak cirkulačného čerpadla bol vždy vyšší...
  • Página 229: Elektrické Zapojenia

    Cirkulačné čerpadlo nevyžaduje žiadnu externú ochranu motora. – Skontrolovať, aby napájacie napätie a frekvencia korešpondovali s hodnotami uvedenými na identifikačnom štítku cirkulačného čerpadla. Sieťové zapojenie Uistiť sa o tom, že kryt kontrolného panelu EVOSTA2, EVOSTA3 je celkom zatvorený, pred napájaním cirkulačného čerpadla!
  • Página 230 SLOVENSKÝ JAZYK EVOSTA3 Fáza Navliecť maticu a konektor na kábel. Stiahnuť plášť Vytočiť maticu-príchytku kábla z vodičov podľa obrázku. a vytiahnuť svorkovnicu z Akcia Otočiť svorkovnicu o 180°. Zapojiť vodiče do konektoru a uvoľniť ho z svorkovnice, pri bočných klipov. rešpektovaní...
  • Página 231 Obrázok Fáza Zasunúť zapojenú Pripojiť konektor s káblom svorkovnicu do matice- Akcia k čerpadlu a utiahnuť príchytky kábla. Utiahnuť blokovaciu skrutku. blokovaciu maticu. Obrázok Tabuľka 5: Montáž konektoru Evosta2...
  • Página 232: Spustenie

    SLOVENSKÝ JAZYK SPUSTENIE Všetky operácie spustenia musia byť uskutočnené pri zatvorenom kryte kontrolného panelu EVOSTA2, EVOSTA3! Systém spustiť len, keď boli ukončené všetky elektrické a hydraulické zapojenia Vyhnúť sa fungovaniu cirkulačného čerpadla pri absencii vody v zariadení. Tekutina, obsiahnutá v zariadení, okrem toho, že môže mať vysokú teplotu a tlak, tak môže byť...
  • Página 233: Funkcie

    SLOVENSKÝ JAZYK Obrázok 9: Automatické odvzdušnenie čerpadla FUNKCIE 11.1 Spôsoby regulácie Cirkulačné čerpadlá EVOSTA2, EVOSTA3 umožňujú uskutočniť nasledujúce spôsoby regulácie podľa požiadaviek zariadenia: − Proporcionálna regulácia diferenčného tlaku v závislosti od prúdenia v zariadení; − Konštatná regulácia diferenčného tlaku; −...
  • Página 234: Konštantná Regulácia Diferenčného Tlaku

    SLOVENSKÝ JAZYK 11.1.1.1 Regulácia proporcionálneho diferenčného tlaku – Pokročilé menu Pridržaním stlačeného tlačidla Mode na 20” sa pristúpi k Pokročilému menu s možnosťou voľby zo 6 kriviek proporcionálneho diferenčného tlaku. 11.1.2 Konštantná regulácia diferenčného tlaku Pri tomto spôsobe regulácie je udržiavaný konštatný diferenčný...
  • Página 235: Regulácia S Pevnou Krivkou

    KONTROLNÝ PANEL Funkcie cirkulačných čerpadiel EVOSTA2, EVOSTA3 môžu byť zmenené prostredníctvom kontrolného panelu, umiestneného pod krytom elektronického kontrolného systému. 12.1 Prvky na displeji Obrázok 10: Displej Svetelné segmenty, ktoré indikujú typ nastavenej krivky. Displej, ktorý ukazuje okamihový príkon vo wattoch, dopravované množstvo v m /h , výtlačnú...
  • Página 236: Grafický Displej

    SLOVENSKÝ JAZYK 12.2 Grafický displej 12.2.1 Svetelné segmenty indikujúce nastavenie čerpadla. Čerpadlo má nové možnosti nastavenia, ktoré môžu byť zvolené tlačidlom Nastavenia čerpadla sú indikované 6 svetelnými segmentami na displeji. 12.2.2 Tlačidlo na voľbu nastavenia čerpadla Vždy, keď sa stlačí tlačidlo , tak sa zmení...
  • Página 237 SLOVENSKÝ JAZYK 12.2.4 Nastavenia modality fungovania čerpadla EVOSTA3 EVOSTA2 Najnižšia krivka proporcionálneho tlaku, PP1 Stredná krivka proporcionálneho tlaku, PP2 Najvyššia krivka proporcionálneho tlaku, PP3 Najnižšia krivka konštantného tlaku, CP1 Stredná krivka konštatného tlaku, CP2 Najvyššia krivka konštatného tlaku, CP3 Najnižšia konštantná krivka, I Stredná...
  • Página 238: Nastavenia Z Fabriky

    Modalita regulácie: = Regulácia minimálneho proporcionálneho diferenčného tlaku TYPY ALARMU Popis alarmu Počet bliknutí EVOSTA2 výška krivky TRIP: strata kontroly motora môže byť spôsobená chybnými parametrami, 2 bliknutia zablokovaným rotorom, odpojenou fázou, odpojeným motorom. SHORT CIRCUIT: spojenie nakrátko na fázach alebo medzi fázou a 3 bliknutia uzemnením.
  • Página 239 SLOVENSKÝ JAZYK ROZMERY Rozmery Evosta2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 240 SLOVENSKÝ JAZYK Rozmery Evosta3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 241 SLOVENSKÝ JAZYK KRIVKY VÝKONU EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 242 SLOVENSKÝ JAZYK EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 243 SLOVENSKÝ JAZYK EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 244 SLOVENSKÝ JAZYK EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 245 SLOVENSKÝ JAZYK EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 246 18. PERFORMANS EĞRILERI ........................268 RESİMLERİN ENDEKSİ Resim 1: Pompalanan sıvılar, uyarılar ve çalışma koşulları ................249 Resim 2: EVOSTA2, EVOSTA3 montajı ....................... 252 Resim 3: Montaj pozisyonu ........................... 252 Resim 4: Kullanıcı arayüzünün pozisyonları ....................253 Resim 5: Kullanıcı arayüzünün pozisyonları ....................254 Resim 6: Kullanıcı...
  • Página 247 TABLOLAR ENDEKSİ Tablo 1: İşlevler ve işlevsellikler ........................249 Tablo 2: Teknik veriler ........................... 250 Tablo 3: EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax) ..............................251 Tablo 4: Evosta3 konnektör montajı ......................257 Tablo 5: Evosta2 konnektör montajı ......................258 Tablo 6: Pompa işleme modları...
  • Página 248: Açiklamalar

    TÜRKÇE 1. AÇIKLAMALAR Ön sayfa üzerinde, işbu belgenin Vn.x şeklindeki versiyonu belirtilir. Söz konusu versiyon, belgenin n.y cihazının tüm yazılım sürümleri için geçerli olduğunu belirtir. Ör.: V3.0, tüm 3.y yazılımları için geçerlidir. İşbu belgede, tehlike durumlarını belirtmek için aşağıdaki semboller kullanılacaktır: Genel tehlike durumu.
  • Página 249: Ürün Tanimi

    Resim 1: Pompalanan sıvılar, uyarılar ve çalışma koşulları EVOSTA2 ve EVOSTA3 serisinin sirkülatörleri, komple bir sirkülatör gamı oluşturur. İşbu kurma ve işleme talimatları, EVOSTA2 modellerini ve EVOSTA3 modellerini tanımlar. Model tipi, ambalajın üzerinde ve tanıtım plakası üzerinde belirtilir. Aşağıdaki tablo modelleri göstermektedir EVOSTA2 ve EVOSTA3: Fonksiyonlar / Özellikler...
  • Página 250: Uygulamalar

    TÜRKÇE 5. UYGULAMALAR EVOSTA2, EVOSTA3 serisi sirkülatörleri, sirkülatör performansının tesisin efektif gereksinimlerine uyarlanmasını sağlayan diferansiyel basıncın entegre edilmiş ayarını mümkün kılarlar. Bu durum, ehemmiyetli derecede enerji tasarrufu, tesisin daha fazla kontrol edilebilirliği ve gürültünün azaltılmasını sağlar. EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörler, aşağıda belirtilenlerin sirkülasyonları için tasarlanmıştır: –...
  • Página 251: Evosta2, Evosta3

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tablo 3: EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax) 7. İŞLETME Depolama Tüm sirkülatörler; kapalı, kuru ve hava nemi mümkünse sabit olan, titreşim ve toz bulundurmayan mekanlarda depolanmalıdır.
  • Página 252: Mekanik Tesisat

    2. Pompayı krank mili ile yatay olarak takın. Şek. 1, pos. C. 3. Armatürleri sıkın. Kullanıcı Arayüzü Pozisyonları EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörü, daima motor mili yatay olarak monte ediniz. Elektronik kontrol cihazını dikey olarak monte ediniz. Resim 3: Montaj pozisyonu −...
  • Página 253 TÜRKÇE − Kontrol ve bakım işlemlerini kolaylaştırmak için gerek emme gerekse besleme borusu üzerine bir durdurma vanası yerleştiriniz. − Sirkülatörü kurmadan önce, 80°C sıcaklıkta sadece su ile tesisin özenli bir yıkamasını gerçekleştiriniz. Bundan sonra tesisi, sirkülasyona girmiş olması mümkün olası zararlı her maddeyi gidermek için tamamen boşaltınız.
  • Página 254: Kullanıcı Arayüzünün Rotasyonu

    Sirkülatörün rotasyonunu gerçekleştirmeden önce söz konusu sirkülatörün tamamen boşaltılmış olduğundan emin olunuz. EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörü döndürmek için aşağıdaki şekilde işlem görünüz: 1. Sirkülatör kafasının 4 sabitleme vidasını çıkarınız. 2. Motor kasasını, elektronik kontrol cihazı ile birlikte, gereksinime göre saat yönüne veya saat yönü...
  • Página 255: Çek Vanası

    TÜRKÇE DİKKAT Yüksek sıcaklıkta su. Yüksek sıcaklık. DİKKAT Basınçlı sistem - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltınız veya pompanın her iki yanı üzerindeki durdurma valflerini kapatınız. Pompalanan sıvı, çok yüksek sıcaklıkta ve yüksek basınçta olabilir. Çek vanası Tesis, bir çek vanası ile donatılmış ise, sirkülatör minimum basıncının daima vana kapanma basıncından daha yüksek olduğundan emin olunuz.
  • Página 256: Elektri̇k Bağlantilari

    Otomatik diferansiyel şalter, aşağıdaki semboller ile işaretlenmiş olmalıdır: – Sirkülatör, motorun herhangi bir dış korumasını gerektirmez – Besleme gerilimi ve frekansının, sirkülatörün identifikasyon plaka etiketinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol ediniz. Güç Besleme Bağlantısı Sirkülatörü beslemeden önce, EVOSTA2, EVOSTA3 kontrol paneli kapağının tamamen kapalı olduğundan emin olunuz!
  • Página 257 TÜRKÇE EVOSTA3 Aşama Somun ve konnektörü Kablo rakor somununu kabloya geçiriniz. Telleri çözünüz ve konnektörü yanal resimde gösterildiği gibi Terminal kutusunu 180° İşlem klipslerden serbest bırakarak soyunuz. Faz, nötr ve toprak çeviriniz terminal kutusunu sırasına uyarak telleri konnektörden çıkarınız. terminal kutusuna kablajlayınız Resimlendirm Aşama...
  • Página 258: İşletmeye Alma

    Kilitleme somununu sıkınız. Resimlendirme Tablo 5: Evosta2 konnektör montajı İŞLETMEYE ALMA Tüm işletmeye alma işlemleri, EVOSTA2, EVOSTA3 kontrol panelinin kapağı kapalı olarak gerçekleştirilmelidir! Sadece tüm elektrik ve hidrolik bağlantılar tamamlandıktan sonra sistemi işletmeye alınız. Tesiste su olmadığında pompayı çalıştırmaktan kaçınınız.
  • Página 259: Pompadaki Gazın Arındırılması

    TÜRKÇE Tüm elektrik ve hidrolik bağlantılar gerçekleştirildikten sonra tesisi su ve gerekmesi halinde glikol (maksimum glikol yüzdesi için bakınız par.4) ile doldurunuz ve sistemi besleyiniz. Sistem işletmeye alındıktan sonra, tesisin gereksinimlerine daha iyi uyum sağlamak için işleme yöntemlerini değiştirmek mümkündür 10.1 Pompadaki gazın arındırılması...
  • Página 260: Fonksi̇yonlar

    TÜRKÇE FONKSİYONLAR 11.1 Ayarlama Yöntemleri EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörler, tesisin gereksinimlerine göre aşağıdaki ayarlama yöntemlerini gerçekleştirmeyi sağlarlar: − Tesiste mevcut akışa göre orantısal diferansiyel basınçlı ayarlama. − Sabit diferansiyel basınçlı ayarlama. − Sabit eğrili ayarlama. Ayarlama yöntemi, EVOSTA2, EVOSTA3 kontrol paneli aracılığı ile ayarlanabilir 11.1.1 Orantısal Diferansiyel Basınçlı...
  • Página 261: Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama

    TÜRKÇE 11.1.2 Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama Bu ayarlama yönteminde diferansiyel basınç, su talebinden bağımsız olarak sabit tutulur. Hs set-point ekrandan ayarlanabilir. Ayarlama aşağıdakiler için tavsiye edilir: – Düşük yük kayıpları bulunduran ısıtma ve klimatizasyon tesisleri – Termostatik vanalar ile donatılmış tek borulu sistemler –...
  • Página 262: Kontrol Paneli̇

    TÜRKÇE KONTROL PANELİ EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörlerin fonksiyonellikleri, elektronik kontrol cihazının kapağı üzerinde bulunan kontrol paneli aracılığı ile değiştirilebilir. 12.1 Ekran üzerindeki Öğeler Resim 10: Ekran Ayarlanmış eğri tipini belirten parlak çizgiler Anlık güç emişi (Watt), debi (m /h), basma yüksekliği (m) ve ayarlanmış eğriyi gösteren ekran.
  • Página 263 TÜRKÇE 12.2.3 Ekran İşlemesi Resim 11: Evosta3 Ekranı Evosta3 sirkülatör, aşağıdaki büyüklükleri görüntüleyecek kapasitede ekran ile donatılmıştır. Seçilen eğrinin yüksekliği (1-2-3) Anlık güç emişi (Watt) Anlık basma yüksekliği (m) Anlık debi (m Büyüklükler 3” boyunca birbirini izleyici şekilde gösterilir. Görüntüleme çevrimi tamamlandıktan sonra ekran söner ve sadece işleme modlarının ledi yanık durumda kalır.
  • Página 264 TÜRKÇE 12.2.4 Pompa işleme modu ayarları EVOSTA3 EVOSTA2 Daha alçak oransal basınçlı eğri, PP1 Oransal basınçlı orta eğri, PP2 Oransal basınçlı daha yüksek eğri, PP3 Daha alçak sabit basınçlı eğri, CP1 Sabit basınçlı orta eğri, CP2 Sabit basınçlı daha yüksek eğri, CP3 Daha alçak sabit eğri, I...
  • Página 265: Fabrika Ayarlari

    Ayarlama modu: = Minimum oransal diferansiyel basınçlı ayar ALARM TIPLERI Alarm Tanımı Eğri yüksekliği yanıp EVOSTA2 sönme sayısı TRIP: Motor kontrol kaybı; hatalı parametrelerden, bloke olmuş rotordan, 2 Yanıp sönme bağlı olmayan fazdan, bağlı olmayan motordan kaynaklanabilir 3 Yanıp sönme SHORT CIRCUIT: Fazlar üzerinde veya faz ve toprak arasında kısa devre...
  • Página 266 TÜRKÇE BOYUTLAR Evosta 2 Boyutları Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 267 TÜRKÇE Evosta 3 Boyutları Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 268 TÜRKÇE PERFORMANS EĞRILERI EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 269 TÜRKÇE EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 270 TÜRKÇE EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 271 TÜRKÇE EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 272 TÜRKÇE EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 273 18. РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................295 ПЕРЕЧЕНЬ СХЕМ Рисунок 1: Перекачиваемые жидкости, предупреждения и условия эксплуатации ......276 Рисунок 2: Монтаж EVOSTA2, EVOSTA3 ....................279 Рисунок 3: Монтажное положение......................279 Рисунок 4: Положения пользовательского интерфейса................280 Рисунок 5: Положения пользовательского интерфейса................281 Рисунок...
  • Página 274 Таблица. 3: Максимальный напор (Hmax) и максимальный расход (Qmax) циркуляционных насосов EVOSTA 2, EVOSTA 3 .......................... 278 Таблица 4: Монтаж разъема Evosta3 ......................284 Таблица 5: Монтаж разъема Evosta2 ......................285 Таблица 6: Режимы работы насоса ......................291 Таблица 7: Типы аварийных сигналов ....................... 292...
  • Página 275: Условные Обозначения

    РУССКИЙ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ На первой странице указана версия настоящего документа в формате Vn.x. Эта версия означает, что документ относится ко всем версиям программного обеспечения устройства n.y. Например: V3.0 относится ко всем ПО: 3.y. В настоящем. тех. руководстве использованы следующие символы для обозначения опасных ситуаций: Ситуация...
  • Página 276: Описание Продукта

    Рисунок 1: Перекачиваемые жидкости, предупреждения и условия эксплуатации Насосы серии EVOSTA2 и EVOSTA3 образуют комплексную гамму циркуляционных насосов. В данном руководстве по монтажу и эксплуатации описаны модели EVOSTA2 и EVOSTA3. Тип модели указан на упаковке и на паспортной табличке. В приведенной ниже таблице представлены модели EVOSTA2 и EVOSTA3 со встроенными функциями...
  • Página 277: Сферы Применения

    дифференциального давления, обеспечивающего соответствие эксплуатационных качеств насоса по фактическим запросам системы. Это выражается в значительном энергосбережении, в более строгом контроле системы и в более низком шумовом уровне. Циркуляционные насосы EVOSTA2, EVOSTA3 предназначены для циркуляции: – воды в системах отопления и кондиционирования воздуха.
  • Página 278: Порядок Обращения

    отключения электропитания. Допускаются только надежные подсоединения к сети электропитания. Устройство должно быть соединено с заземлением (IEC 536 класс 1, NEC и другие нормативы в этой области). Проверьте, чтобы напряжение и частота, указанные на шильдике EVOSTA2, EVOSTA3, соответствовали параметрам сети электропитания.
  • Página 279: Механическая Установка

