Kärcher MV 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MV 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

MV 4
MV 4 Premium
MV 4
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59650730 11/13
5
12
19
27
35
42
49
57
64
70
77
84
92
99
108
115
122
129
136
143
150
157
164
172
179
186
193
201
214

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher MV 4

  • Página 1 MV 4 MV 4 Premium MV 4 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59650730 11/13...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Umweltschutz Inhaltsverzeichnis Deutsch Die Verpackungsmaterialien sind Allgemeine Hinweise ..DE . . .5 recyclebar. Bitte werfen Sie die Sicherheitshinweise ..DE . . .6 Verpackungen nicht in den Haus- Gerätebeschreibung.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Kinder dürfen mit dem Gerät Garantie – nicht spielen. In jedem Land gelten die von unserer Kinder beaufsichtigen, um si- – zuständigen Vertriebsgesellschaft her- cherzustellen, dass sie nicht ausgegebenen Garantiebedingungen. mit dem Gerät spielen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät be- Die Reinigung und Anwen- –...
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    Zur Vermeidung von Elektroun- Körperverletzungen oder zum fällen empfehlen wir, Steckdo- Tod führen könnte. sen mit vorgeschaltetem Fehler- Vorsicht strom-Schutzschalter (max. Für eine möglicherweise gefähr- 30 mA Nennauslöse-Stromstär- liche Situation, die zu leichten ke) zu benutzen. Verletzungen oder zu Sach- Warnung schäden führen kann.
  • Página 8 Filterkassette und Entriege- Filterbeutel lungstaste Hinweis: Zum Nasssaugen darf kein Abbildung Filterbeutel eingesetzt werden! Abbildung Abbildung Zur Reinigung des Filters, Entriege-  Empfehlung: Zum Saugen von lungstaste drücken, Filterkassette  Feinstaub den Filterbeutel einset- herausklappen und entnehmen. zen. Zubehöraufnahme Haken Flachfaltenfilter (bereits im Gerät eingesetzt) Diese Zubehöraufnahme ermöglicht...
  • Página 9: Bedienung

    Bedienung Abnehmbarer Handgriff Vorsicht Abbildung Immer mit eingesetztem Flach- Handgriff mit Saugschlauch verbin-  faltenfilter arbeiten, sowohl beim den, bis er einrastet. Nass- als auch beim Trocken- Abbildung Zur Abnahme des Handgriffes von saugen!  Saugschlauch, Raste mit Daumen Vor Inbetriebnahme drücken und Handgriff abziehen.
  • Página 10: Betrieb Unterbrechen

    Hinweise Filterbeutel Betrieb beenden Der Füllgrad des Filterbeutels ist – Gerät ausschalten und Netzstecker  abhängig vom aufgesaugten ziehen. Schmutz. Behälter entleeren Bei Feinstaub, Sand usw... sollte – Abbildung der Filterbeutel häufiger ausge- Gerätekopf abnehmen, mit Nass-  tauscht werden. oder Trockenschmutz gefüllten Be- Zugesetzte Filterbeutel können –...
  • Página 11: Hilfe Bei Störungen

    10 l bauen. Filterkassette in das Gerät Bodendüse einsetzen. Netzkabel H05VV-F 2x0,75 Schalldruckpegel 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Gewicht (ohne Zube- 7,0 kg hör), MV 4 Gewicht (ohne Zube- 7,3 kg hör), MV 4 Premium Technische Änderungen vorbehal- ten! – 11...
  • Página 12: General Notes

    Contents Environmental protection English The packaging material can be General notes....EN . . .5 recycled. Please do not place the Safety instructions ..EN . . .6 packaging into the ordinary re- Description of the Appliance.
  • Página 13: Safety Instructions

    Cleaning and user mainte- – Warranty nance must not be performed The terms of the guarantee applicable by children without supervision. in each country have been published Keep packaging film away – by our respective national distributors. from children - risk of suffoca- We will repair possible faults on your tion! unit free of charge within the warranty...
  • Página 14: Description Of The Appliance

    Warning Description of the Certain materials may produce Appliance explosive vapours or mixtures Illustrations on fold-out when agitated by the suction air! page! Never vacuum up the following materials: These operating instructions de-  Explosive or combustible – scribe the multi-purpose vacuum gases, liquids and dust parti- cleaners listed on the front cover.
  • Página 15 Filter cartridge and release key Filter bag Illustration Note: Do not use a filter bag for wet Illustration vacuuming! In order to clean the filter, press the Illustration  release key, fold out and remove Recommendation: To vacuum fine  the filter cartridge.
  • Página 16: Operation

    Removable handle Before Startup Illustration Illustration Remove the appliance head and  Connect the handle with the suction  take the contents out of the contain- hose until it snaps in place. Illustration Turn the container, press in the  To remove the handle from the suc- ...
  • Página 17: Wet Vacuum Cleaning

