B
E
G
B
Pag. - ページ 2/3
Nota
Los dos kit descritos a continuación
se pueden aplicar en las siguientes
motocicletas DUCATI:
96280111A
Panigale
SF 848 - SF1098
SBK 848 - SBK 1098 - SBK 1198
96280121A
A
MTS 1200
New Hypermotard
Hypermotard 796
M 696 - M 796 - M 1100 - M 1100 evo -
M 1200
E
Nota
Los procedimientos de desmontaje y
montaje de los estribos apoya pies son los
C
mismos para todos los modelos arriba
mencionados, para los cuales se utiliza,
como ejemplo, el procedimiento que se
adoptan en la Panigale.
D
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
mera página.
Atención
Las operaciones indicadas a continua-
ción deben ser realizadas por un técnico es-
pecializado o por un taller autorizado
DUCATI.
Atención
Si las siguientes operaciones no se
realizan de manera profesional, se puede
poner en peligro la seguridad del piloto.
Extracción de los componentes
E1
originales
3
Quitar el anillo de seguridad (A) y extraer el
perno (B).
Quitar el muelle (C) y el estribo izquierdo
original (D) de la placa porta estribo
izquierda (E).
Desenganchar el muelle (C) del estribo
izquierdo (D).
Recuperar el perno (B) y el muelle (C).
Repetir la misma operación para el estribo
derecho.
C
2
参考
2 種類のキットは、記載されている
DUCATI モーターサイクルすべてに適
用できます。
96280111A
Panigale
SF 848 - SF1098
SBK 848 - SBK 1098 - SBK 1198
96280121A
MTS 1200
New Hypermotard
Hypermotard 796
M 696 - M 796 - M 1100 - M 1100 evo -
M 1200
参考
フットペグの取り外し / 取り付け手
順は、上記すべてのモデルに共通で
す。ここでは例として Panigale での作業
手順を記載しています。
参考
作業を始める前に、最初のページに記載
されている注意事項を注意深くお読みく
ださい。
注記
ここに記載されている一連の作業は熟練
の技術者又はドゥカティオフィシャル
サービスセンターが行わなければなりません。
注記
以下の作業は指示の通り行わないとライ
ダーの安全を脅かす可能性があります。
オリジナル部品の取り外し
安全リング (A) を取り外し、ピン (B) を
抜き取ります。
スプリング (C) およびオリジナルの左
フットペグ (D) を左フットペグホルダー
プレート (E) から取り外します。
スプリング (C) を左フットペグ (D) から
外します。
ピン (B)、スプリング (C) を回収します。
右フットペグについても同様の作業を繰り
返します。
Cod. ISTR / コード番号 - 543
ED./
版
00