    2. Установите насос с коленчатым валом горизонтально. См. Рис. 1, поз. C. 3. Затяните фитинги. Положение пользовательского интерфейса Вал циркуляторного насоса EVOSTA2, EVOSTA3 всегда должен быть установлен в горизонтальном положении. Установите электронный блок управления в вертикальном положении (см. Сх. 1).
  • Página 280 РУССКИЙ − Для облегчения проверок и технического обслуживания установить отсечной клапан как на приточном, так и на напорном трубопроводе. − Перед установкой циркуляционного насоса произвести тщательную мойку системы простой водой при температуре 80°C. Затем полностью слить систему для удаления всех посторонних частиц, которые...
  • Página 281: Вращение Пользовательского Интерфейса

    Перед вращением циркуляционного насоса проверьте, чтобы из него была полностью слита жидкость. Вращение циркуляционного насоса EVOSTA2, EVOSTA3 выполняется в следующем порядке: 1. Снимите 4 крепежных винта с головки циркуляционного насоа. 2. Поверните корпус двигателя вместе с электронным блоком управления на 90 градусов по...
  • Página 282: Обратный Клапан

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ Высокотемпературная вода. Высокая температура. ВНИМАНИЕ Система под давлением. - Перед демонтажем насоса, слейте воду из системы или закройте запорные клапаны с обеих сторон насоса. Температура и давление циркулирующей в системе жидкости могут быть очень высокими. Обратный клапан Если система...
  • Página 283: Электропроводка

    Циркуляционный насос не нуждается во внешнем предохранителе двигателя. – Проверьте, чтобы напряжение и частота сети электропитания совпадали со значениями, указанными на шильдике циркуляционного насоса. Подсоединение линии электропитания Перед подключением напряжения циркуляционного насоса проверить, чтобы крышка консоли управления EVOSTA2, EVOSTA3 была прочно закрыта!
  • Página 284 РУССКИЙ EVOSTA3 Стадия Наденьте гайку и разъем на кабель. Оголите Открутите гайку кабельного провода, как показано на ввода и извлеките рисунке. Подсоедините Поверните клеммную Действие клеммную колодку из провода к клемнной колодку на 180°. разъема при помощи колодке, следя за боковых...
  • Página 285: Запуск

    Стадия Вставьте клеммную Подсоедините проводной колодку в кабельный разъем к насосу и Действие ввод. Закрутите закрутите стопорную стопорную гайку. гайку. Иллюстрация Таблица 5: Монтаж разъема Evosta2 ЗАПУСК Все операции по запуску должны выполняться с закрытой крышкой консоли управления EVOSTA2, EVOSTA3!
  • Página 286: Удаление Воздуха Из Насоса

    РУССКИЙ Запускать систему только после завершения всех электрических и водопроводных соединений. Избегайте эксплуатации насоса в отсутствие воды в системе. Жидкость, содержащаяся в системе, может находиться под давлением или иметь высокую температуру, а также находиться в парообразном состоянии. ОПАСНОСТЬ ОЖЕГОВ! Прикасаться к циркуляционному насосу опасно. ОПАСНОСТЬ ОЖЕГОВ! По...
  • Página 287: Функции

    Регуляция пропорционального дифференциального давления по расходу в системе. − Регуляция постоянного дифференциального давления. − Регуляция по постоянной кривой. Режим регуляции может быть задан на консоли управления EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Регуляция пропорционального дифференциального давления В этом режиме регуляции дифференциальное давление понижается или повышается при сокращении или увеличении водоразбора.
  • Página 288: Регуляция Постоянного Дифференциального Давления

    РУССКИЙ 11.1.1.1 Регулирование по пропорциональному дифференциальному давлению – Расширенное меню Нажатие кнопки Mode в течение 20” открывает доступ в Расширенное меню, где можно выбрать одну из 6 характеристик регулирования по пропорциональному дифференциальному давлению 11.1.2 Регуляция постоянного дифференциального давления В этом режиме регуляции дифференциальное давление...
  • Página 289: Регуляция По Постоянной Кривой

    Этот режим регуляции рекомендуется для отопления и кондиционирования воздуха с постоянным расходом. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Функции циркуляционных насосов EVOSTA2, EVOSTA3 могут быть изменены с консоли управления, расположенной на крышке электронного блока управления. 12.1 Элементы дисплея Рисунок 10: Дисплей Светящиеся сегменты, указывающие на тип установленной характеристики...
  • Página 290: Графический Дисплей

    РУССКИЙ 12.2 Графический дисплей 12.2.1 Светящиеся сегменты, отображающие режим работы насоса Насос располагает девятью режимами работы, которые можно установить с помощью кнопки Режимы работы отображаются на дисплее посредством шести светящихся сегментов. 12.2.2 Кнопка выбора режима работы При каждом нажатии на кнопку изменяется...
  • Página 291 РУССКИЙ 12.2.4 Установка режима работы насоса EVOSTA3 EVOSTA2 Самая низкая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP1 Промежуточная характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP2 Самая высокая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP3 Самая низкая характеристика регулирования по постоянному давлению, CP1 Промежуточная характеристика регулирования...
  • Página 292: Заводские Настройки

    = Регулирование по минимальному пропорциональному дифференциальному давлению ТИПЫ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ Описание аварийного сигнала N Количество миганий EVOSTA2 АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА: потеря управления двигателем; может 2 мигания быть вызвана неправильными параметрами, блокировкой ротора, отсоединением фазового провода, отсоединением двигателя. КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ: короткое замыкание между фазами или...
  • Página 293 РУССКИЙ РАЗМЕРЫ Размеры Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 294 РУССКИЙ Размеры Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 295: Рабочие Характеристики

    РУССКИЙ РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 296 РУССКИЙ EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 297 РУССКИЙ EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 298 РУССКИЙ EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 299 РУССКИЙ EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 300 18. CURBE PRESTAȚII ..........................322 INDICE FIGURI Figura 1: Lichide pompate, avertizări şi condiţii de exploatare ..............303 Figura 2: Montarea EVOSTA2 sau EVOSTA3 ....................306 Figura 3: Poziţia de montare ......................... 306 Figura 4: Poziṭii interfaṭă utilizator ......................... 307 Figura 5: Poziṭii interfaṭă...
  • Página 301 Tabelul 3: Prevalenţa maximă (Hmax) şi capacitatea maximă (Qmax) a circulatorilor EVOSTA 2, EVOSTA 3 ................................305 Tabelul 4: Montarea conectorului Evosta3 ....................311 Tabelul 5: Montarea conectorului Evosta2 ....................312 Tabelul 6: Mod de funcṭionare a pompei ....................... 318 Tabelul 7: Tipuri de alarmă ..........................319...
  • Página 302: Atenţionări Speciale

    ROMÂNĂ 1. LEGENDA Pe pagina de titlu este prezentată versiunea acestui document în forma Vn.x. Această versiune indică că documentul este valabil pentru toate versiunile software ale dispozitivului n.y. De exemplu: V3.0 este valabil pentru toate versiunile software-ului. În acest document se vor folosi următoarele simboluri pentru a evidenţia situaţii periculoase: Situaţie de pericol generic.
  • Página 303: Descrierea Produsului

    Figura 1: Lichide pompate, avertizări şi condiţii de exploatare Circolatorii din seria EVOSTA2 si EVOSTA3 constituie o gamă completă de circulatori. Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare descriu modelele EVOSTA2 și modelele EVOSTA3. Tipul de model este indicat pe ambalaj și pe plăcuța de identificare.
  • Página 304: Tabelul 2: Date Tehnice

    ROMÂNĂ 5. APLICAŢII Circulatorii din seria EVOSTA2, EVOSTA3 permit o reglare integrată a presiunii diferenţiale care permite adaptarea prestaţiilor circulatorului la cerinţele efective ale instalaţiei. Acest lucru duce la economii de energie considerabile, o controlabilitate mai mare a instalaţiei şi o reducere a zgomotului.
  • Página 305: Tabelul 3: Prevalenţa Maximă (Hmax) Şi Capacitatea Maximă (Qmax) A Circulatorilor Evosta 2, Evosta 3

    Sunt admise doar conexiuni de reţea ferm cablate. Aparatul trebuie să fie împământat (IEC 536 clasa 1, NEC şi alte standarde în chestiune). Asiguraţi-vă că tesiunea şi frecvenţa nominală ale circulatorului EVOSTA2, EVOSTA3 corespund celei a reţelei de alimentare.
  • Página 306: Instalare Mecanică

    2. Instalaţi pompa cu arborele motorului orizontal. Vezi fig. 1, poz. C. 3. Strângeți armăturile. Poziții Interfață Utilizator Montaţi mereu circulatorul EVOSTA2, EVOSTA3 cu arborele motor in poziţie orizontală. Montaţi dispozitivul de control electronic in poziţie verticală Figura 3: Poziţia de montare −...
  • Página 307 ROMÂNĂ − Pentru a facilita operaţiunile de control şi intreţinere, instalaţi atât pe conducta de aspiraţie cât şi pe cea de tur o valvă de interceptare. − Inainte de a instala circulatorul, spălaţi bine instalaţia doar cu apă la 80°C. Aşadar goliţi complet instalaţia pentru a elimina orice substanţă...
  • Página 308 Inainte de a efectua rotaţia circulatorului, asiguraţi-vă că circulatorul a fost complet golit. Pnetru a rota circulatorul EVOSTA2, EVOSTA3 procedaţi după cum urmează: 1. Indepărtaţi cele 4 şuruburi de fixare a capului circulatorului. 2. Rotiţi 90 de grade carcasa motorului impreună cu dispozitivul de control electronic in sens orar sau antiorar in funcţie de necesitate.
  • Página 309 ROMÂNĂ ATENŢIE Apă la temperatură ridicată Temperatură ridicată. ATENŢIE Instalaṭie presurizată - Inainte de a dezasambla pompa, goliți instalaṭia sau închideți supapele de închidere de pe ambele părți ale pompei. Lichidul pompat poate fi la o temperatură foarte ridicată și la o presiune ridicată. Valva de Nu Retur Dacă...
  • Página 310: Conexiuni Electrice

    Circulatorul nu cere nici o protecţie externă a motorului – Controlaţi că tensiunea şi frecvenţa de alimentare corespund valorilor indicate pe plăcuţa date de identificare a circulatorului. Conexiune De Alimentare Inainte de a alimenta circulatorul asiguraţi-vă că capacul panoului de control EVOSTA2, EVOSTA3 este perfect inchis!
  • Página 311: Tabelul 4: Montarea Conectorului Evosta3

    ROMÂNĂ EVOSTA3 Faza Introduceți piulița și Deșurubați piulița de etanșare conectorul în cablu. Decojiți firele așa cum se arată în a cablurilor și scoateți blocul Rotiți cutia cu blocul de Acṭiune de borne din conector, figură. Conectați firele la conectare la 180 ° cutiile cu borne de conectare eliberându-l de clemele laterale.
  • Página 312: Tabelul 5: Montarea Conectorului Evosta2

    și strângeți șurubul Înșurubați piulița de de blocare. blocare. Ilustrare Tabelul 5: Montarea conectorului Evosta2 PORNIRE Toate operaţiile de pornire trebuie efectuate cu capacul panoului de control EVOSTA2, EVOSTA3 închis! Porniţi sistemul doar când toate conexiunile electrice şi hidraulice au fost completate.
  • Página 313 ROMÂNĂ Lichidul din instalaţie, in afară de temperatură şi de presiune, se poate găsi şi sub formă de vapor. PERICOL ARDERI! Este periculos să se atingă circulatorul. PERICOL ARDERI! Odată efectuate toate conectările electrice şi hidraulice, umpleţi instalaţia cu apă şi eventual cu glicol (pentru procentul maxim de glicol a se vedea par.4) şi alimentaţi sistemul.
  • Página 314: Moduri De Reglare

    Reglare cu presiune diferenţială constantă. − Reglare cu curba constantă. Modul de reglare poate fi setat prin panoul de control EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Reglare cu Presiune Diferenţială Proporţională In acest mod de reglare, presiunea diferenţială este redusă sau mărită la diminuarea sau mărirea de cerere de apă.
  • Página 315: Reglare Cu Presiune Diferenţială Constantă

    ROMÂNĂ 11.1.1.1 Reglare cu Presiune Diferenţială Proporţională – Meniu Avansat Ținând apăsat butonul Mode timp de 20 de secunde se accesează meniul avansat cu posibilitatea selectării între 6 curbe de presiune diferențiale proporționale 11.1.2 Reglare cu Presiune Diferenţială Constantă In acest mod de reglare, presiunea diferenţială este menţinută...
  • Página 316: Panoul De Control

    Reglare indicată pentru instalaţii de incălzire şi climatizare cu flux constant. PANOUL DE CONTROL Funcţionalitatea circulatorilor EVOSTA2, EVOSTA3 poate fi modificată prin intermediul panoului de control situat pe capacul dispozitivului de control electric. 12.1 Elemente pe Display Figura 10: Display Segmente luminoase care indică...
  • Página 317: Display Grafic

    ROMÂNĂ 12.2 Display Grafic 12.2.1 Segmente luminoase care indică setarea pompei Pompa are nouă opțiuni de setare care pot fi selectate cu ajutorul butonului Setările pompei sunt indicate de șase segmente luminoase pe display. 12.2.2 Buton pentru selectarea setării pompei De fiecare dată...
  • Página 318: Tabelul 6: Mod De Funcṭionare A Pompei

    ROMÂNĂ 12.2.4 Setările modului de funcționare a pompei EVOSTA3 EVOSTA2 Curba de presiune proporțională mai joasă, PP1 Curba intermediară cu presiune proporționala , Curbă mai mare cu presiune proporțională, PP3 Curba cu presiune constantă mai joasă, CP1 Curba intermediară cu presiune constanta, CP2 Curbă...
  • Página 319: Setări De Fabrică

    Modalitate de reglare: = Reglare cu presiune diferenţială proporţională minimă TIPURI DE ALARME Descriere Alarmă Nr. flash-uri înălțime EVOSTA2 curbă TRIP: pierderea controlului motorului, poate fi cauzată de parametrii 2 Flash-uri incorecți, rotorul blocat, faza deconectată, motorul deconectat 3 Flash-uri SHORT CIRCUIT: scurtcircuit pe faze sau între fază...
  • Página 320 ROMÂNĂ DIMENSIUNI Dimensiuni Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 321 ROMÂNĂ Dimensiuni Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 322 ROMÂNĂ CURBE PRESTAȚII EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 323 ROMÂNĂ EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 324 ROMÂNĂ EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 325 ROMÂNĂ EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 326 ROMÂNĂ EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 327 18. ΚΑΜΠΥΛΕΣ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ ........................349 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΚΟΝΩΝ Εικόνα 1: Αντλούμενα υγρά, προειδοποιήσεις και συνθήκες ................ 330 Εικόνα 2: Τοποθέτηση του EVOSTA2 ή του EVOSTA3 ................333 Εικόνα 3: Θέση συναρμολόγησης ......................... 333 Εικόνα 4: Θέσεις της κονσόλας διάδρασης του χρήστη ................334 Εικόνα...
  • Página 328 Πίνακας 3: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των κυκλοφορητών EVOSTA 2, EVOSTA 3 .............................. 332 Πίνακας 4: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta3 ................... 338 Πίνακας 5: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta2 ................... 339 Πίνακας 6: Τρόποι λειτουργίας της αντλίας ....................345 Πίνακας 7: Τύποι συναγερμού ........................346...
  • Página 329: Υπομνημα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΥΠΟΜΝΗΜΑ Στο πίσω μέρος του εξώφυλλου, αναγράφεται η έκδοση του παρόντος εντύπου υπό μορφή Vn.x. Η ένδειξη αυτή επισημαίνει πως το έντυπο ισχύει για όλες τις εκδόσεις λογισμικού της διάταξης n.y. Π.χ.: Το V3.0 ισχύει για όλα τα Sw: 3.y. Στο...
  • Página 330: Περιγραφή Προϊόντοσ

    λειτουργίας Οι κυκλοφορητές της σειράς EVOSTA2 και EVOSTA3 αποτελούν μια πλήρη γκάμα κυκλοφορητών. Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, περιγράφουν τα μοντέλα EVOSTA2 και τα μοντέλα EVOSTA3. Ο τύπος του μοντέλου, αναγράφεται στη συσκευασία και στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τα μοντέλα EVOSTA2 και EVOSTA3 με ενσωματωμένες λειτουργίες και...
  • Página 331: Εφαρμογεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Οι κυκλοφορητές της σειράς EVOSTA2, EVOSTA3 έχουν ενσωματωμένη ρύθμιση της διαφορικής πίεσης που επιτρέπει την προσαρμογή των επιδόσεων του κυκλοφορητή στις πραγματικές απαιτήσεις της εγκατάστασης. Επιτυγχάνεται έτσι σημαντική ενεργειακή οικονομία μεγαλύτερος έλεγχος της εγκατάστασης και μείωση του θορύβου.
  • Página 332: Evosta2, Evosta3

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Πίνακας 3: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των κυκλοφορητών EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Αποθήκευση Όλοι οι κυκλοφορητές πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα σκεπαστό χώρο, στεγνό και αν είναι δυνατόν σταθερή...
  • Página 333: Μηχανική Εγκατάσταση

    2. Εγκαταστήστε τον κυκλοφορητή με τον άξονα του κινητήρα σε οριζόντια θέση. Βλέπε σχήμα 1, θέση C. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 3. Σφίξτε τα συνδετικά στοιχεία. Θέσεις της Κονσόλας διάδρασης του Χρήστη Να τοποθετείτε τον κυκλοφορητή EVOSTA2, EVOSTA3 πάντα με το στροφαλοφόρο σε οριζόντια θέση. Τοποθετήστε την διάταξη ηλεκτρονικού ελέγχου σε κατακόρυφη θέση Εικόνα 3: Θέση συναρμολόγησης...
  • Página 334 ΕΛΛΗΝΙΚΑ − Ο κυκλοφορητής μπορεί να τοποθετηθεί στις εγκαταστάσεις θέρμανσης και κλιματισμού, είτε στις σωληνώσεις κατάθλιψης είτε στις σωληνώσεις επιστροφής. Το βέλος που είναι χαραγμένο στο σώμα της αντλίας δείχνει τη φορά σης ροής. − Στα πλαίσια του δυνατού, τοποθετήστε τον κυκλοφορητή όσο γίνεται ψηλότερα από την ελάχιστη στάθμη του...
  • Página 335: Περιστροφή Της Κονσόλας Διάδρασης Του Χρήστη