    Maintenance and care Wet vacuum cleaning Danger For vacuuming up moisture or wet-  ness pay attention to the correct Turn off the appliance and re- floor nozzle insert and connect the move the mains plug prior to any corresponding accessories. care and maintenance work.
  • Página 18: Troubleshooting

    (EN 60704-2-1) Illustration Weight (without ac- 7,0 kg Flat pleated filter contaminated: Re-  cessories), MV 4 move the filter cartridge and clean Weight (without ac- 7,3 kg filter (see Chapter "Cleaning the flat cessories), pleated filter"). MV 4 Premium Replace damaged flat folded filter.
  • Página 19: Consignes Générales

    Table des matières Protection de l’environnement Français Consignes générales ..FR . . .5 Les matériaux constitutifs de Consignes de sécurité ..FR . . .6 l’emballage sont recyclables. Ne Description de l’appareil.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    de sa part des instructions Commande de pièces d'utilisation de l'appareil et détachées et d'accessoires s'ils ont compris les dangers spécifiques qui peuvent en résulter. Une sélection des pièces de rechange Les enfants ne doivent pas – utilisées le plus se trouve à la fin du jouer avec l'appareil.
  • Página 21: Description De L'appareil

    Vérifier avant chaque utilisation Symboles utilisés dans le que le câble et la fiche secteur mode d'emploi ne sont pas endommagés. Un Danger câble d’alimentation endomma- Pour un danger immédiat qui gé doit immédiatement être rem- peut avoir pour conséquence la placé...
  • Página 22 Raccord du tuyau d'aspiration Dispositif de verrouillage de la cuve Illustration Illustration Pour le raccord du tuyau d'aspira-  Le tirer vers l'extérieur pour l'ouvrir  tion lors de l'aspiration. et le presser vers l'intérieur pour le verrouiller. Interrupteur MARCHE/ARRET Réservoir de logement d'ac- Illustration cessoires...
  • Página 23: Utilisation

    tuyau d'aspiration avec rac- Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m cord Illustration Illustration Assembler les deux tubes d'aspira-  Enfoncer le flexible d'aspiration  tion et les relier à la poignée. dans le raccord sur l'appareil, jus- qu'à ce qu'il s'enclenche. Buse de sol Pour le retirer, presser le cran d'ar- ...
  • Página 24: Aspiration De Poussières

    Mise en service Aspiration humide Illustration Pour l'aspiration d'humidité ou de  Raccorder les accessoires. particules humides, veiller à la pré-  Illustration sence d'un insert correct d'une Brancher la fiche secteur. buse pour sol et raccorder un ac-  Illustration cessoire correspondant.
  • Página 25: Entretien Et Maintenance

    En cas de besoin, nettoyer séparé- Ranger l’appareil ment le filtre plat plissé. Illustration Illustration Ranger les accessoires et le câble  Déverrouiller la cassette filtrante, la  secteur sur l'appareil et conserver déclipser et la retirer. ce dernier dans des pièces sèches. Illustration Entretien et maintenance Extraire le filtre plat plissé...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Câble d’alimentation H05VV-F 2x0,75 Niveau de pression 72 dB(A) acoustique (EN 60704-2-1) Poids (sans acces- 7,0 kg soire), MV 4 Poids (sans acces- 7,3 kg soire), MV 4 Premium Sous réserve de modifications techniques ! – 12...
  • Página 27: Avvertenze Generali

    Indice Protezione dell’ambiente Italiano Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Avvertenze generali ..IT . . .5 Gli imballaggi non vanno gettati Norme di sicurezza ..IT .
  • Página 28: Norme Di Sicurezza

    Sorvegliare i bambini per as- – Garanzia sicurarsi che non giochino In tutti i paesi sono valide le condizioni con l'apparecchio. di garanzia pubblicate dalla nostra so- La pulitura e la manutenzione – cietà di vendita competente. Entro il utente non devono essere termine di garanzia eliminiamo gratui- eseguiti dai bambini senza tamente eventuali guasti all’apparec-...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Per evitare incidenti elettrici rac- Attenzione comandiamo di collegare l'appa- Per una situazione di rischio recchio a prese elettriche dotate possibile che potrebbe determi- di interruttore differenziale (con nare danni leggeri a persone o corrente differenziale nominale I cose. dn non superiore a 30 mA). Descrizione Attenzione dell’apparecchio...
  • Página 30 Cassetta filtro e tasto di sbloc- Sacchetto filtro Nota: Per l'aspirazione di liquidi non Figura usare alcun sacchetto filtro! Figura Figura Per pulire il filtro, premere il tasto di  Suggerimento: Per l'aspirazione di  sblocco, ribaltare fuori la cassetta polvere fine inserire il sacchetto fil- filtro e estrarla.
  • Página 31: Prima Della Messa In Funzione

