A1
Desmontagem dos componentes originais
Atenção
O motor e as partes do sistema de escape ficam muito quentes
com o uso da moto, permanecendo quentes por muito tempo
mesmo depois de o motor ter sido desligado. Para manusear estas
partes, use luvas isolantes ou espere que estejam bem frias.
Atenção
O sistema de escape pode estar quente, mesmo depois de o motor
ter sido desligado; tome muito cuidado para que nenhuma parte
do corpo entre em contacto com o sistema de escape e para não
estacionar o veículo perto de materiais inflamáveis (como madeira,
folhas, etc.).
Desmontagem do grupo silenciador
Para efetuar os procedimentos de desmontagem, consulte as ins-
truções do conjunto silenciador racing SLIP-ON.
Remoção dos parafusos da bomba de travão
Remova e reutilize os 2 parafusos originais (A1) da bomba de travão
traseira (A).
3
A
Removing the original components
Warning
Engine and exhaust system parts become hot when using the mo-
torcycle, and remain hot for a long time after the engine has run.
To handle these parts, use heat-resistant gloves or wait for them
to cool down.
Warning
The exhaust system might be hot, even after engine is switched
off; pay particular attention not to touch exhaust system with any
body part and do not park the vehicle next to inflammable material
(wood, leaves etc.).
Removing the silencer unit
For the removal procedures, refer to the SLIP-ON racing silencer
kit instructions.
Removing the brake master cylinder screws
Remove and collect the 2 original screws (A1) from the rear brake
master cylinder (A)
ISTR 972 / 00