    Πριν προβείτε στην περιστροφή του κυκλοφορητή, βεβαιωθείτε πως είναι τελείως άδειος. Για να περιστρέψετε τον κυκλοφορητή EVOSTA2, EVOSTA3 ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1. Αφαιρέστε τις 4 βίδες συγκράτησης της κεφαλής του κυκλοφορητή. 2. Ανάλογα με την περίσταση, περιστρέψτε προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά κατά 90 μοίρες το...
  • Página 336: Ανασταλτική Βαλβίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Νερό με υψηλή θερμοκρασία. Υψηλή θερμοκρασία. ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση υπό πίεση - Πριν αποσυναρμολογήσετε την αντλία, αδειάστε την εγκατάσταση ή κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης και στις δύο πλευρές της αντλίας. Το αντλούμενο υγρό μπορεί να έχει πολύ υψηλή θερμοκρασία και υψηλή πίεση. Ανασταλτική...
  • Página 337: Ηλεκτρικη Συνδεσμολογια

    – Βεβαιωθείτε πως η τάση και η συχνότητα του δικτύου σας, αντιστοιχούν στις τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του κυκλοφορητή. Σύνδεση τροφοδοσίας Πριν τροφοδοτήστε τον κυκλοφορητή βεβαιωθείτε πως είναι καλά κελιστό το καπάκι του πίνακα ελέγχου EVOSTA2, EVOSTA3...
  • Página 338 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA3 Φάση Περάστε στο καλώδιο Ξεβιδώστε το παξιμάδι της παξιμάδι και ακροδέκτη. ασφάλειας καλωδίου και Γδάρτε τα καλώδια όπως αφαιρέστε την κλέμμα από τον Περιστρέψτε την κλέμμα Ενέργεια φαίνεται στην εικόνα. ακροδέκτη, κατά 180° Συνδέστε τα καλώδια στην απελευθερώνοντάς τον από τα κλέμμα...
  • Página 339: Θεση Σε Λειτουργια

    Βιδώστε το ασφαλιστικό βίδα. παξιμάδι. Απεικόνιση Πίνακας 5: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta2 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όλες οι εργασίες εκκίνησης πρέπει να εκτελεστούν με κλειστό καπάκι του πίνακα ελέγχου του EVOPLUS SMALL! Θέστε σε λειτουργία το σύστημα, μονάχα αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές και...
  • Página 340: Εξαέρωση Της Αντλίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ρευστό που υπάρχει στην εγκατάσταση εκτός από υψηλή θερμοκρασία και πίεση μπορεί να είναι υπό τη μορφή ατμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ! Είναι επικίνδυνο να αγγίζετε τον κυκλοφορητή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ! Αφού εκτελέσετε όλες τις ηλεκτρικές και υδραυλικές συνδέσεις, γεμίστε την εγκατάσταση με νερό και ενδεχόμενα...
  • Página 341: Λειτουργιες

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικόνα 9: Αυτόματη εξαέρωση της αντλίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 11.1 Τρόποι Ρύθμισης Οι κυκλοφορητές EVOSTA2, EVOSTA3 επιτρέπουν τους παρακάτω τρόπους ρύθμισης, ανάλογα με τις ανάγκες της εγκατάστασης: − Ρύθμιση με αναλογική διαφορική πίεση σε συνάρτηση της ροής που υπάρχει στην εγκατάσταση.
  • Página 342: Ρύθμιση Με Σταθερή Διαφορική Πίεση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.1.1.1 Ρύθμιση αναλογικής διαφορικής πίεσης – Μενού για προχωρημένους Κρατώντας πατημένο για 20” το πλήκτρο Τρόπος λειτουργίας (Mode) έχετε πρόσβαση στο Μενού για προχωρημένους, με δυνατότητα επιλογής ανάμεσα σε 6 καμπύλες αναλογικής διαφορικής πίεσης 11.1.2 Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση Με...
  • Página 343: Ρύθμιση Σταθερής Καμπύλης

    για εγκαταστάσεις θέρμανσης και κλιματισμού σταθερής παροχής. ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι λειτουργίες των κυκλοφορητών EVOSTA2, EVOSTA3 μπορούν να τροποποιούνται από τον πίνακα ελέγχου που βρίσκεται στο καπάκι της ηλεκτρονικής διάταξης ελέγχου. 12.1 Στοιχεία στην Οθόνη Εικόνα 10: Οθόνη Φωτεινά τμήματα που δείχνουν τον τύπο της επιλεγμένης καμπύλης...
  • Página 344: Οθόνη Γραφικών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.2 Οθόνη Γραφικών 12.2.1 Φωτεινά τμήματα που δείχνουν τη ρύθμιση της αντλίας Η αντλία διαθέτει εννέα τρόπους ρύθμισης που επιλέγονται με το πλήκτρο Οι ρυθμίσεις της αντλίας απεικονίζονται από τα έξι φωτεινά τμήματα της οθόνης. 12.2.2 Πλήκτρο για την επιλογή της ρύθμισης της αντλίας Κάθε...
  • Página 345 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.2.4 Ρυθμίσεις του τρόπου λειτουργίας της αντλίας EVOSTA3 EVOSTA2 Χαμηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP1 Ενδιάμεση καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP2 Υψηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP3 Χαμηλότερη καμπύλη σταθερής πίεσης, CP1 Ενδιάμεση καμπύλη σταθερής πίεσης, CP2 Υψηλότερη καμπύλη σταθερής πίεσης, CP3 Χαμηλότερη...
  • Página 346 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ Τρόπος ρύθμισης: = Ρύθμιση με ελάχιστη αναλογική διαφορική πίεση ΤΎΠΟΙ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ Περιγραφή Συναγερμού Πλήθος αναλαμπών EVOSTA2 ύψους καμπύλης ΑΣΤΟΧΙΑ: απώλεια ελέγχου του κινητήρα, μπορεί να οφείλεται σε 2 Αναλαμπές λανθασμένες παραμέτρους, μπλοκαρισμένο δρομέα, αποσυνδεδεμένη φάση, αποσυνδεδεμένο κινητήρα...
  • Página 347 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Διαστάσεις Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 348 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαστάσεις Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 349 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΜΠΥΛΕΣ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 350 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 351 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 352 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 353 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 354 18. CURVAS RENDIMENTOS ........................376 ÍNDICE DAS FIGURAS Figura 1: Líquidos bombeados, avisos e condições de funcionamento ............357 Figura 2: Montagem do EVOSTA2, EVOSTA3 ..................... 360 Figura 3: Posição de montagem ........................360 Figura 4: Posições da interface utilizador ...................... 361 Figura 5: Posições da interface utilizador ......................
  • Página 355 Tabela 3: Altura manométrica máxima (Hmax) e débito máximo (Qmax) dos circuladores EVOSTA 2, EVOSTA 3 .............................. 359 Tabela 4: Montagem conector Evosta3 ......................365 Tabela 5: Montagem conector Evosta2 ......................366 Tabela 6: Modalidades de funcionamento da bomba ................... 372 Tabela 7: Tipos de alarme ..........................373...
  • Página 356: Legenda

    PORTUGÊS 1. LEGENDA No cabeçalho está indicada a versão deste documento na forma Vn.x. Essa versão indica que o documento é válido para todas as versões software do dispositivo n.y. Por ex.: V3.0 é válido para todos os Sw: 3.y. Neste documento serão utilizados os símbolos seguintes, para evidenciar situações de perigo: Situação de perigo genérico.
  • Página 357: Descrição Do Produto

    Estas instruções de instalação e funcionamento descrevem os modelos EVOSTA2 e os modelos EVOSTA3. O tipo de modelo é indicado na embalagem e na plaqueta de identificação. A tabela abaixo apresenta os modelos do EVOSTA2 e EVOSTA3 com as funções e funcionalidades incorporadas.
  • Página 358: Aplicações

    PORTUGÊS 5. APLICAÇÕES Os circuladores da série EVOSTA2, EVOSTA3 permitem uma regulação integrada da pressão diferencial que permite adaptar os desempenhos do circulador às efectivas necessidades da instalação. Isso determina notáveis poupanças energéticas, uma maior possibilidade de controlo da instalação e uma redução do ruído.
  • Página 359: Evosta2, Evosta3

    Só são permitidas ligações à rede firmemente cabeadas. O aparelho deve ser ligado à terra (IEC 536 classe 1, NEC e outros padrões relativos). Verificar se a tensão e a frequência nominais do circulador EVOSTA2, EVOSTA3 correspondem às da rede de alimentação.
  • Página 360: Instalação Mecânica

    2. Instale o circulador com o veio do motor na horizontal. Consulte a fig. 1, pos. C. 3. Aperte as ligações. Posições Interface Utilizador Montar o circulador EVOSTA2, EVOSTA3 sempre com o veio motor em posição horizontal. Montar o dispositivo de controlo electrónico em posição vertical. Figura 3: Posição de montagem −...
  • Página 361: Posicionamento Da Interface Utilizador Nos Sistemas De Aquecimento E De Água Quente Sanitária

    PORTUGÊS − Instalar pelo que for possível o circulador acima do nível mínimo da caldeira, e o mais longe possível de curvas, cotovelos e derivações. − Para facilitar as operações de controlo e manutenção, instalar quer na conduta de aspiração quer na de compressão uma válvula de corte.
  • Página 362: Rotação Da Interface Utilizador

    Antes de efectuar a rotação do circulador, verificar se o próprio circulador foi esvaziado completamente. Para rodar o circulador EVOSTA2, EVOSTA3, proceder da seguinte forma: 1. Remover os 4 parafusos de fixação da cabeça do circulador. 2. Rodar de 90 graus a caixa do motor junto com o dispositivo de controlo electrónico em sentido horário ou anti-horário conforme a necessidade.
  • Página 363: Válvula Anti-Retorno

    PORTUGÊS ATENÇÃO Água a temperatura elevada. Temperatura elevada. ATENÇÃO Sistema pressurizado - Antes de desmontar a bomba, esvaziar o sistema e fechar as válvulas de corte em ambos os lados da bomba. O líquido bombeado pode ter uma temperatura muito elevada e alta pressão.
  • Página 364: Ligações Eléctricas

    – Verificar se a tensão e a frequência de alimentação correspondem aos valores indicados na plaqueta das características do circulador. Ligação de alimentação Antes de alimentar o circulador, verificar se a tampa do painel de controlo EVOSTA2, EVOSTA3 está perfeitamente fechada!
  • Página 365 PORTUGÊS EVOSTA3 Fase Inserir porca e conector no Desapertar a porca prensa- cabo. Descascar os fios cabo e extrair a régua de Rodar a régua de bornes como indicado na figura. Acção bornes do conector livrando-a de 180°. Ligar os fios às réguas de das clipes laterais.
  • Página 366: Arranque

    Apertar a porca de de bloqueio. bloqueio. Ilustração Tabela 5: Montagem conector Evosta2 ARRANQUE Todas as operações de arranque devem ser efectuadas com a tampa do painel de controlo EVOSTA2, EVOSTA3 fechado! Pôr em funcionamento o sistema só quando todas as ligações eléctricas e hidráulicas estiverem completadas.
  • Página 367: Eliminação Do Gás Da Bomba

    PORTUGÊS Uma vez efectuadas todas as ligações eléctricas e hidráulicas, encher a instalação com água e eventualmente com glicol (para a percentagem máxima de glicol, ver o par. 4) e alimentar o sistema. Uma vez posto em funcionamento o sistema, é possível modificar a modalidade de funcionamento para melhor se adaptar às exigências da instalação.
  • Página 368: Funções

    Regulação de pressão diferencial constante. − Regulação de curva constante. A modalidade de regulação pode ser programada através do painel de controlo EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Regulação de Pressão Diferencial Proporcional Nesta modalidade de regulação, a pressão diferencial é reduzida ou aumentada com o diminuir ou o aumentar da necessidade de água.
  • Página 369: Regulação De Pressão Diferencial Constante

    PORTUGÊS 11.1.2 Regulação de Pressão Diferencial Constante Nesta modalidade de regulação, a pressão diferencial é mantida constante, independentemente da necessidade de água. O setpoint Hs pode ser programado do visor. Regulação indicada para: – Instalações aquecimento condicionado com baixas perdas de carga. –...
  • Página 370: Painel De Controlo

    PORTUGÊS PAINEL DE CONTROLO As funcionalidades dos circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 podem ser modificadas através do painel de controlo que se encontra na tampa do dispositivo de controlo electrónico. 12.1 Elementos no Visor Figura 10: Visor Segmentos luminosos indicando o tipo de curva programada Visor exibendo a absorção instantânea de potência em Watt, o caudal em m...
  • Página 371 PORTUGÊS 12.2.3 Funcionamento do Visor Figura 11: Visor Evosta3 O circulador Evosta3 é provido de visor que pode visualizar as grandezas seguintes. Altura da curva seleccionada (1-2-3) Absorção instantânea da potência em Watt Altura manométrica instantânea em m Caudal instantâneo em m As grandezas são mostradas de forma sequencial durante 3”.
  • Página 372 PORTUGÊS 12.2.4 Programações da modalidade de funcionamento da bomba EVOSTA3 EVOSTA2 Curva de pressão proporcional mais baixa, PP1 Curva intermédia de pressão proporcional, PP2 Curva mai alta de pressão proporcional, PP3 Curva de pressão constante mais baixa, CP1 Curva intermédia de pressão constante, CP2 Curva mais alta de pressão constante, CP3...
  • Página 373: Programações De Fábrica

    Modos de regulação: = Regulação de pressão diferencial proporcional mínima TIPOS DE ALARME Descrição do Alarme N. Intermitências altura EVOSTA2 curva TRIP: perda controlo motor, pode ser causada por parâmetros errados, 2 Intermitências rotor bloqueado, fase desconectada, motor desconectado 3 Intermitências SHORT CIRCUIT: curto-circuito em fases ou entre fase e terra 4 Intermitências...
  • Página 374 PORTUGÊS DIMENSÕES Dimensões Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 375 PORTUGÊS Dimensões Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 376: Curvas Rendimentos

    PORTUGÊS CURVAS RENDIMENTOS EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 377 PORTUGÊS EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 378 PORTUGÊS EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 379 PORTUGÊS EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 380 PORTUGÊS EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 381 17. MITAT ..............................401 18. SUORITUSKYKYKÄYRÄT ........................403 KUVALUETTELO Kuva 1: Pumpattavat nesteet, varoitukset ja käyttöolosuhteet ..............384 Kuva 2: EVOSTA2:n tai EVOSTA3:n asentaminen ..................387 Kuva 3: Asennusasento ..........................387 Kuva 4: Käyttöliittymän asennot ........................388 Kuva 5: Käyttöliittymän asennot ........................389 Kuva 6: Käyttöliittymän asennon muutos ......................
  • Página 382 SUOMI TAULUKKOLUETTELO Taulukko 1: Toiminnot ja toimintatilat ......................384 Taulukko 2: Tekniset tiedot ..........................385 Taulukko 3: EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax) ........................ 386 Taulukko 4: EVOSTA3-liittimen asennus ...................... 392 Taulukko 5: EVOSTA2-liittimen asennus ...................... 393 Taulukko 6: Pumpun toimintatila ........................
  • Página 383: Merkkien Selitys

    SUOMI 1. MERKKIEN SELITYS Nimilehdellä ilmoitetaan tämän asiakirjan versio muodossa Vn.x. Kyseinen versio tarkoittaa, että asiakirja on voimassa kaikille laitteen n.y. ohjelmistoversioille. Esim.: V3.0 on voimassa kaikille Sw: 3.y –versioille. Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia symboleita vaaratilanteista varoittamiseen: Yleisluontoinen vaaratilanne. Symbolia seuraavien varotoimien laiminlyöminen saattaa aiheuttaa vahinkoja ihmisille ja esineille.
  • Página 384: Kuvaus

    Kuva 1: Pumpattavat nesteet, varoitukset ja käyttöolosuhteet EVOSTA2- ja EVOSTA3-sarjan kiertovesipumput muodostavat täydellisen kiertovesipumppujen valikoiman. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat EVOSTA2- ja EVOSTA3-malleja. Mallin tyyppi on ilmoitettu pakkauksessa ja arvokilvessä. Oheisessa taulukossa kerrotaan EVOSTA2- ja EVOSTA3-mallien tehdasasenteiset toiminnot ja ominaisuudet...
  • Página 385: Käyttöalueet

    SUOMI 5. KÄYTTÖALUEET EVOSTA2, EVOSTA3 -sarjan kiertovesipumput mahdollistavat paine-eron integroidun säädön siten, että kiertovesipumpun suorituskyky sopeutuu paremmin järjestelmän todelliseen tarpeeseen. Tällä saadaan aikaan huomattavaa energiansäästöä, parannetaan järjestelmän ohjattavuutta sekä vähennetään meluisuutta. EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumput on tarkoitettu seuraaville käyttöalueille: – lämmitys- ja ilmastointijärjestelmien veden kierrätykseen –...
  • Página 386: Käsittely

    EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Taulukko 3: EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax) 7. KÄSITTELY Varastointi Kaikki kiertovesipumput on varastoitava katolla suojattuun ja kuivaan tilaan, jonka ilmankosteus pysyy vakaana, ja jossa ei esiinny tärinää...
  • Página 387: Mekaaninen Asennus

    1. Kiinnitä kaksi tiivistettä pumppuun, kun asennat pumpun putkeen. Katso kuva 1, B. 2. Asenna pumppu niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Katso kuva 1, C. 3. Kiristä liittimet. Käyttöliittymän asennot Asenna EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppu aina siten, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan asentoon. Asenna elektroninen valvontalaite pystysuoraan asentoon Kuva 3: Asennusasento −...
  • Página 388 SUOMI − Ennen kiertovesipumpun asentamista on järjestelmä pestävä huolella yksinomaan 80-asteista vettä käyttäen. Tämän jälkeen järjestelmä on tyhjennettävä kokonaan eikä sinne saa jäädä mitään mahdollisesti sisään päässyttä haitallista ainetta. − Vältä hiilivetyperäisten ja aromaattisten lisäaineiden lisäämistä kiertoveteen. Tarpeen vaatiessa voidaan lisätä...
  • Página 389: Käyttöliittymän Kierto

    Varmista ennen kiertovesipumpun kiertämiseen ryhtymistä, että kiertovesipumppu on tyhjennetty täysin. EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppua kierretään seuraavalla tavalla: 1. Irrota kiertovesipumpun pään 4 kiinnitysruuvia. 2. Kierrä 90 astetta moottorin kuorta yhdessä elektronisen valvontalaitteen kanssa myötäpäivään tai vastapäivään, tarpeen mukaisesti.
  • Página 390: Takaiskuventtiili

    SUOMI VAROITUS Kuumaa vettä Korkea lämpötila VAROITUS Paineistettu järjestelmä – Tyhjennä järjestelmä tai sulje pumpun kummallakin puolella olevat sulkuventtiilit ennen kuin purat pumpun. Pumpattu neste saattaa olla erittäin kuumaa ja korkeapaineista. Takaiskuventtiili Jos järjestelmä on varustettu takaiskuventtiilillä, varmista, että kiertovesipumpun minimipaine on aina suurempi kuin venttiilin sulkupaine.
  • Página 391: Sähkökytkennät