    Manico estraibile Attenzione Figura Lavorare sempre con il filtro plis- Collegare il manico con il tubo fles-  settato piatto inserito sia durante sibile, finché si aggancia. l'aspirazione di liquidi che l'aspi- Figura razione di solidi! Per rimuovere il manico dal tubo ...
  • Página 32: Aspirazione Liquidi

    Indicazioni riguardo al Interrompere il sacchetto filtro funzionamento Il livello di riempimento del sacchet- – Figura to filtrante dipende dallo sporco che Spegnere l’apparecchio.  viene aspirato. Figura Nel caso di polveri fini, sabbia, ecc. – Agganciare la bocchetta per pavi- ...
  • Página 33: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Sciacquare all'occorrenza il conte-  Guida alla risoluzione dei nitore e gli accessori con dell'acqua guasti ed asciugarli prima del loro riutiliz- Diminuzione della potenza di Pulire il filtro plissettato piatto aspirazione Raccomandazione: Pulire la casset- Se la potenza di aspirazione dell'appa- ta filtro dopo ogni qualvolta che è...
  • Página 34: Dati Tecnici

    10 l qua con bocchetta per pavimenti Cavo di alimentazione H05VV-F 2x0,75 Pressione acustica 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Peso (senza accessori), 7,0 kg MV 4 Peso (senza accessori), 7,3 kg MV 4 Premium Con riserva di modifiche tecniche! – 12...
  • Página 35: Algemene Instructies

    Inhoud Zorg voor het milieu Nederlands Het verpakkingsmateriaal is her- Algemene instructies ..NL . . .5 bruikbaar. Deponeer het verpak- Veiligheidsinstructies ..NL . . .6 kingsmateriaal niet bij het huis- Beschrijving apparaat.
  • Página 36: Veiligheidsinstructies

    Kinderen mogen niet met het – Garantie apparaat spelen. In elk land gelden de door onze hier- Kinderen moeten gecontro- – voor verantwoordelijke verkoopmaat- leerd worden om te garande- schappij uitgegeven garantievoor- ren dat ze niet met het appa- waarden. Eventuele storingen aan het raat spelen.
  • Página 37: Beschrijving Apparaat

    Laat een beschadigd netsnoer Symbolen in de onmiddellijk vervangen door gebruiksaanwijzing een bevoegde klantendienst-/ Gevaar elektromonteur. Voor een onmiddellijk dreigend We adviseren wandcontactdo- gevaar dat leidt tot ernstige en zen met voorgeschakelde lek- zelfs dodelijke lichamelijke let- stroom-veiligheidsschakelaar sels. (maximaal 30 mA nominale acti- Waarschuwing verings-stroomsterkte) te ge- Voor een mogelijks gevaarlijke...
  • Página 38 Schakelaar van het apparaat Toebehorenbevestigingspunt (AAN / UIT) reservoir Afbeelding Afbeelding Stand I: Apparaat is ingeschakeld. Dit toebehorenbevestigingspunt   Stand 0: Apparaat is uitgescha- maak het opbergen van zuigbuizen keld. of ander toebehoren mogelijk. Handgreep Zwenkwiel Om het apparaat te dragen of om Afbeelding ...
  • Página 39: Bediening

    De afneembare handgreep kan indien Bediening nodig tussen het accessoire en de Voorzichtig zuigslang aangebracht worden. Werk altijd met een aangebrach- Zie positie 13. Advies: Om de vloer te zuigen steekt te vlakke harmonicafilter, zowel u de handgreep op de zuigslang. bij nat- als bij droogzuigen! Voor ingebruikneming Afneembare handgreep...
  • Página 40: Natzuigen

    Voorzichtig De werkzaamheden Opzuigen van koude as enkel beëindigen met voorafscheider. Apparaat uitschakelen en de stek-  Bestel-nr. Basic-uitvoering: 2.863- ker uit de wandcontactdoos trek- 139.0, Premium-uitvoering: 2.863- ken. 161.0. Reservoir ledigen Natzuigen Afbeelding Om vocht c.q. nattigheid op te zui- ...
  • Página 41: Hulp Bij Storingen

     onder stromend water, wrijf of bor- (EN 60704-2-1) stel hem niet af. Gewicht (excl. acces- 7,0 kg Laat de filter voor gebruik volledig soires), MV 4 drogen. Gewicht (excl. acces- 7,3 kg Bouw de droge vlakke harmonicafil-  soires),...
  • Página 42: Indicaciones Generales