    Automaattisessa vikavirtakytkimessä tulee olla seuraavat symbolit: – Kiertovesipumppu ei vaadi mitään moottorin ulkoista suojausta. – Tarkasta, että syöttövirran jännite ja taajuus vastaavat kiertovesipumpun arvokilvessä ilmoitettuja arvoja. Virtakytkentä Ennen kiertovesipumpun sähkökytkennän suorittamista on varmistettava, että EVOSTA2, EVOSTA3 - ohjauspaneelin kansi on täysin suljettu!
  • Página 392: Taulukko 4: Evosta3-Liittimen Asennus

    SUOMI EVOSTA3 Vaihe Aseta mutteri ja liitin Ruuvaa kaapelitiivisteen johtoon. Kuori johtimet mutteri irti, irrota Toimenpide Käännä liitinalustaa 180°. kuvan mukaan. Liitä johtimet sivukiinnittimet ja vedä liitinalustaan oikein: vaihe, liitinalusta irti liittimestä. nolla ja maadoitus. Kuva Vaihe Aseta johdotettu liitinalusta Liitä...
  • Página 393: Käynnistys

    Kuva Taulukko 5: EVOSTA2-liittimen asennus KÄYNNISTYS Kaikki käynnistystoimenpiteet on suoritettava EVOSTA2, EVOSTA3 -ohjauspaneelin kannen ollessa kiinni! Käynnistä järjestelmä vasta kun kaikki sähköiset ja hydrauliset kytkennät on viety päätökseen. Vältä kiertovesipumpun käyttämistä silloin, kun järjestelmässä ei ole vettä.
  • Página 394: Pumpun Ilmaus

    SUOMI Kun kaikki sähköiset ja hydrauliset kytkennät on viety päätökseen, voidaan järjestelmä täyttää vedellä ja mahdollisesti glykolilla (suurin sallittu glykolipitoisuus on ilmoitettu kappaleessa 4), jonka jälkeen järjestelmä voidaan kytkeä päälle. Kun pumppujärjestelmä on käynnistetty, voidaan sen toimintatapaa muokata kiertojärjestelmän tarpeiden mukaisesti.
  • Página 395: Toiminnot

    − säätö vakion paine-eron mukaisesti − säätö vakiokäyrän mukaisesti Säätötapa voidaan asettaa EVOSTA2, EVOSTA3 –ohjauspaneelilla. 11.1.1 Säätö suhteellisen paine-eron mukaan Tässä säätötavassa paine-ero laskee tai nousee vedentarpeen laskiessa tai noustessa. Asetuspiste Hs voidaan asettaa näytöstä.
  • Página 396: Säätö Vakion Paine-Eron Mukaan

    SUOMI 11.1.2 Säätö vakion paine-eron mukaan Tässä säätötavassa paine-ero pysyy vakiona vedentarpeesta riippumatta. Asetuspiste Hs voidaan asettaa näytöstä. Tämä säätö sopii seuraaviin tilanteisiin: – Lämmitys- ja ilmastointijärjestelmät, joissa on vähäisiä painehäviöitä – Yksiputkiset järjestelmät, joissa termostaattiventtiilit – Luonnollisella kierrolla toimivat järjestelmät –...
  • Página 397: Ohjauspaneeli

    SUOMI OHJAUSPANEELI EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppujen toimintoja voidaan muokata elektronisen valvontalaitteen kanteen sijoitetusta ohjauspaneelista. 12.1 Näytön elementit Kuva 10: Näyttö Asetetun käyrätyypin osoittavat valosegmentit Näyttö, jolla näkyy hetkellinen tehonkulutus (W), virtausnopeus (m /h), painekorkeus (m) ja asetettu käyrä. Pumpun asetuksen valintanäppäin Asetetun käyrän osoittavat valosegmentit...
  • Página 398 SUOMI 12.2.3 Näytön toiminta Kuva 11: Evosta3- näyttö EVOSTA3-kiertovesipumppu on varustettu näytöllä, joka voi näyttää seuraavat suureet. Valitun käyrän (1-2-3) korkeus Hetkellinen tehonkulutus (W) Hetkellinen painekorkeus (m) Hetkellinen virtausnopeus (m Suureet näytetään peräkkäin kolmen sekunnin ajan. Kun näyttöjakso päättyy, näyttö sammuu. Ainoastaan toimintatilojen merkkivalo jää...
  • Página 399 SUOMI 12.2.4 Pumpun toimintatilan asetukset EVOSTA3 EVOSTA2 Alin suhteellinen painekäyrä PP1 Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä PP2 Ylin suhteellinen painekäyrä PP3 Alin vakiopainekäyrä CP1 Keskimmäinen vakiopainekäyrä CP2 Ylin vakiopainekäyrä CP3 Alin vakiokäyrä I Keskimmäinen vakiokäyrä II Ylin vakiokäyrä III Taulukko 6: Pumpun toimintatila...
  • Página 400: Oletusasetukset

    SUOMI OLETUSASETUKSET Säätötila: = Pienin suhteellinen paine-erosäätö HÄLYTYSTYYPPI Hälytyksen kuvaus Käyrän korkeuden EVOSTA2 vilkutusmäärä TRIP: moottorin ohjauksen menetys seurauksena virheellisistä 2 vilkutusta parametreista, jumissa olevasta roottorista, irronneesta vaiheesta tai irronneesta moottorista 3 vilkutusta SHORT CIRCUIT: oikosulku vaiheissa tai vaiheen ja maan välillä...
  • Página 401 SUOMI MITAT Mitat Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 402 SUOMI Mitat Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 403: Suorituskykykäyrät

    SUOMI SUORITUSKYKYKÄYRÄT EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 404 SUOMI EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 405 SUOMI EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 406 SUOMI EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 407 SUOMI EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 408 18. KURVER FOR KAPACITETER ......................430 INDEX VAN CIJFERS Fig. 1: Pumpemedier, advarsler og driftsbetingelser ..................411 Fig. 2: Montering af EVOSTA2 eller EVOSTA3 .................... 414 Fig. 3: Monteringsposition ..........................414 Fig. 4: Brugergrænsefladens positioner ......................415 Fig. 5: Brugergrænsefladens positioner ......................416 Fig.
  • Página 409 TABEL INDEX Tabel 1: Funktioner og funktionsmåder ......................411 Tabel 2: Tekniske specifikationer ........................412 Tabel 3: Maks. pumpehøjde (Hmax) og maks. kapacitet (Qmax) for cirkulationspumper EVOSTA2 og EVOSTA3 ............................... 413 Tabel 4: Montering af konnektor Evosta3 ...................... 419 Tabel 5: Montering af konnektor Evosta2 ...................... 420 Tabel 6: Pumpens funktionsmåder ........................
  • Página 410: Signaturforklaring

    DANSK 1. SIGNATURFORKLARING Versionen af dette dokument er angivet på forsiden som Vn.x. Denne version angiver, at dokumentet gælder for alle softwareversioner i anordningen n.y. Eksempel: V3.0 gælder for alle softwareversioner: 3.y. I dette dokument benyttes følgende symboler for at fremhæve farlige situationer: Situation med generel fare.
  • Página 411: Produktbeskrivelse

    3. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1: Pumpemedier, advarsler og driftsbetingelser Cirkulationspumperne i serie EVOSTA2 og EVOSTA3 udgør et komplet udvalg af cirkulationspumper. Disse installations- og funktionsanvisninger beskriver model EVOSTA2 og model EVOSTA3. Modeltypen er angivet på pakken og på typeskiltet.
  • Página 412: Anvendelsesområder

    DANSK 5. ANVENDELSESOMRÅDER Cirkulationspumperne i serie EVOSTA2 og EVOSTA3 muliggør en integreret regulering af differenstrykket, som gør det muligt at tilpasse cirkulationspumpens kapaciteter til systemets effektive behov. Dette medfører markante energibesparelser, øget kontrol med systemet og reduktion af støjen. Cirkulationspumperne EVOSTA2 og EVOSTA3 er udviklet til cirkulation af: –...
  • Página 413: Brug

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabel 3: Maks. pumpehøjde (Hmax) og maks. kapacitet (Qmax) for cirkulationspumper EVOSTA2 og EVOSTA3 7. BRUG Opbevaring Cirkulationspumperne skal opbevares på et overdækket og tørt sted uden vibrationer og støv. Luftfugtigheden skal så...
  • Página 414: Mekanisk Installation

    1. Montér de to pakninger når du monterer pumpen i røret. Se fig. 1, pos. B. 2. Montér pumpen med en vandret motoraksel. Se fig. 1, pos. C. 3. Tilspænd fittings. Brugergrænsefladens positioner Montér altid cirkulationspumpen EVOSTA2 og EVOSTA3 med drivakslen i vandret position. Montér den elektroniske kontrolanordning lodret. Fig. 3: Monteringsposition −...
  • Página 415 DANSK − Afvask systemet omhyggeligt med vand (80 °C) inden installation af cirkulationspumpen. Tøm herefter systemet fuldstændigt for at fjerne eventuelle farlige substanser, som er kommet i cirkulation. − Undgå at blande tilsætningsstoffer af aromatiske forbindelser og kulbrinte i vandet. Påfyldning af frostvæske i tilfælde hvor dette er nødvendigt, må...
  • Página 416: Drejning Af Brugergrænseflade

    Kontrollér inden drejning af cirkulationspumpen, at cirkulationspumpen er tømt fuldstændigt. Benyt følgende fremgangsmåde for at dreje cirkulationspumpen EVOSTA2 og EVOSTA3: 1. Fjern de fire låseskruer forrest på cirkulationspumpen. 2. Drej motorhuset og den elektroniske anordning 90° med eller mod uret efter behov.
  • Página 417: Tilbageslagsventil

    DANSK ADVARSEL Meget varmt vand. Høj temperatur. ADVARSEL System under tryk – Tøm systemet eller luk afspærringsventilerne på begge sider af pumpen inden afmontering af pumpen. Den pumpede væske kan være meget varm og under højt tryk. Tilbageslagsventil Hvis systemet er udstyret med en tilbageslagsventil skal det kontrolleres, at cirkulationspumpens min. tryk altid er højere end ventilens lukketryk.
  • Página 418: Strømtilslutninger

    Den automatiske jordfejlsafbryder skal være forsynet med følgende symboler: – Cirkulationspumpen kræver ingen ekstern beskyttelse af motoren. – Kontrollér, at forsyningsspændingen og -frekvensen svarer til værdierne på cirkulationspumpens typeskilt. Tilslutning af forsyning Kontrollér inden tilslutning af cirkulationspumpen, at dækslet på kontrolpanelet EVOSTA2 og EVOSTA3 er fuldstændigt lukket!
  • Página 419: Tabel 4: Montering Af Konnektor Evosta3

    DANSK EVOSTA3 Fase Montér møtrikken og Løsn kabelklemmens møtrik, konnektoren på kablet. Strip og fjern klembrættet fra ledningerne som vist i Handling Drej klembrættet 180°. konnektoren ved at frigøre figuren. Før lederne til det fra sideclipsene. klembrættet. Overhold fase, nul og jord. Illustration Fase Indsæt det kablede klembræt...
  • Página 420: Start

    Illustration Tabel 5: Montering af konnektor Evosta2 START Dækslet på kontrolpanelet EVOSTA2 og EVOSTA3 skal være fuldstændigt lukket i forbindelse med ethvert startindgreb! Start først systemet efter afslutning af alle strøm- og vandtilslutninger. Brug ikke cirkulationspumpen uden vand i systemet! Væsken i systemet kan ud over at have en høj temperatur og et højt tryk også...
  • Página 421: Udluftning Af Pumpe

    DANSK Fyld systemet med vand og eventuelt med glykol (vedrørende det maksimale procentvise indhold af glykol henvises til afsnit 4) efter afslutning af alle strøm- og vandtilslutninger, og slut strøm til systemet. Efter start af systemet er det muligt at ændre funktionsmåden, så den tilpasses bedre til systemets behov. 10.1 Udluftning af pumpe Fig.
  • Página 422: Funktioner

    DANSK FUNKTIONER 11.1 Reguleringsmåder Cirkulationspumperne EVOSTA2 og EVOSTA3 gør det muligt at udføre følgende former for regulering afhængigt af systemets behov: − Regulering med proportionalt differenstryk afhængigt af flowet i systemet. − Regulering med konstant differenstryk. Regulering med konstant kurve (faste omdrejninger).
  • Página 423: Regulering Med Konstant Differenstryk

    DANSK 11.1.2 Regulering med konstant differenstryk denne reguleringsmåde opretholdes differenstrykket konstant uafhængigt vandbehovet. Regulering egnet til: – Opvarmnings- og airconditionsystemer med lavt belastningstab – Systemer med et rør med termostatventiler – Systemer med naturlig cirkulation – Primære systemer med lavt belastningstab –...
  • Página 424: Kontrolpanel

    DANSK KONTROLPANEL Funktionerne i cirkulationspumperne EVOSTA2 og EVOSTA3 kan ændres ved hjælp af kontrolpanelet, der er placeret på dækslet til den elektroniske kontrolanordning. 12.1 Elementer på display Fig. 10: Display Lysende segmenter, som angiver den indstillede kurvetype. Display, som viser det øjeblikke effektforbrug i Watt, kapaciteten i m /t, pumpehøjden i meter og den...
  • Página 425 DANSK 12.2.3 Displayfunktion Fig. 11: Display Evosta3 Cirkulationspumpen EVOSTA3 er udstyret med display, som er i stand til at vise følgende størrelser: Højde for den valgte kurve (1-2-3) Øjeblikkeligt effektforbrug i Watt Øjeblikkelig pumpehøjde i m Øjeblikkelig kapacitet i m Størrelserne vises sekventielt i 3 sekunder ad gangen.
  • Página 426 DANSK 12.2.4 Indstillinger af pumpens funktionsmåde EVOSTA3 EVOSTA2 Laveste kurve med proportionalt tryk, PP1 Mellemliggende kurve med proportionalt tryk, PP2 Højeste kurve med proportionalt tryk, PP3 Laveste kurve med konstant tryk, CP1 Mellemliggende kurve med konstant tryk, CP2 Højeste kurve med konstant tryk, CP3...
  • Página 427: Default Indstillinger

    Reguleringsmåder: = Regulering med min. proportionalt differenstryk ALARMTYPER Alarmbeskrivelse Antal blink kurvehøjde EVOSTA2 TRIP: tab af motorkontrol, kan skyldes forkerte parametre, blokeret rotor, 2 blink frakoblet fase, frakoblet motor 3 blink SHORT CIRCUIT: kortslutning på faser eller mellem fase og jord...
  • Página 428: Mål

    DANSK MÅL Mål Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 429 DANSK Mål Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 430: Kurver For Kapaciteter

    DANSK KURVER FOR KAPACITETER EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 431 DANSK EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 432 DANSK EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 433 DANSK EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 434 DANSK EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 435 18. KŘIVKY VÝKONU ..........................457 SEZNAM OBRÁZKŮ Obrázek 1: Čerpané kapaliny, varování a provozní podmínky ..............438 Obrázek 2: Montáž čerpadel EVOSTA2 nebo EVOSTA3 ................441 Obrázek.3: Poloha montáže .......................... 441 Obrázek 4: Poloha uživatelského rozhraní ....................442 Obrázek 5: Poloha uživatelského rozhraní ....................443 Obrázek 6: Změna polohy uživatelského rozhraní...
  • Página 436 Tabulka 3: Maximální výtlačná výška (Hmax) a maximální průtokové množství (Qmax) Cirkulačních čerpadel EVOSTA 2, EVOSTA 3 .......................... 440 Tabulka 4: Montáž konektoru Evosta3 ......................446 Tabulka 5: Montáž konektoru Evosta2 ......................447 Tabulka 6: Provozní režim čerpadla ......................453 Tabulka 7: Typy alarmu ..........................454...
  • Página 437: Legenda

    ČESKY 1. LEGENDA Na přední straně návodu je uvedené provedení-verze čerpadla formou Vn.x. Číslo verze je potvrzením, že doklad je platný pro všechny softwarové verze výrobku n.y. Příklad: V3.0 je platná pro všechny Sw: 3.y. V tomto dokumentu jsou používané symboly nebezpečí uvedené níže: Stav všeobecného nebezpečí.
  • Página 438: Popis Výrobku

    Obrázek 1: Čerpané kapaliny, varování a provozní podmínky Oběhová čerpadla série EVOSTA2 a EVOSTA3 tvoří kompletní řadu oběhových čerpadel. Tento návod na instalaci a použití se vztahuje na model EVOSTA2 a model EVOSTA3. Typ modelu je uvedený na balení a na identifikačním štítku.
  • Página 439: Použití

    ČESKY 5. POUŽITÍ Cirkulační čerpadla série EVOSTA2, EVOSTA3 umožňují integrovat regulaci diferenčního tlaku, která umožňuje přizpůsobit výkon čerpadla vzhledem ke skutečnému požadavku zařízení. Z toho vyplývají značné úspory elektrické energie, vyšší kontrolovatelnost zařízení a snížená hlučnost. Cirkulační čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 jsou určená na čerpání: –...
  • Página 440: Evosta2, Evosta3

    Jsou povolená pouze připojení s pevnou kabeláží. Zařízení musí být uzemněno (IEC 536 třída 1, NEC a ostatní standardní opatření). Ujistěte se, že hodnoty napětí a frekvence označené na štítku cirkulačního čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 odpovídají hodnotám elektrické sítě napájení.
  • Página 441: Mechanická Instalace

    2. Čerpadlo instalujte s hřídelem motoru v horizontální poloze. Viz obr. 1, pol. C. 3. Utáhněte šroubení. Poloha uživatelského rozhraní Montujte cirkulační čerpadlo EVOSTA2, EVOSTA3 vždy s motorovou hřídelí v horizontální poloze. Montujte zařízení elektronické kontroly ve vertikální poloze. Obrázek.3: Poloha montáže −...
  • Página 442 ČESKY − Před instalací cirkulačního čerpadla pečlivě umyjte celé zařízení teplou vodou 80°C. Potom celé zařízení úplně vypusťte, aby jste odstranili jakoukoliv možnou škodlivou látky, která by se mohla dostat do oběhu. − Nemíchejte do vody v oběhu žádné příměsy derivátů uhlovodíků ani aromatické látky. Protimarazový přípravek, pokud je to nutné, se doporučuje v poměru maximálně...
  • Página 443: Otočení Uživatelského Rozhraní

    ČESKY 8.2.2 Umístění uživatelského rozhraní u klimatizačních zařízení a zařízeních na studenou vodu Uživatelské rozhraní může být umístěné jen s kabelech orientovaných směrem dolů. Obrázek 5: Poloha uživatelského rozhraní Otočení uživatelského rozhraní V případě, že bude instalace provedená na horizontálně umístěných potrubích, bude zapotřebí otočit rozhraní o 90°...
  • Página 444: Zpětný Ventil

    ČESKY POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zařízení je pod tlakem - Vyprázdnit čerpadlo před jeho demontáží nebo uzavřít zavírací ventily na obou stranách čerpadla. Čerpaná kapalina může mít vysokou teplotu a vysoký tlak. Zpětný ventil Pokud je zařízení vybavené zpětným ventilem, ujistěte se, že je minimální tlak cirkulačního čerpadla vždy vyšší...
  • Página 445: Elektrické Připojení

    - Toto cirkulační čerpadlo nevyžaduje žádnou externí ochranu motoru - Zkontrolujte, jestli hodnoty elektrického napětí a frekvence odpovídají hodnotám uvedeným na identifikačním štítku cirkulačního čerpadla. Připojení na elektrické napájení Před zapojením elektrického napájení se ujistěte, že je víko kontrolního panelu EVOSTA2, EVOSTA3 úplně zavřené!
  • Página 446 ČESKY EVOSTA3 Fáze Navléknout matici a konektor na kabel. Stáhnout plášť Vyšroubovat matici-příchytku z vodičů podle obrázku. kabelu a vytáhnout svorkovnici Akce Otočit svorkovnici o 180°. Zapojit vodiče do z konektoru a uvolnit jej z svorkovnice, za současného bočních klipsů. dodržení...
  • Página 447: Avviamento

    čerpadlu a utáhnout fixační zablokovat ji bočními klipsy. šroub. Utáhnout blokovací matici. Obrázek Tabulka 5: Montáž konektoru Evosta2 AVVIAMENTO Všechny operace spuštění musí být provedené se zavřeným víkem kontrolního panelu EVOSTA2, EVOSTA3 Spusťe systém pouze až po dokončení všech elektrických a hydraulických připojení.
  • Página 448: Odvzdušnění Čerpadla

    ČESKY Po dokončení všech elektrických a hydraulických připojení naplňte zařízení vodou a případně glykolem (maximální procento glykolu viz odst.4) a oprávněte napájení. Po spuštění systému je možné modifikovat činnost zařízení, aby nejlépe odpovídalo požadavkům zařízení. 10.1 Odvzdušnění čerpadla Obrázek 8: Odvzdušnění čerpadla Odvzdušněte vždy čerpadlo před spuštěním! Čerpadlo nesmí...
  • Página 449: Funkce

    ČESKY FUNKCE 11.1 Způsoby regulace Cirkulační čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 umožňují regulační režimy podle potřeb zařízení: − Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem toku, který je přítomný v zařízení. − Regulace s konstantním diferenčním tlakem. − Regulace s pevnou křivkou. Regulační režim může být nastavený pomocí kontrolního panelu EVOSTA2, EVOSTA3.
  • Página 450: Regulace S Konstantním Diferenčním Tlakem

    ČESKY 11.1.2 Regulace s konstantním diferenčním tlakem V tomto režimu je regulace diferenčního tlaku konstantní, nezávisle na požadavku vody. Set-point Hs může být nastavený na dipleji. Regulace je vhodná pro: – Tepelná a klimatizační zařízení s nízkou ztrátou – Systémy jednou trubkou termostatickými ventily...
  • Página 451: Kontrolní Panel

    ČESKY KONTROLNÍ PANEL Činnost cirkulačních čerpadel EVOSTA2, EVOSTA3 se může ovlivňovat pomocí kontrolního panelu, který se nachází na víku elektronické kontrolní jednotky. 12.1 Prvky na displeji Obrázek 10: Displej Světelné segmenty, které označují typ nastavení křivky. Displej, který zobrazuje okamžitý příkon ve wattech, průtokové množství v m /h , dopravní...
  • Página 452 ČESKY 12.2.3 Funkce displeje Obrázek 11: Displej Evosta3 Oběhové čerpadlo Evosta3 je vybavené displejem schopným zobrazovat následující veličiny: Výška zvolené křivky (1-2-3) Okamžitý příkon ve wattech Okamžitá dopravní výška v metrech Okamžité průtokové množství v m Veličiny jsou udávané sekvenčním způsobem po dobu 3”. Po ukončení cyklu zobrazení se displej vypne a zůstane zapnutá...
  • Página 453 ČESKY 12.2.4 Nastavení provozního režimu čerpadla EVOSTA3 EVOSTA2 Nejnižší křivka proporcionálního tlaku, PP1 Střední křivka proporcionálního tlaku, PP2 Nejvyšší křivka proporcionálního tlaku, PP3 Nejnižší křivka konstantního tlaku, CP1 Střední křivka konstatního tlaku, CP2 Nejvyšší křivka konstatného tlaku, CP3 Nejnižší konstantní křivka, I Střední...
  • Página 454: Tovární Nastavení

    Způsob nastavení: = Regulace minimálního proporcionálního diferenčního tlaku TYPY ALARMU Popis alarmu Počet bliknutí EVOSTA2 výška křivky TRIP: ztráta kontroly motoru může být způsobená chybnými parametry, 2 bliknutí zablokovaným rotorem, odpojenou fází, odpojeným motorem. SHORT CIRCUIT: zkrat mezi fázemi nebo mezi fází a uzemněním.
  • Página 455 ČESKY ROZMĚRY Rozměry Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 456 ČESKY Rozměry Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 457: Křivky Výkonu

    ČESKY KŘIVKY VÝKONU EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 458 ČESKY EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 459 ČESKY EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 460 ČESKY EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 461 ČESKY EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 462 18. TELJESÍTMÉNY GÖRBÉK ........................484 TÁBLÁZAT ÁBRÁK SZERINTI 1. ábra: Szivattyúzott folyadékok, figyelmeztetések és működési feltételek ..........465 2. ábra: Az EVOSTA2 vagy az EVOSTA3 telepítése ..................468 3. ábra:Szerelési pozíció ..........................468 4. ábra: A felhasználói felület pozíciói ......................469 5.
  • Página 463 3 táblázat: Az EVOSTA 2, EVOSTA 3 szériajelű keringető szivattyúk max. emelési magassága (Hmax) és max. szállítási teljesítménye (Qmax) ...................... 467 4. táblázat: Evosta3 csatlakozó beszerelése ....................473 5. táblázat: Evosta2 csatlakozó beszerelése ....................474 6. táblázat: A pumpa működési módjai ......................480 7. táblázat: Vészjelzések típusai ........................481...
  • Página 464: Általános Információk

    MAGYAR 1. JELMAGYARÁZAT A kézikönyv első oldalán olvasható a dokumentum-verzió a következő formában V.n.x. (lásd: V3.0). A V.n.x. verziószám arra utal, hogy a leírás minden n.y. jelű szoftver-verzióhoz érvényes. Például: a V3.0 minden 3.y. jelű szoftverhez érvényes. A kézikönyvben a következő szimbólumokat használjuk a veszélylehetőségekre történő figyelemfelhívás érdekében: Általános veszélyhelyzet.
  • Página 465: Különleges Figyelemfelhívások

    A jelen installációs és használati útmutató az EVOSTA2 és EVOSTA3 modelleket mutatják be. A modell megnevezését a csomagoláson, valamint a termék megkülönböztető tábláján találják meg. Az alábbi táblázatban az EVOSTA2 és az EVOSTA3 modellek és azok beépített funkciói és jellemzői láthatók Funkciók/jellemzők...
  • Página 466: Táblázat: Műszaki Adatok

    Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyúk az alábbi folyadékokhoz vannak tervezve: - fűtő és kondicionáló berendezésekben lévő víz. - Ipari hidraulikus körökben lévő víz. - Szaniter víz: csak a bronz szivattyútestekkel készülő szivattyúk esetén. Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyúk önálló védelemmel rendelkeznek a következő káros tényezők ellen: Túlterhelés Fáziskimaradás Túl magas hőmérséklet...
  • Página 467: Táblázat: Az Evosta 2, Evosta 3 Szériajelű Keringető Szivattyúk Max. Emelési Magassága (Hmax) És Max. Szállítási Teljesítménye (Qmax)

    !Csak fix kábelezéssel megengedett a hálózati csatlakozás. A berendezést védőföldeléssel kell ellátni (IEC 536 /1. osztály, NEC és egyéb vonatkozó szabványok). Győződjön meg arról, hogy az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú adattábláján feltüntetett feszültség és frekvencia értéke megfelel a hálózati tápfeszültségnek.
  • Página 468 2. A szivattyút vízszintes motortengellyel építse be. Lásd az 1. ábra, C poz. 3. Húzza meg a csavarzatot. Felhasználói Interface felület Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyút mindig vízszintes helyzetben lévő motortengellyel kell felszerelni. Az elektronikus vezérlő berendezést függőleges pozícióban kell felszerelni 3.
  • Página 469 MAGYAR − A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a szívó és nyomó oldalon egy-egy záró-szelepet javasolt beépíteni. − A szivattyú installációja előtt célszerű gondosan átmosni a rendszert 80°C-os tiszta vízzel. Ezután teljesen le kell ereszteni a vizet a rendszerből, hogy az üledék távozhasson és kiküszöbölhessük az esetleges káros anyagokat.
  • Página 470 A keringető szivattyú elfordítása előtt győződjön meg arról, hogy a szivattyú teljesen víztelenítve van! Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú elfordítását a következőképpen végezze: 1. Távolítsa el a szivattyú fejrészének 4 db. rögzítőcsavarját. 2. Fordítsa el az órajárás szerinti vagy azzal ellentétes irányba (szükség szerint) 90 fokkal a motorházat az elektronikus vezérlő...
  • Página 471: Egyirányú Szelep

    MAGYAR FIGYELEM Magashőmérsékletű víz. Magas hőmérséklet. FIGYELEM A berendezés nyomás alatt áll - A pumpa szétbontása előtt, ürítsük ki a készüléket vagy zárjuk el a csatlakozási szelepeket a pumpa mindkét oldalán. A felpumpált folyadék hőmérséklete nagyon magas lehet, illetve nagy nyomást érhet el. Egyirányú...
  • Página 472: Elektromos Bekötések

    A keringető szivattyú nem igényel semmilyen külső motorvédelmet. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló tápfeszültség adatai megfelelnek a szivattyú adattábláján feltüntetett értékeknek. Elektromos bekötés Figyelem: az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú áram alá helyezése előtt ellenőrizze, hogy a vezérlő panel fedele tökéletesen zárt!
  • Página 473: Táblázat: Evosta3 Csatlakozó Beszerelése

    MAGYAR EVOSTA3 Fázis Feladat Csavarjuk ki a vezetékszorító Forgassuk el a Tegyük vissza a vezetékszorító gyűrűt és távolítsuk el a csatlakozót 180° fokkal gyűrűt és kapcsoljuk össze újra csatlakozóból villákat, így a csatlakozót a vezetékekkel. felszabadítjuk az oldalsó Hántsuk le a vezetékeket, ahogy klipszeket.
  • Página 474: Táblázat: Evosta2 Csatlakozó Beszerelése

    5. táblázat: Evosta2 csatlakozó beszerelése A SZIVATTYÚ BEINDÍTÁSA Figyelem: Minden indítási műveletet úgy kell végezni, hogy az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú elektromos vezérlő paneljének fedele zárt állapotban van! Csak akkor indítsa be a rendszert, amikor minden elektromos és hidraulikus bekötés befejezetté...
  • Página 475 MAGYAR A keringtetett rendszerben lévő folyadék amellett, hogy magas hőmérsékletű és nyomás alatt van, még gőzt is tartalmazhat! FIGYELEM ÉGÉSVESZÉLY! Tilos a keringető szivattyút megérinteni! FIGYELEM ÉGÉSVESZÉLY! Miután minden elektromos és hidraulikus bekötés megtörtént, töltse fel a rendszert vízzel vagy víz és glikol keverékével és helyezze tápfeszültség alá...
  • Página 476: Beállítási Módok

    „Állandó differenciálnyomás” működési módba történő beállítás. − Konstans jelleggörbe szerinti működés. A szabályzási mód az EVOSTA2, EVOSTA3 vezérlőpaneljén állítható be. 11.1.1 Arányos differenciálnyomás működési módba történő beállítás Ebben a működési módban a vízmennyiségi igény függvényében változik (csökken vagy nő) a differenciálnyomás.
  • Página 477: Állandó Differenciálnyomás Szerinti Beállítás

    MAGYAR 11.1.1.1 Az arányos differenciál nyomás beállítása – Összetett menü Ha a Mode gombot 20”-en át lenyomva tarjuk az összetett Menübe léphetünk, ahonnan 6 arányos differenciál nyomás görbéjét választhatjuk ki. 11.1.2 Állandó differenciálnyomás szerinti beállítás Ebben a beállítási módban a differenciálnyomás állandó...
  • Página 478: Állandó Jelleggörbe Szerinti Működés Beállítása

    állandószállítási teljesítménnyel üzemelő fűtő vagy kondicionáló berendezésekhez javasolt. KEZELŐPANEL Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyúk működési módja az elektronikus egység fedelén lévő kezelőpanel segítségével állítható be. 12.1 A kijelző részei 10. ábra: Kijelző A villogó jelek a kiválasztott görbét jelzik A kijelző...
  • Página 479 MAGYAR 12.2 A grafikai kijelző 12.2.1 A villogó jelek a pumpa beállítását jelzik A pumpa kilenc beállítási lehetőséggel bír, ezekből a gombbal lehet választani. A kiválasztott beállítást a kijelzőn hat villogó jel jelzi. 12.2.2 A pumpa beállításához szükséges gomb Minden alkalommal, amikor a gomb lenyomásra kerül, a pumpa beállítása megváltozik. Minden egyes ciklus tíz gomblenyomásból áll össze.
  • Página 480: Táblázat: A Pumpa Működési Módjai

    MAGYAR 12.2.4 A pumpa működési üzemmódjának beállítása EVOSTA3 EVOSTA2 Alacsonyabb arányos nyomású görbe, PP1 Közepes arányos nyomású görbe, PP2 Magasabb arányos nyomású görbe, PP3 Alacsonyabb állandó nyomású görbe, CP1 Közepes állandó nyomású görbe, CP2 Magasabb állandó nyomású görbe, CP3 Alacsonyabb állandó görbe, I Közepes állandó...
  • Página 481: Táblázat: Vészjelzések Típusai

    GYRI BEÁLLÍTÁSOK Beállítás módja: = Beállítás minimális arányos differenciál nyomáson VÉSZJELZÉSEK TÍPUSAI Vészjelzés leírása Villogás száma EVOSTA2 görbe magassága TRIP: motor feletti kontrol hiánya, ezt okozhatja a rossz beállítási 2 villogás paraméterek, az elakadt rotor, lecsatlakozott fázis, lecsatlakozott motor 3 villogás SHORT CIRCUIT: rövidzárlat a fázisokon vagy a fázis és a földelés közt...
  • Página 482 MAGYAR MÉRETEK Méretek Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 483 MAGYAR Méretek Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 484 MAGYAR TELJESÍTMÉNY GÖRBÉK EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 485 MAGYAR EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 486 MAGYAR EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 487 MAGYAR EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 488 MAGYAR EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 489 18. KRIVULJE ZMOGLJIVOSTI ........................511 KAZALO SLIK Slika 1: Črpane tekočine, opozorila in obratovalni pogoji ................492 Slika 2: Montaža črpalke EVOSTA2 ali EVOSTA3 ..................495 Slika 3: Vgradni položaji ..........................495 Slika 4: Položaji uporabniškega vmesnika ....................496 Slika 5: Položaji uporabniškega vmesnika ....................497 Slika 6: Sprememba položaja uporabniškega vmesnika ................
  • Página 490 Preglednica 3: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maksimalen pretok (Qmax) obtočnih črpalk EVOSTA 2, EVOSTA 3 .............................. 494 Preglednica 4: Montaža spojnika Evosta3..................... 500 Preglednica 5: Montaža spojnika Evosta2..................... 501 Preglednica 6: Načini delovanja črpalke ......................507 Preglednica 7: Vrste alarmov ........................508...
  • Página 491: Oznake

    SLOVENŠČINA 1. OZNAKE Oznaka različice na naslovni strani teh navodil prikazuje različico teh navodil v obliki Vn.x. Ta oznaka označuje, da so ta navodila veljavna za vse različice programske opreme n.y. obtočne črpalke. Na primer: Različica navodil V3.0 je veljavna za vse različice programske opreme 3.y. V izogib nevarnostim se v teh navodilih uporabljajo naslednji simboli: Splošna nevarnost.
  • Página 492: Opis Naprave

    Slika 1: Črpane tekočine, opozorila in obratovalni pogoji Črpalke iz serije EVOSTA2 in EVOSTA3 tvorijo celovito serijo črpalk. V teh navodilih za inštalacijo in delovanje so opisani modeli EVOSTA2 in modeli EVOSTA3. Točen model je naveden na embalaži in na identifikacijski tablici.
  • Página 493: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA Obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3 so namenjene za črpanje: vode v ogrevalnih in klimatskih sistemih. vode v sistemih industrijske vode. sanitarne vode / samo izvedba z ohišjem črpalke iz brona. Obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3 so varovane pred: preobremenitvijo izpadom fazne napetosti...
  • Página 494: Evosta2, Evosta3

    SLOVENŠČINA EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Preglednica 3: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maksimalen pretok (Qmax) obtočnih črpalk EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. SKLADIŠČENJE IN TRANSPORT Skladiščenje...
  • Página 495: Mehanska Montaža

    SLOVENŠČINA Mehanska montaža Slika 2: Montaža črpalke EVOSTA2 ali EVOSTA3 Puščice na ohišju črpalke nakazujejo smer pretoka skozi črpalko. Glejte sliko 1, pol. A. 1. Pri montaži črpalke na cev namestite tesnili. Glejte sliko 1, pol. B. 2. Črpalko namestite tako, da je gred motorja v vodoravnem položaju. Glejte sliko 1, pol. C.
  • Página 496 SLOVENŠČINA − Za lažje opravljanje kontrolnih in vzdrževalnih del je potrebno na dvižnem in povratnem vodu vgraditi prestrezne ventile. − Pred vgradnjo obtočne črpalke je potrebno temeljito izprati sistem s čisto vodo temperature 80°C. Po izpiranju je potrebno popolnoma izprazniti sistem, da se odstranijo vse nečistoče, ki bi lahko prišle v obtočno črpalko.
  • Página 497: Vrtenje Uporabniškega Vmesnika

    Pred obračanjem glave motorja poskrbite, da je obtočna črpalka popolnoma izpraznjena. Pri obračanju glave motorja obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3 se držite naslednjih korakov: 1. dvijte 4 pritrdilne vijake na glavi črpalke. 2. Obrnite glavo motorja z elektronsko kontrolno ploščo za 90 stopinj v smeri ure ali v nasprotni smeri ure, kot pač...
  • Página 498: Nepovratni Ventil

    SLOVENŠČINA POZOR Voda z visoko temperaturo. Visoka temperatura. POZOR Sistem pod tlakom - Preden odmontirate črpalko, morate izprazniti sistem ali zapreti zaporne ventile na obeh straneh črpalke. Črpana tekočina ima lahko zelo visoko temperaturo in visok tlak. Nepovratni ventil V kolikor je v sistemu vgrajen nepovratni ventil, mora biti minimalni izhodni tlak črpalke višji od zapiralnega tlaka nepovratnega ventila.
  • Página 499: Električna Priključitev

    - Prepričajte se, da sta napajalna napetost in frekvenca na priključnih sponkah enaki kot napetost in frekvenca navedeni na podatkovni ploščici obtočne črpalke. Priključitev napajanja Pred vklopom napajanja obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3 se je potrebno prepričati, da je pokrov kontrolne plošče popolnoma pravilno nameščen!
  • Página 500 SLOVENŠČINA EVOSTA3 Faza Vstavite matico in spojnik na Odvijte matico, ki drži kabel in kabel, ogolite žice, kot je izvlecite priključno letvico iz Zavrtite priključno letvico prikazano na sliki. Povežite Dejanje spojnika tako, da jo sprostite s za 180°. žice na letvico, upoštevaje stranskimi zaponkami.
  • Página 501: Zagon

    Slika Preglednica 5: Montaža spojnika Evosta2 ZAGON Vse zagonske operacije obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3 je potrebno izvesti s pravilno in brezhibno nameščenim pokrovom elektronske kontrolne plošče! Zagon sistema se lahko opravi samo takrat, ko so pravilno in brezhibno izvedeni vsi električni in hidravlični priključki.
  • Página 502: Odplinjanje Črpalke

    SLOVENŠČINA Ko so pravilno in brezhibno izvedeni električni in hidravlični priključki, se lahko sistem napolni z vodo ali ustrezno potrebno mešanico vode in etilen glikola (za maksimalno koncentracijo glejte točko 4) in zažene sistem. Po zagonu sistema je možno spreminjati način obratovanja obtočne črpalke s ciljem prilagajanja na trenutne potrebe sistema 10.1 Odplinjanje črpalke Slika 8: Odzračitev črpalke...
  • Página 503: Krmiljenje

    Krmiljenje s konstantnim diferencialnim tlakom. − Krmiljenje s konstantno krivuljo. Način krmiljenja se izbere in nastavi na elektronski kontrolni plošči obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom V tem načinu krmiljenja se zvišuje ali znižuje diferencialni tlak v odvisnosti od padajočih ali rastočih potreb po vodi.
  • Página 504: Krmiljenje S Konstantnim Diferencialnim Tlakom

    SLOVENŠČINA 11.1.2 Krmiljenje s konstantnim diferencialnim tlakom V tem načinu krmiljenja se diferencialni tlak krmili na konstantno vrednost, ne glede na potrebe po vodi. Nastavitveno točko Hs se nastavi na elektronski krmilni plošči. To krmiljenje se uporablja v: Ogrevalnih in klimatskih sistemih z relativno nizkimi izgubami tlaka v distribucijskih ceveh.
  • Página 505: Kontrolna Plošča

    SLOVENŠČINA KONTROLNA PLOŠČA Krmiljenje obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3 se opravlja preko elektronske kontrolne plošče nameščene na obtočni črpalki. 12.1 Elementi na prikazovalniku Slika 10: prikazovalnik Osvetljeni segmenti, ki kažejo tip nastavljene krivulje. Prikazovalnik prikazuje trenutno absorpcijo moči v vatih, pretok v m /h, dvižno višino v metrih in...
  • Página 506 SLOVENŠČINA 12.2.3 Delovanje prikazovalnika Slika 11: Prikazovalnik Evosta3 Črpalka Evosta3 je opremljena s prikazovalnikom, ki kaže naslednje vrednosti. Višina izbrane krivulje (1-2-3) Trenutna absorpcija moči v W Trenutna dvižna višina v m Trenutni pretok v m Vrednosti so prikazane zaporedno, vsaka je prikazana 3 sekunde. Ko se zaključi cikel prikazovanja, se prikazovalnik ugasne, vžgana ostane samo led lučka, ki kaže način delovanja.
  • Página 507 SLOVENŠČINA 12.2.4 Nastavitve načinov delovanja črpalke EVOSTA3 EVOSTA2 Najnižja krivulja proporcionalnega tlaka, PP1 Vmesna krivulja proporcionalnega tlaka, PP2 Najvišja krivulja proporcionalnega tlaka, PP3 Najnižja krivulja stalnega tlaka, CP1 Vmesna krivulja stalnega tlaka, CP2 Najvišja krivulja stalnega tlaka, CP3 Najnižja stalna krivulja, I Vmesna stalna krivulja, II Najvišja stalna krivulja, III...
  • Página 508: Tovarniške Nastavitve

    Način regulacije: = regulacija z minimalnim proporcionalnim diferencialnim tlakom VRSTE ALARMOV Descrizione Allarme Št. utripov višina krivulje EVOSTA2 TRIP: izguba nadzora nad motorjem, povzročijo ga lahko napačni 2 utripa parametri, blokiran rotor, nepriključena faza, nepriključen motor 3 utripi SHORT CIRCUIT: kratek stik na fazah ali med fazo in ozemljitvijo...
  • Página 509: Dimenzije

    SLOVENŠČINA DIMENZIJE Dimenzije Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 510 SLOVENŠČINA Dimenzije Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 511: Krivulje Zmogljivosti

    SLOVENŠČINA KRIVULJE ZMOGLJIVOSTI EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 512 SLOVENŠČINA EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 513 SLOVENŠČINA EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 514 SLOVENŠČINA EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 515 SLOVENŠČINA EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 516 18. КРИВИ НА РАБОТНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................. 538 ИНДЕКС НА СХЕМИТЕ Фигура 1: Работни течности, предупреждения и работни ............... 519 Фигура 2: Монтиране на EVOSTA2 или EVOSTA3 ..................522 Фигура 3: Монтажно положение ......................... 522 Фигура 4: Позиции на потребителския интерфейс ................... 523 Фигура...
  • Página 517 Таблица 3: Максимален напор (Hmax) и максимален дебит (Qmax) на EVOSTA 2, EVOSTA 3 ..521 Таблица 4: Монтиране на съединителя Evosta3..................527 Таблица 5: Монтиране на съединителя Evosta2..................528 Таблица 6: Режими на функциониране на помпата ................. 534 Таблица 7: Видове аларми ......................... 535...
  • Página 518: Важни Предупреждения

    IБЪЛГАРСКИ 1. СИМВОЛИ На първата страница на този документ е указана версията му във формат Vn.x. Тази версия означава, че документът важи за всички софтуерни версии тип n.y. Например: V3.0 е валидна за всички Sw: 3.y. В този документ следните символи ще се ползват с цел избягване на злополуки: Ситуация...
  • Página 519: Описание На Продукта

    циркулационни помпи. Настоящите инструкции за монтаж и функциониране описват моделите EVOSTA2 и моделите EVOSTA3. Видът на модела е указан върху опаковката и върху идентификационната табела. Долната таблица показва моделите на EVOSTA2 и EVOSTA3 с вградените функции и характеристики. Функции/характеристики EVOSTA 2 EVOSTA 3 Пропорционално...
  • Página 520: Технически Данни

    IБЪЛГАРСКИ 5. ПРИЛОЖЕНИЯ EVOSTA2, EVOSTA3 е серия циркулационни помпи с вградено регулиране на диференциалното налягане което позволява адаптирането на характеристиката към реалното потребление на системата. Това води до съществена икономия на енергия, до повишаване на възможностите за контрол на системата и до намаляване на шума.
  • Página 521: Evosta2, Evosta3

    на захранването. Допустими са само надеждно изпълнени захранващи връзки. Уредът трябва да бъде заземен (IEC 536 class 1, NEC и др. стандарти). Уверете се че волтажът и честотата, указани на табелката на циркулационната помпа EVOSTA2, EVOSTA3 са същите като на захранващата мрежа.
  • Página 522: Механичен Монтаж

    2. Монтирайте помпата с хоризонтален вал на двигателя. Вж. фиг. 1, поз. C. 3. Затегнете фитингите. Позиции на Потребителския интерфейс Винаги монтирайте циркулационната помпа EVOSTA2, EVOSTA3 така, че оста на мотора да е в хоризонтална позиция. Монтирайте електронния контролен панел във вертикална позиция...
  • Página 523 IБЪЛГАРСКИ − Монтирайте помпата по възможност над минималното ниво на водонагревателя и максимално отдалечена от колена и връзки. − За облекчаване на операциите по обслужване монтирайте кранове както на входящата, така и на изходящата линия. − Преди монтаж на помпата внимателно промийте системата с чиста вода на 80°C. След това изпразнете...
  • Página 524 за да предоставите по-удобно взаимодействие на потребителя с графичния интерфейс. Преди завъртане на помпата се уверете, че е напълно празна За завъртане на EVOSTA2, EVOSTA3 направете следното: 1. Развийте 4-те фиксиращи болта на статора към хидравличната част. 2. Завъртете двигателя заедно с електронния блок на 90 градуса в необходимата посока.
  • Página 525 IБЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ Вода с висока температура. Висока температура. ВНИМАНИЕ Инсталация под налягане - Преди да демонтирате помпата, изпразнете инсталацията или затворете спирателните вентили от двете страни на помпата. Температурата и налягането на изпомпваната течност могат да бъдат много високи. Възвратна клапа Ако...
  • Página 526: Електрически Връзки

    - Помпата няма нужда от външна моторна защита. - Уверете се, че волтажът и честотата, указани на табелката на циркулационната помпа са същите като на захранващата мрежа. Електрозахранване Преди да включите помпата се уверете, че капакът на контролния панел на EVOSTA2, EVOSTA3 е затворен!
  • Página 527 IБЪЛГАРСКИ EVOSTA3 Фаза Поставете гайката и съединителя в кабела. Отвинтете гайката на Оголете проводниците, кабелния щуцер и извадете Завъртете клемореда както е показано на Действие клемореда от съединителя, на 180°. фигурата. Свържете като го освободите от проводниците с страничните скоби. клемореда, като...
  • Página 528 блокиращата гайка. Илюстрация Таблица 5: Монтиране на съединителя Evosta2 СТАРТИРАНЕ Всички операции по стартиране на EVOSTA2, EVOSTA3 трябва да се извършват при затворен капак на контролния панел! Стартирайте системата едва когато всички електрически и хидравлични връзки са завършени. Циркулационната помпа да не се стартира без вода в системата.
  • Página 529 IБЪЛГАРСКИ Поради високите налягания и температури флуидът в системата може да е и под форма на пара. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! Опасно е да се пипа помпата при работа. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! След приключване на хидравличните и електрически връзки напълнете системата с вода, добавете при...
  • Página 530: Работни Режими

    IБЪЛГАРСКИ Фигура 9: Автоматично обезвъздушаване на помпата ФУНКЦИИ 11.1 Работни режими В циркулационните помпи EVOSTA2, EVOSTA3 са вградени следните работни режими в зависимост от нуждите на инсталацията: Пропорционално диференциално налягане в зависимост от дебита на инсталацията. Постоянно диференциално налягане. Постоянна крива (скорост).
  • Página 531: Режим Константно Диференциално Налягане

    IБЪЛГАРСКИ 11.1.1.1 Регулиране при Пропорционално Диференциално Налягане - Разширено Меню Натискайки бутона Mode в продължение на 20 секунди се получава достъп до Разширеното Меню при възможност за избор между 6 криви с пропорционално диференциално налягане 11.1.2 Режим Константно Диференциално Налягане В...
  • Página 532: Режим Константна Крива

    отоплителни и климатизационни системи с постоянен дебит. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Функциите на EVOSTA2, EVOSTA3 могат да се променят от контролния панел върху капака на електронния блок. 12.1 Елементи върху дисплея Фигура 10: Дисплей Светлинни сегменти, които показват вида на зададената крива...
  • Página 533: Графичен Дисплей

    IБЪЛГАРСКИ 12.2 Графичен дисплей 12.2.1 Светлинни сегменти, указващи настройката на помпата Помпата има девет опции за настройка, които могат да бъдат избрани с бутона. Настройките на помпата се показват от шест светлинни сегмента върху дисплея. 12.2.2 Бутон за избор на настройката на помпата Всеки...
  • Página 534 IБЪЛГАРСКИ 12.2.4 Настройки на режима на функциониране на помпата EVOSTA3 EVOSTA2 По-ниска крива при пропорционално налягане, Междинна крива при пропорционално налягане, PP2 По-висока крива при пропорционално налягане, PP3 По-ниска крива при постоянно налягане, CP1 Междинна крива при постоянно налягане, CP2 По-висока...
  • Página 535: Фабрични Настройки

    Режим на регулиране: = Регулиране при минимално пропорционално диференциално налягане ВИД АЛАРМИ Описание на алармата N° Мигания на EVOSTA2 височината на кривата TRIP: загуба на контрола на двигателя, може да се дължи на 2 Мигания неправилни параметри, блокиран ротор, изключена фаза, изключен...
  • Página 536 IБЪЛГАРСКИ РАЗМЕРИ Размери Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 537 IБЪЛГАРСКИ Размери Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 538 IБЪЛГАРСКИ КРИВИ НА РАБОТНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 539 IБЪЛГАРСКИ EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 540 IБЪЛГАРСКИ EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 541 IБЪЛГАРСКИ EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 542 IБЪЛГАРСКИ EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 543 18. VEIKTSPĒJU LĪKNES ........................... 565 ATTĒLU SARAKSTS Attēls 1: Sūknējamie šķidrumi, brīdinājumi un darba apstākļi ............... 546 Attēls 2: EVOSTA2 vai EVOSTA3 montāža ....................549 Attēls 3: Montāžas pozīcija ..........................549 Attēls 4: Lietotāja interfeisa pozīcijas ......................550 Attēls 5: Lietotāja interfeisa pozīcijas ......................551 Attēls 6: Lietotāja interfeisa pozīcijas maiņa ....................
  • Página 544 TABULU SARAKSTS Tabula 1: Funkcijas un darbošanās ....................... 546 Tabula 2: Tehniskie dati ..........................547 Tabula 3: Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3 maksimālais hidrauliskais augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax) ....................... 548 Tabula 4: Evosta3 konektora montāža ......................554 Tabula 5: Evosta2 konektora montāža ......................555 Tabula 6: Sūkņa darbošanās režīms ......................
  • Página 545: Vispārīga Informācija

    LATVIEŠU 1. APZĪMĒJUMI Uz titullapas ir norādīta šī dokumenta versija šādā formā: Vn.x. Šī versija norāda, ka dokuments ir derīgs visām ierīces programmatūras versijām n.y. Piemēram: V3.0 ir derīgs visām programmatūras versijām: 3.y. Šajā dokumentā izmanto šādus simbolus bīstamu situāciju apzīmēšanai: Situācija, kurā...
  • Página 546: Produkta Apraksts

    EVOSTA2 un EVOSTA3 cirkulācijas sūkņi veido cirkulācijas sūkņu pilnu gammu. Šīs instalācijas un darbošanās instrukcijas apraksta modeļus EVOSTA2 un modeļus EVOSTA3. Modeļa tips ir uzrādīts uz iepakojuma un uz identifikācijas plāksnītes. Tālāk dotajā tabulā ir ietverta informācija par sūkņu EVOSTA2 un EVOSTA3 modeļiem un to iebūvētajām funkcijām. Funkcijas/iezīmes...
  • Página 547: Tehniskie Dati

    LATVIEŠU 5. LIETOJUMI EVOSTA2, EVOSTA3 sērijas cirkulācijas sūkņi nodrošina integrētu diferenciālā spiediena regulēšanu, kas ļauj pielāgot sūkņa raksturojumus iekārtas vajadzībām. Tas ļauj būtiski ietaupīt enerģiju, kā arī nodrošina labāku iekārtas vadāmību un zemāku trokšņa līmeni. Cirkulācijas sūkņi EVOSTA2, EVOSTA3 ir paredzēti šādu vielu cirkulācijai: –...
  • Página 548: Evosta2, Evosta3

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabula 3: Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3 maksimālais hidrauliskais augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax) 7. VADĪBA Uzglabāšana Visi cirkulācijas sūkņi ir jāglabā slēgtā, sausā vietā ar nemainīgu gaisa mitrumu, ja tas ir iespējams, kas ir aizsargāta pret vibrācijām un putekļiem.
  • Página 549 2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. Lietotāja Interfeisa Pozīcijas Vienmēr uzstādiet cirkulācijas sūkni EVOSTA2, EVOSTA3 tā, lai motora vārpsta būtu horizontālā stāvoklī. Uzstādiet elektronisko vadības ierīci vertikālā stāvoklī Attēls 3: Montāžas pozīcija −...
  • Página 550 LATVIEŠU − Lai atvieglotu pārbaudes un tehniskās apkopes darbus, uzstādiet uz sūcējcaurules un uz padeves caurules slēgvārstu. − Pirms cirkulācijas sūkņa uzstādīšanas rūpīgi izmazgājiet iekārtu, izmantojot tikai ūdeni ar temperatūru 80°C. Pēc tam pilnīgi iztukšojiet iekārtu, lai novāktu visas vielas, kas cirkulācijas laikā var radīt bojājumus. −...
  • Página 551 ļautu lietotājam ērtāku mijiedarbību ar grafisko interfeisu. Pirms cirkulācijas sūkņa pagriešanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. Lai pagrieztu cirkulācijas sūkni EVOSTA2, EVOSTA3 rīkojieties šādi: 1. Atskrūvējiet 4 nostiprinātājskrūves no cirkulācijas sūkņa galvas. 2. Pagrieziet par 90 grādiem motora korpusu kopā ar elektroniskās vadības ierīci pulksteņrādītāja virzienā...
  • Página 552 LATVIEŠU UZMANĪBU Augstas temperatūras ūdens. Paaugstināta temperatūra. UZMANĪBU Sistēma zem spiediena - Pirms demontēt sūkni, ir jāiztukšo sistēma vai arī jāaizver aizturēšanas vārsti uz abām sūkņa malām. Sūknējamais šķidrums var būt augstā temperatūrā un augstā spiedienā. Pretvārsts Ja iekārta ir aprīkota ar pretvārstu, pārliecinieties, ka cirkulācijas sūkņa minimālais spiediens vienmēr ir augstāks par šī...
  • Página 553: Elektriskie Savienojumi

    – Cirkulācijas sūknim nav nepieciešama nekāda veida ārējā motora aizsardzība – Pārbaudiet, vai barošanas spriegums un frekvence atbilst cirkulācijas sūkņa identifikācijas datu plāksnītē norādītajām vērtībām. Barošanas pievienošana Pirms cirkulācijas sūkņa barošanas ieslēgšanas pārliecinieties, ka EVOSTA2, EVOSTA3 vadības paneļa vāks ir labi aizvērts!
  • Página 554 LATVIEŠU EVOSTA3 Fāze I Ievadīt uzgriezni un Atskrūvēt kabeļa turēšanas konektoru kabelī. Noņemt uzgriezni un izņemt no vadu apvalkus, kā tas ir Pagriezt spaiļu bloku par Darbība konektora spaiļu bloku, uzrādīts attēlā. Pievienot 180°. atbrīvojot to no malējiem vadus pie spaiļu bloka, klipiem.
  • Página 555 Attēls Tabula 5: Evosta2 konektora montāža IEDARBINĀŠANA Visu iedarbināšanas operāciju veikšanas laikā EVOSTA2, EVOSTA3 vadības paneļa vākam ir jābūt aizvērtam! Iedarbiniet sistēmu tikai tad, kad visi elektriskie un hidrauliskie savienojumi ir pabeigti. Izvairieties no cirkulācijas sūkņa darbināšanas, ja iekārtā nav ūdens.
  • Página 556 LATVIEŠU Pēc visu elektrisko un hidraulisko savienojumu veikšanas iepildiet iekārtā ūdeni un nepieciešamības gadījumā ar glikolu (maksimālais glikola procentuālais saturs ir norādīts par.4) un ieslēdziet sistēmas barošanu. Pēc sistēmas palaišanas var izmainīt darbības režīmu, lai to pielāgotu iekārtas vajadzībām. 10.1 Sūkņa gāzu atdalīšana Attēls 8: Sūkņa gaisa izvadīšana Pirms iedarbināšanas vienmēr atgaisojiet sūkni.
  • Página 557: Regulēšanas Režīmi

    LATVIEŠU FUNKCIJAS 11.1 Regulēšanas režīmi Cirkulācijas sūkņi EVOSTA2, EVOSTA3 ļauj veikt šādu regulēšanu atkarībā no iekārtas vajadzībām: − Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no plūsmas iekārtā. − Nemainīgā diferenciālā spiediena regulēšana. − Regulēšana pēc nemainīgas līknes. Regulēšanas režīmu var iestatīt, izmantojot EVOSTA2, EVOSTA3 vadības paneli.
  • Página 558: Nemainīgā Diferenciālā Spiediena Regulēšana

    LATVIEŠU 11.1.2 Nemainīgā diferenciālā spiediena regulēšana Šajā regulēšanas režīmā diferenciālais spiediens tiek uzturēts nemainīgs, neatkarīgi no ūdens pieprasījuma. Iestatīto vērtību Hs var iestatīt displejā. Regulēšana paredzēta: – Apkures un kondicionēšanas iekārtas ar zemiem spiediena zudumiem – Sistēmām vienu cauruli termostatiskiem vārstiem –...
  • Página 559: Vadības Panelis

    LATVIEŠU VADĪBAS PANELIS Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3 darbības režīmu var izmainīt, izmantojot vadības paneli, kas uzstādīta uz elektroniskās vadības ierīces korpusa. 12.1 Elementi uz Displeja Attēls 10: Displejs Gaismas segmenti, kas uzrāda iestatītās līknes tipu Displejs, kas uzrāda jaudas momentāno absorbciju izteiktu Watt, plūsmas ātrumu izteiktu m spiedienaugstumu izteiktu metros un iestatītu līkni.
  • Página 560 LATVIEŠU 12.2.3 Displeja Darbošanās Attēls 11: Displejs Evosta3 Cirkulācijas sūknim Evosta3 ir displejs, kas spēj uzrādīt sekojošus parametrus. Izvēlētās līknes augstums (1-2-3) Jaudas momentānā absorbcija izteikta Watt Momentāns spiedienaugstums izteikts m Portata istantanea in m Parametri tiek uzrādīti secības kārtībā 3” laikā. Kad tiek pabeigts uzrādīšanas cikls, displejs izslēdzas un paliek ieslēgts tikai operācijas režīmu LED.
  • Página 561 LATVIEŠU 12.2.4 Sūkņa darbošanās režīma iestatījumi EVOSTA3 EVOSTA2 Zemākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP1 Vidēja līkne ar proporcionālu spiedienu, PP2 Augstākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP3 Zemākā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP1 Vidējā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP2 Augstākā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP3 Zemākā...
  • Página 562: Rūpnīcas Iestatījumi

    Regulēšanas režīms: = Regulēšana ar minimālo diferenciālo proporcionālo spiedienu SIGNALIZĀCIJU TIPI Signalizācijas Apraksts Līknes augstuma EVOSTA2 mirgojumu n° TRIP: dzinēja kontroles zudums, ko var izraisīt kļūdaini parametri, bloķēts 2 Mirgojumi rotors, atvienota fāze, atvienots dzinējs SHORT CIRCUIT: īssavienojums uz fāzēm vai starp fāzēm un 3 Mirgojumi iezemējumu...
  • Página 563 LATVIEŠU DIMENSIJAS Dimensijas Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 564 LATVIEŠU Dimensijas Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 565 LATVIEŠU VEIKTSPĒJU LĪKNES EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 566 LATVIEŠU EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 567 LATVIEŠU EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 568 LATVIEŠU EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 569 LATVIEŠU EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 570 18. EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ KREIVĖS....................592 PAVEIKSLĖLIŲ RODYKLĖ 1 pav: Sūknējamie šķidrumi, brīdinājumi un darba apstākļi ................573 2 pav: EVOSTA2 vai EVOSTA3 montāža ..................... 576 3 pav: Montavimo padėtis ..........................576 4 pav.: Vartotojo sąsajos padėtys ........................577 5 pav.: Vartotojo sąsajos padėtys ........................578 6 pav.: Vartotojo sąsajos padėties keitimas ....................
  • Página 571 LENTELIŲ RODYKLĖ 1 lentelė: Funkcijos ir funkcionavimas ......................573 2 lentelė: Techniniai duomenys ........................574 3: lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOSTA2, EVOSTA3 maksimalus pakėlimo aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax) ............................575 4 lentelė: „Evosta3“ jungties įrengimas ......................581 5 lentelė: „Evosta2“ jungties įrengimas ......................582 6 lentelė: Siurblio veikimo režimai .........................
  • Página 572: Bendroji Informacija

    LIETUVIŲ K. 1. PAAIŠKINIMAI Antraštiniame lape pateikiama šio dokumento versija forma Vn.x. Ši versija rodo, kad dokumentas galioja visoms įtaiso n.y. programinės įrangos versijoms. Pvz., V3.0 galioja visoms Sw: 3.y. Šiame dokumente naudojami simboliai, kuriais siekiama atkreipti dėmesį į pavojingas situacijas: Bendrasis pavojus.
  • Página 573: Siurbiami Skysčiai

    EVOSTA2 ir EVOSTA3 serijos cirkuliaciniai siurbliai sudaro platų cirkuliacinių siurblių asortimentą. Šiose įrengimo ir naudojimo instrukcijose aprašomi modeliai „EVOSTA2“ ir modeliai „EVOSTA3“. Modelio tipas nurodomas ant pakuotės ir identifikacinių duomenų plokštelėje. Tālāk dotajā tabulā ir ietverta informācija par sūkņu EVOSTA2 un EVOSTA3 modeļiem un to iebūvētajām funkcijām. Funkcijas/iezīmes...
  • Página 574: Taikymo Sritis

    LIETUVIŲ K. 5. TAIKYMO SRITIS EVOSTA2, EVOSTA3 serijos cirkuliaciniai siurbliai turi integruoto diferencinio slėgio reguliavimo funkciją, leidžiančią pritaikyti eksploatacines cirkuliacinio siurblio savybes realiam įrenginiui. Tai leidžia žymiai sutaupyti energijos, geriau kontroliuoti įrenginį ir sumažinti triukšmingumą. EVOSTA2, EVOSTA3 cirkuliaciniai siurbliai sukurti šių tipų cirkuliacijai: –...
  • Página 575: Evosta2, Evosta3

    EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 3: lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOSTA2, EVOSTA3 maksimalus pakėlimo aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax) 7. LAIKYMAS IR TRANSPORTAS Laikymas Visi cirkuliaciniai siurbliai turi būti laikomi uždaroje, sausoje patalpoje, jei įmanoma – palaikant nuolatinę...
  • Página 576 2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. Vartotojo sąsajos padėtys Visada montuokite cirkuliacinį siurblį EVOSTA2, EVOSTA3, kai variklio velenas yra horizontalus. Sumontuokite elektroninio valdymo įtaisą vertikalioje padėtyje 3 pav: Montavimo padėtis −...
  • Página 577 LIETUVIŲ K. − Kad būtų lengviau atlikti kontrolės bei priežiūros veiksmus, sumontuokite ant siurbimo ir tiekimo vamzdžių uždarymo vožtuvą. − Prieš montuodami cirkuliacinį siurblį, kruopščiai išplaukite įrenginį grynu 80 °C temperatūros vandeniu. Tada ištuštinkite įrenginį, kad pašalintumėte bet kokią kenksmingą, į sistemą patekusią, medžiagą. −...
  • Página 578 LIETUVIŲ K. 8.2.2 Vartotojo sąsajos diegimas oro kondicionavimo ir šalto vandens sistemose Vartotojo sąsaja gali būti įrengiama tik vienoje padėtyje – nukreipiant kabelį į apačią. 5 pav.: Vartotojo sąsajos padėtys Vartotojo sąsajos pasukimas Jei vartotojo sąsaja diegiama horizontaliuose vamzdžiuose, vartotojo sąsają kartu su elektroniniu įtaisu reikia pasukti 90 laipsnių...
  • Página 579 LIETUVIŲ K. DĖMESIO Aukšta vandens temperatūra. Aukšta temperatūra. DĖMESIO Sistemos spaudžiama - Prieš ardydami siurblį, ištuštinkite sistemą arba uždarykite atkirtimo vožtuvus iš abiejų siurblio pusių. Siurbiamo skysčio temperatūra ir slėgis gali būti labai aukšti. Atbulinis vožtuvas Jei įrenginyje yra atbulinis vožtuvas, minimalus cirkuliacinio siurblio slėgis visada turi būti aukštesnis už vožtuvo uždarymo slėgį.
  • Página 580: Elektros Įtaisų Montažas

    Automatinis diferencinis jungiklis turi būti pažymėtas tokiais simboliais: – Cirkuliacinio siurblio varikliui nereikia jokios išorinės apsaugos – Patikrinkite, kad maitinimo įtampa ir dažnis atitiktų cirkuliacinio siurblio identifikacinės plokštelės duomenis. Maitinimo prijungimas Prieš prijungdami cirkuliaciniam siurbliui maitinimą, įsitikinkite, ar EVOSTA2, EVOSTA3 valdymo pulto dangtis gerai uždarytas.
  • Página 581 LIETUVIŲ K. EVOSTA3 Žingsnis Užmaukite veržlę ir jungtį ant Atsukite kabelio įvesties veržlę kabelio. Apnuoginkite laidus, ir išimkite gnybtų dėžutę iš Pasukite gnybtų dėžutę kaip pavaizduota piešinyje. Veiksmas jungties, atlaisvinę ją 180° kampu. Prijunkite laidus prie gnybtų, laikančius šoninius fiksatorius. atsižvelgdami į...
  • Página 582 Piešiniai 5 lentelė: „Evosta2“ jungties įrengimas PALEIDIMAS Visi paleidimo veiksmai turi būti atliekami, kai EVOSTA2, EVOSTA3 valdymo pulto dangtis uždarytas. Paleiskite sistemą tik atlikę visus elektrinius ir hidraulinius sujungimus. Nejunkite cirkuliacinio siurblio, jei įrenginyje nėra vandens. Skystis įrenginyje yra ne tik aukštos temperatūros ir suslėgtas, bet gali būti ir garų...
  • Página 583 LIETUVIŲ K. Atlikę visus elektrinius ir hidraulinius sujungimus, pripilkite į įrenginį vandens, jei reikia glikolio (maksimalus glikolio kiekis parodytas 4 sk.) ir prijunkite maitinimą. Paleidus sistemą, galima keisti veikimo būdą ir geriau prisitaikyti prie įrenginio ypatybių. 10.1 Siurblio degazavimas (dujų šalinimas) 8 pav.: Oro išleidimas iš...
  • Página 584: Reguliavimo Būdai

    Cirkuliaciniai siurbliai, priklausomai nuo įrenginio ypatybių, gali būti reguliuojami taip: − Reguliavimas proporciniu diferenciniu slėgiu pagal įrenginyje esantį srautą. − Reguliavimas pastoviu diferenciniu slėgiu. − Reguliavimas pastoviąja kreive. Reguliavimo būdas nustatomas EVOSTA2, EVOSTA3 valdymo pulte. 11.1.1 Reguliavimas proporciniu diferenciniu slėgiu Šiuo reguliavimo būdu diferencinis slėgis sumažinamas arba padidinamas, mažėjant ar...
  • Página 585: Reguliavimas Pastoviu Diferenciniu Slėgiu

    LIETUVIŲ K. 11.1.2 Reguliavimas pastoviu diferenciniu slėgiu Šiuo reguliavimo būdu diferencinis slėgis išlaikomas pastovus, nepriklausomai nuo vandens poreikio. Nustatytoji vertė Hs gali būti nustatyta iš ekrano. Reguliavimas tinka: – Šildymo ir kondicionavimo įrenginiams su nedideliu nuostoliu – Vieno vamzdžio sistemoms termostatiniais vožtuvais –...
  • Página 586: Valdymo Pultas

    LIETUVIŲ K. VALDYMO PULTAS Cirkuliacinio siurblio EVOSTA2, EVOSTA3 funkcijos gali būti keičiamos per valdymo pultą, esantį ant elektroninio valdiklio dangčio. 12.1 Elementai ekrane 10 pav.: Ekranas Šviečiantys simboliai, kurie parodo nustatytos kreivės tipą Ekrano segmentas, kuriame rodoma suvartojama energija vatais, našumas m /val., momentinis...
  • Página 587 LIETUVIŲ K. 12.2.3 Ekrano funkcionavimas 11 pav.: „Evosta3“ ekranas Cirkuliacinio siurblio „Evosta3“ ekrane galima matyti toliau aprašomus parametrus. Pasirinktos kreivės aukštis (1-2-3) Suvartojama energija vatais Momentinis skysčio stulpo slėgis metrais Momentinis našumas, m /val. Šie parametrai rodomi pakaitomis 3 sekundes. Pasibaigus parametrų rodymo ciklui, ekranas išsijungia, lieka įjungti tik šviesos diodai, rodantys veikimo režimus.
  • Página 588 LIETUVIŲ K. 12.2.4 Siurblio veikimo režimo nustatymas EVOSTA3 EVOSTA2 Žemiausia proporcinio slėgio kreivė, PP1 Tarpinė proporcinio slėgio kreivė, PP2 Aukščiausia proporcinio slėgio kreivė, PP3 Žemiausia pastovaus slėgio kreivė, CP1 Tarpinė pastovaus slėgio kreivė, CP2 Aukščiausia pastovaus slėgio kreivė, CP3 Žemiausia pastovi kreivė, I Tarpinė...
  • Página 589: Gamykliniai Nustatymai

    Reguliavimo būdas: = Reguliavimas esant mažiausiam diferenciniam proporciniam slėgiui ĮSPĖJIMŲ TIPAI Įspėjimo aprašymas Kreivės aukščio EVOSTA2 mirksėjimų skaičius TRIP: nevaldomas variklis, taip gali atsitikti dėl netinkamų parametrų, 2 mirksėjimai užblokuoto rotoriaus, atjungto fazės laido, atjungto variklio SHORT CIRCUIT: trumpasis jungimas – fazių susijungimas tarpusavyje 3 mirksėjimai...
  • Página 590 LIETUVIŲ K. MATMENYS „Evosta 2“ matmenys Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 591 LIETUVIŲ K. „Evosta 3“ matmenys Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 592 LIETUVIŲ K. EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ KREIVĖS EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 593 LIETUVIŲ K. EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 594 LIETUVIŲ K. EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 595 LIETUVIŲ K. EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 596 LIETUVIŲ K. EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 597 18. ГРАФІКИ ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ХАРАКТЕРИСТИК ................619 ІНДЕКС ЧИСЕЛІВ Малюнок 1: Рідини, що перекачуються, попередження та умови ............600 Малюнок 2: Монтаж EVOSTA2 або EVOSTA3 ................... 603 Малюнок 3: Положення монтажу ........................ 603 Малюнок 4: Розміщення інтерфейсу користувача ..................604 Малюнок 5: Розміщення інтерфейсу користувача ..................605 Малюнок...
  • Página 598 Таблиця 3: Максимальна висота натиску (Hmax) і максимальна витрата (Qmax) циркуляційних насосів EVOSTA 2, EVOSTA 3 .......................... 602 Таблиця 4: Монтаж з’єднувача Evosta3 ..................... 608 Таблиця 5: Монтаж з’єднувача Evosta2 ..................... 609 Таблиця 6: Режими роботи насоса ......................615 Таблиця 7: Типи аварійних сигналів ......................616...
  • Página 599: Загальна Інформація

    УКРАЇНСЬКА 1. УМОВНІ СИМВОЛИ На титульній сторінці наведено версію цього документа у формі Vn.x. Ця версія вказує на те, що документ є дійсним для будь-якої версії програмного забезпечення пристрою n.y. Наприклад: V3.0 дійсна для будь-якого програмного забезпечення: 3.y. У цьому документі для позначення небезпечних ситуацій використовуються такі символи: Ситуація...
  • Página 600: Опис Виробу

    експлуатації Циркуляційні насоси серії EVOSTA2 і EVOSTA3 складають повну гаму циркуляційних насосів. У цій інструкції з монтажу та експлуатації наводиться опис як моделей EVOSTA2, так і моделей EVOSTA3. Тип моделі вказується на упаковці і на паспортній табличці. У нижченаведеній таблиці показані моделі EVOSTA2 та EVOSTA3 з вбудованими функціями та...
  • Página 601: Технічні Дані

    характеристиками до води (макс. вміст гліколя 30%) 5. СФЕРИ ЗАСТОСУВАННЯ Циркуляційні насоси серій EVOSTA2, EVOSTA3 забезпечують інтегровану регуляцію диференційного тиску, що дозволяє адаптувати роботу циркуляційного насосу до дійсних потреб установки. Це призводить до значної економії енергії, покращення контролю за установкою і зниження шумності.
  • Página 602 УКРАЇНСЬКА EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Таблиця 3: Максимальна висота натиску (Hmax) і максимальна витрата (Qmax) циркуляційних насосів EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. ПОВОДЖЕННЯ Зберігання...
  • Página 603 2. Встановіть насос так, щоб вал електродвигуна знаходився в горизонтальному положенні. Див. рис. 1, поз. C. 3. Затягніть фітинги. Розміщення інтерфейсу користувача Встановіть циркуляційний насос EVOSTA2, EVOSTA3 таким чином, щоб вал двигуна завжди знаходився в горизонтальному положенні. Встановіть пристрій електронного керування в вертикальне положення. Малюнок 3: Положення монтажу...
  • Página 604 УКРАЇНСЬКА − Для полегшення перевірок і техобслуговування, встановіть на подавальному і на зворотньому трубопроводах відсічний клапан. − Перш ніж монтувати циркуляційний насос, ретельно промийте установку лише водою, нагрітою до температури 80°C. Потім повністю спорожніть установку з метою видалення будь-яких шкідливих речовин.
  • Página 605 Перш ніж здійснити обертання циркуляційного насоса, переконайтеся, що він був повністю спорожнений. Для обертання циркуляційного насоса EVOSTA2, EVOSTA3 виконайте наступні дії: 1. Зніміть 4 кріпильні гвинта головки насоса. 2. Поверніть на 90 градусів корпус двигуна разом з пристроєм електронного контролю за годинною...
  • Página 606 УКРАЇНСЬКА УВАГА Гаряча вода. Висока температура. УВАГА Установка під тиском - Перш ніж зняти насос, спорожніть установку або закрийте відсічні клапани з обох боків насоса. Перекачувана рідина може бути дуже гарячою і знаходитися під високим тиском. Незворотний клапан Якщо на установці встановлений незворотний клапан, переконайтеся, що мінімальний тиск циркуляційного...
  • Página 607: Електричні З'єднання

    Циркуляційний насос не потребує жодного зовнішнього захисту двигуна – Перевірте, що напруга і частота живлення відповідають значенням, вказаним на паспортній табличці циркуляційного насоса. Підключення живлення Перш ніж підключити циркуляційний насос до мережі живлення, переконайтеся, що кришка панелі керування EVOSTA2, EVOSTA3 щільно закрита!
  • Página 608 УКРАЇНСЬКА EVOSTA3 Фаза Надягти гайку і з’єднувач на кабель. Зачистити Відкрутити гайку кабельного проводи, як зазначено на затиску і вилучити клемну Повернути клемну малюнку. Під’єднати Дія колодку зі з’єднувача, колодку на 180° проводи до клемної звільнивши його від бокових колодки, дотримуючися зажимів.
  • Página 609 Дія проводами і загвинтити кабельного затиску. кріпильний гвинт. Затягнути стопорну гайку. Ілюстрація Таблиця 5: Монтаж з’єднувача Evosta2 ЗАПУСК Всі операції запуску повинні виконуватися з закритою кришкою панелі керування EVOSTA2, EVOSTA3! Запустіть систему лише після підключення всіх електричних і гідравлічних з’єднань.
  • Página 610 УКРАЇНСЬКА Рідина, що знаходиться в установці, може бути не лише гарячою і знаходитися під тиском, але також у вигляді пари. НЕБЕЗПЕКА ОПІКІВ! Небезпечно доторкатися до циркуляційного насоса. НЕБЕЗПЕКА ОПІКІВ! Після підключення всіх електричних і гідравлічних з’єднань, наповніть установку водою і, за необхідності, гліколем...
  • Página 611 УКРАЇНСЬКА Малюнок 9: Автоматичний випуск газів з насоса ФУНКЦІЇ 11.1 Режими регулювання Циркуляційні насоси EVOSTA2, EVOSTA3 дозволяють здійснити такі режими регулювання в залежності від потреб установки: − Регулювання за пропорційного диференційного тиску в залежності від присутнього в установці потоку. −...
  • Página 612 УКРАЇНСЬКА Регулювання за пропорційного диференційного тиску – Просунуте Меню Тримаючи натисненою кнопку Mode протягом 20”, виконується перехід до Просунутого Меню з можливістю вибору 6 кривих пропорційного диференційного тиску 11.1.2 Регулювання за постійного диференційного тиску У цьому режимі регулювання диференційний тиск підтримується...
  • Página 613: Панель Керування

    кондиціонування з постійною витратою. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Функції циркуляційних насосів EVOSTA2, EVOSTA3 можуть бути змінені через панель керування, розташовану на кришці пристрою електронного контролю. 12.1 Елементи на дисплеї Малюнок 10: Дисплей Підсвітлені сегменти, що вказують на тип заданої кривої Дисплей, що вказує миттєве споживання потужності в Ватт, витрату в м...
  • Página 614 УКРАЇНСЬКА 12.2 Графічний дисплей 12.2.1 Підсвітлені сегменти, що вказують на налаштування насоса Насос має дев’ять позицій налаштування, які можна обрати за допомогою кнопки Налаштування насоса відмічено шістьма підсвітленими сегментами на дисплеї. 12.2.2 Кнопка для вибору налаштування насоса Щоразу, за натиснення кнопки , змінюється...
  • Página 615 УКРАЇНСЬКА 12.2.4 Налаштування режиму роботи насоса EVOSTA3 EVOSTA2 Низька крива пропорційного тиску, PP1 Проміжна крива пропорційного тиску, PP2 Висока крива пропорційного тиску, PP3 Низька крива постійного тиску, CP1 Проміжна крива постійного тиску, CP2 Висока крива постійного тиску, CP3 Низька постійна крива, I Проміжна...
  • Página 616: Заводські Налаштування

    Режим регулювання: = Регулювання за мінімального пропорційного диференційного тиску ТИПИ АВАРІЙНИХ СИГНАЛІВ Опис аварійного сигналу Кількість блимань EVOSTA2 висоти кривої TRIP: втрата контролю за двигуном, може бути викликана 2 блимання помилковими параметрами, від’єднанням фази, від’єднанням двигуна SHORT CIRCUIT: коротке замикання на фазах або між фазою і...
  • Página 617 УКРАЇНСЬКА ГАБАРИТИ Габарити Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 618 УКРАЇНСЬКА Габарити Evosta 3 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 619 УКРАЇНСЬКА ГРАФІКИ ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ХАРАКТЕРИСТИК EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 620 УКРАЇНСЬКА EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 621 УКРАЇНСЬКА EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 622 УКРАЇНСЬКА EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 623 18. JÕUDLUSE KÕVERAD ......................... 647 SISUKORD JOONIS Joonis 1: Pumbatavad vedelikud, hoiatused ja töötingimused ..............628 Joonis 2 EVOSTA2 või EVOSTA3 paigaldamine ..................631 Joonis 3: Paigaldamise koht .......................... 631 Joonis 4: Kasutajaliidese asendid ......................... 632 Joonis 5: Kasutajaliidese asendid ......................... 633 Joonis 6: Kasutajaliidese asendi muutmine ....................
  • Página 624 EESTI SISUKORD TABEL Tabel 1: Otstarve ja funktsionaalsus ......................628 Tabel 2: Tehnilised andmed .......................... 629 Tabel 3: Maksimaalne pumpamiskõrgus (Hmax) ja maksimaalne voolukiirus (Qmax) tsirkulatsioonipumpadel EVOSTA 2, EVOSTA 3 .......................... 630 Tabel 4: Evosta3 konnektori paigaldamine ....................636 Tabel 5: Evosta2konnektori paigaldamine ....................637 Tabel 6: Pumba töörežiimid ...........................
  • Página 625: Kasutusjuhend

    EESTI 1. KASUTUSJUHEND Frontispissi peal on märgitud käesolev kasutusjuhendi versioon formaadis Vn.x. See versioon osutab, et kasutusjuhend kehtib kõikidele seadme n.y tarkvara versioonidele. Näiteks: V3.0 kehtib kõikide tarkvarade puhul: 3.y. Selles kasutusjuhendis kasutatakse ohtlike olukordade tähistamiseks järgmisi sümboleid. Üldine ohuolukord. Järgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada kahju inimestele või asjadele.
  • Página 626: Toote Kirjeldus

    Joonis 1: Pumbatavad vedelikud, hoiatused ja töötingimused Seeria EVOSTA2 ja EVOSTA3 pumbad moodustavad koos täieliku tsirkulatsioonipumpade valiku. See paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib mudelitele EVOSTA2 ja EVOSTA3. Mudeli nimi on kirjas pakendil ja tunnussildil. Allpool olevas tabelis on välja toodud ALPHA2 ja ALPHA3 mudelite sisseehitatud funktsioonid ja omadused...
  • Página 627: Kasutusvaldkonnad

    EESTI 5. KASUTUSVALDKONNAD Seeria EVOSTA2, EVOSTA3 tsirkulatsioonipumpades on integreeritud võimalus reguleerida rõhku nii, et see vastaks konkreetse süsteemi vajadustele. Seetõttu hoitakse märkimisväärselt kokku elektrit, on võimalik paremini kontrollida seadet ja vähendada müra. Tsirkulatsioonipumbad EVOSTA2, EVOSTA3 on ette nähtud selleks, et hoida ringluses: –...
  • Página 628: Käsitlemine

    EESTI EVOSTA2, EVOSTA3 Hmax [m] Qmax [m EVOSTA2 40-70/xxx M230/50-60 EVOSTA2 80/xxx M230/50-60 EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabel 3: Maksimaalne pumpamiskõrgus (Hmax) ja maksimaalne voolukiirus (Qmax) tsirkulatsioonipumpadel EVOSTA 2, EVOSTA 3 7. KÄSITLEMINE Ladustamine Kõiki tsirkulatsioonipumpasid tuleb ladustada siseruumides, mis on vee eest kaitstud, kus õhuniiskus on soovitatavalt stabiilne ja kus ei ole vibratsiooni ega tolmu.
  • Página 629: Mehaaniline Paigaldus

    2. Paigaldage pump nii, et mootori võll jääks horisontaalselt. Vt joon. 1, pos. C. 3. Pingutage liitmikke. Kasutajaliidese asendid Paigaldage alati tsirkulatsioonipump EVOSTA2, EVOSTA3 nii, et mootori võll oleks horisontaalses asendis. Paigaldage elektrooniline juhtseade vertikaalses asendis. Joonis 3: Paigaldamise koht −...
  • Página 630 EESTI − Enne tsirkulatsioonipumba paigaldamist, loputage süsteemi hoolikalt puhta veega temperatuuril 80 °C. Laske süsteem tühjaks voolata, et vältida mis tahes ohtlike ainete pääsemine ringlusesse. − Veeringlusesse ei tohi sattuda lisandeid, kus on süsivesiniku või lõhnaainete ühendeid. Soovitame külmumisvastast toodet, kui on vaja, lisada mitte rohkem kui 30%. −...
  • Página 631: Kasutajaliidese Pööramine

    Enne tsirkulatsioonipumpa pööramist tuleb veenduda, et see on täielikult tühjendatud. Tsirkulatsioonipumba EVOSTA2, EVOSTA3 pööramiseks tuleb teha järgmist. 1. Eemaldada tsirkulatsioonipumba pea neli kinnituskruvi. 2. Pöörake mootori korpust koos elektroonilise juhtseadisega, kas kellaosuti liikumise suunas või vastassuunas, vastavalt vajadusele.
  • Página 632: Tagasilöögiklapp

    EESTI ETTEVAATUST! Vesi on kuum. Kõrgendatud temperatuur. ETTEVAATUST! Torustik on surve all. - Enne kui pump lahti võtta, tuleb torustik tühjendada või sulgeda kaitseventiilid pumba mõlemal küljel. Pumbatav vedelik võib olla väga kõrgel temperatuuril ja suure rõhu all. Tagasilöögiklapp Kui seadmel on tagasilöögiklapp, tagage, et tsirkulatsioonipumba minimaalne rõhk oleks alati kõrgem kui rõhk, mille korral tagasilöögiklapp sulgub.
  • Página 633: Elektriühendused

    Automaatsel diferentsiaallülitil peavad olema järgmised sümbolid: – Tsirkulatsioonipump ei vaja välist mootorikaitset. – Kontrolli, et toitepinge ja sagedus oleks vastavuses sellega, mis on kirjas tsirkulaarpumba tunnussildil. Toitega ühendamine Enne tsirkulatsioonipump toitega ühendamist kontrollige, et EVOSTA2, EVAOSTA3 kontrollpaneel on täiesti kinni!
  • Página 634: Tabel 4: Evosta3 Konnektori Paigaldamine

    EESTI EVOSTA3 Faas Pange mutter ja pistikuühendus kaablile. Keerake kaabliklemmide kruvi Eraldage juhtmed nii nagu lahti ja võtke terminaliblokk Keerake terminaliblokki joonisel on näidatud. Tegevus pistikuühendusest välja, 180°. Ühendage faasi-, neutraal- ja avades külgmised klambrid. maandusjuhtmed ühendusklemmiga. Joonis Faas Asetage kaabliga Ühendage kaabliga ühendusklemm terminaliblokki pistikuühendus pumbaga,...
  • Página 635: Käivitamine

    Joonis Tabel 5: Evosta2konnektori paigaldamine KÄIVITAMINE Käivitamisega seotud toimingute ajal peab EVOSTA2, EVOSTA3 kontrollpaneeli kate olema kinnitatud. Käivitage pump alles siis, kui kõik elektri- ja hüdraulikaühendused on valmis. Tsirkulatsioonipumpa ei tohi tööle panna, kui torustikus ei ole vett.
  • Página 636: Pumba Degaseerimine

    EESTI Torustikus olev vedelik võib olla kõrge temperatuuriga ja vesi võib olla isegi aurustunud. PÕLETUSE OHT! Tsirkulatsioonipumba puudutamine on ohtlik. PÕLETUSE OHT! Kui kõik elektri- ja hüdraulikaühendused on tehtud, laske torustikku vesi ja vajaduse korral ka glükool (maksimaalse glükooli protsendi leiate jaotisest 4) ning lülitage toide sisse. Peale süsteemi käivitamist on võimalik seda hiljem ümber seadistada, et paremini kohanduda veevärgi vajadustele.
  • Página 637: Otstarve

    EESTI Joonis 9: Pumba automaatne õhutustamine OTSTARVE 11.1 Režiimid Tsirkulatsioonipumbad EVOSTA2, EVOSTA3 võimaldavad järgnevatel viisidel kohandada seadet veevärgi vajadustele. − Proportsionaalne rõhkude vahe reguleerimine vastavalt veevärgis parasjagu olevale veevoolule. − Režiim, kus rõhkude vahe püsib samana. − Ühesuguse tunnuskõveraga režiim (fikseeritud pumba pöörded) Režiimi saab reguleerida EVOSTA2, EVOSTA3 kontrollpaneeli abil.
  • Página 638 EESTI 11.1.1.1 Proportsionaalse rõhkude vahe reguleerimine-menüü edasijõudnutele Hoides all klahvi Mode 20 sekundit, avaneb Menüü edasijõudutele, kus on võimalik valida kuue kõvera vahel, et reguleerida rõhkude vahet. 11.1.2 Režiim, kus rõhkude vahe püsib samana Selles režiimis hoitakse rõhkude vahe muutumatuna sõltumata sellest, kui suur on nõudlus vee järele.
  • Página 639: Kontrollpaneel

    See režiim sobib kütte- ja kliimaseadmetele, kus veevool on kogu aeg sama. KONTROLLPANEEL Tsirkulatsioonipumpade EVOSTA2, EVOSTA3 tööd saab reguleerida elektroonilise juhtseadise peal oleva kontrollpaneeli abil. 12.1 Kuva elemendid Joonis 10: Kuva Valgustatud osad, mis näitavad valitud kõverat Kuva, mis näitab kui palju hetkel tarbitakse võimsust vattides, voolu hulka m /h, pumpamiskõrgust...
  • Página 640: Kontrollpaneeli Kuva

    EESTI 12.2 Kontrollpaneeli kuva 12.2.1 Valgustatud osad näitavad pumba seadeid Pumbal on üheksa seadistatavat valikut, mida saab valida nupuga Pumba seadistatavad valikud on nähtavad kuval kuues valgustatud osas. 12.2.2 Nupp pumba seadistuse valimiseks Iga kord, kui vajutate nuppu , muutub pumba seadistus. Üks tsükkel koosneb kümnest nupuvajutusest. 12.2.3 Kuva toimimine Joonis 11: Evosta3 kuva Tsirkulatsioonipumbal Evosta3 on kuva, mis on suuteline kuvama järgnevaid näitajaid.
  • Página 641: Tabel 6: Pumba Töörežiimid

    EESTI 12.2.4 Pumba töörežiimi seaded EVOSTA3 EVOSTA2 Madalaim proportsionaalse rõhuga kõver, PP1 Keskmine proportsionaalse rõhuga kõver, PP2 Kõrgeim proportsionaalse rõhuga kõver, PP3 Püsiva rõhuga madalaim kõver, CP1 Püsiva rõhuga keskmine kõver, CP2 Püsiva rõhuga kõrgeim kõver, CP3 Pidev madalaim kõver, I Pidev keskmine kõver, II...
  • Página 642: Tehase Seaded

    TEHASE SEADED Töörežiim: = madalam proportsionaalse rõhkude vahega režiim VEATEATED Vea kirjeldus Kõvera kõrguse EVOSTA2 vilkumiste arv TRIP: mootori viga, mis võib olla põhjustatud valedest parameetritest, 2 vilkumist rootori blokeerimisest, faasi või mootori lahti ühendamisest. 3 vilkumist SHORT CIRCUIT: lühis faaside või faasi ja maanduse vahel...
  • Página 643 EESTI MÕÕDUD Evosta 2 mõõdud Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 1”1/2 Ø91 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 2” Ø91...
  • Página 644 EESTI Evosta 3 mõõdud Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA2 40-70/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Página 645: Jõudluse Kõverad

    EESTI JÕUDLUSE KÕVERAD EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Página 646 EESTI EVOSTA2 80/XXX...
  • Página 647 EESTI EVOSTA3 40/XXX...
  • Página 648 EESTI EVOSTA3 60/XXX...
  • Página 649 EESTI EVOSTA3 80/XXX...
  • Página 650 DAB PUMPS S.p.A. Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950 www.dabpumps.com...

Este manual también es adecuado para:

Evosta3

Tabla de contenido