    Índice de contenidos Protección del medio ambiente Español Indicaciones generales ..ES . . .5 Los materiales de embalaje son Indicaciones de seguridad ..ES . . .6 reciclables. Por favor, no tire el Descripción del aparato .
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad

    sobre como manejar el apa- Pedido de piezas de repuesto rato y los peligros que conlle- y accesorios especiales Podrá encontrar una selección de las Los niños no pueden jugar – piezas de repuesto usadas con más con el aparato. frecuencia al final de las instrucciones Supervisar a los niños para –...
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    electricista especializado del Símbolos del manual de servicio de atención al cliente instrucciones autorizado que lo sustituya. Peligro Para evitar accidentes de origen Para un peligro inminente que eléctrico, recomendamos utili- acarrea lesiones de gravedad o zar tomas de corriente con un la muerte.
  • Página 45 Interruptor del aparato (ON / Alojamiento de accesorio Reci- OFF) piente Imagen Imagen Posición I: El aparato está conec- Este alojamiento de accesorios   tado. permite guardar tuberías de aspira- Posición 0: El aparato está apaga- ción u otros accesorios. Rodillo de dirección Asa de transporte Imagen...
  • Página 46: Manejo

    Indicación: Los accesorios, como los Boquilla barredora de suelos cepillos aspiradores (opcional), se (con insertos) pueden insertar directamente a la pie- Para aspirar suelos con suciedad  za de conexión para unir con la man- seca, encajar el elemento con dos guera de aspiración.
  • Página 47: Indicaciones Sobre La Bolsa Filtrante

    Nota: Si el recipiente está lleno, un flo- Aspiración en seco tador cierra el orificio de aspiración y el Precaución aparato gira a un mayor número de re- Trabajar solo con filtro plano de voluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente. papel plegado seco.
  • Página 48: Ayuda En Caso De Avería

    Antes del uso dejar secar totalmente. Peso sin accesorios, 7,3 kg Finalmente, montar el filtro plano  MV 4 Premium de papel plegado seco de nuevo en Reservado el derecho a realizar mo- el aparato. Colocar la caja del filtro dificaciones técnicas.
  • Página 49: Instruções Gerais

    Índice Protecção do meio-ambiente Português Os materiais de embalagem são Instruções gerais ... PT . . .5 recicláveis. Não coloque as em- Avisos de segurança ..PT . . .6 balagens no lixo doméstico, en- Descrição da máquina .
  • Página 50: Garantia

    As crianças só estão autori- – Encomenda de peças zadas a utilizar o aparelho se sobressalentes e acessórios tiverem uma idade superior a especiais 8 anos e se forem supervisio- No final das instruções de Serviço en- nadas por uma pessoa res- contra uma lista das peças de substi- ponsável pela segurança ou tuição mais necessárias.
  • Página 51: Descrição Da Máquina

    Perigo de choque eléctrico Além disso, estes materiais podem Nunca tocar na ficha de rede e na ter efeitos negativos sobre os mate- tomada com as mãos molhadas. riais utilizados no aparelho. Não puxar a ficha de rede pelo Símbolos no Manual de cabo para a retirar da tomada.
  • Página 52 Interruptor do aparelho (LIG/ Suporte de acessório recipien- DESL) Figura Figura Posição I: Aparelho está ligado. Este suporte de acessório permite   Posição 0: aparelho desligado. guardar os tubos de aspiração ou outros acessórios. Punho de transporte Rolo de guia Para transportar o aparelho ou para ...
  • Página 53: Antes De Colocar Em Funcionamento

    Aviso: acessórios como, p. ex., esco- Bocal para pavimentos vas de aspiração (opcional) podem ser (com encaixes) encaixados directamente na peça de Para a aspiração do chão de sujida-  ligação e, deste modo, ser conectados de seca, engatar o encaixe com com a mangueira de aspiração.
  • Página 54: Interromper O Funcionamento

    Desligar imediatamente o apa- Aspirar a seco relho em caso de formação de Atenção espuma ou de saída de líquido Trabalhar apenas com um filtro ou tirar a ficha da tomada! de pregas plano seco. Não utilizar um saco de filtro! Antes do encaixe, verificar se o Aviso: quando o recipiente estiver filtro apresenta danos e, se ne-...
  • Página 55: Conservação E Manutenção

    Se necessário, limpar o filtro de pe- Conservação e gas plano em separado. manutenção Figura Desbloquear a cassete filtrante e Perigo  tirá-la. Antes de efectuar trabalhos de Figura conservação e de manutenção Tirar o filtro de pegas plano da cas- ...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Cabo de rede H05VV-F 2x0,75 Nível de pressão acús- 72 dB(A) tica (EN 60704-2-1) Peso (sem acessó- 7,0 kg rios), MV 4 Peso (sem acessó- 7,3 kg rios), MV 4 Premium Reservados os direitos a alterações técnicas! – 12...
  • Página 57: Generelle Henvisninger

    Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse Dansk Emballagen kan genbruges. Generelle henvisninger ..DA . . .5 Smid ikke emballagen ud sam- Sikkerhedsanvisninger ..DA . . .6 men med det almindelige hus- Beskrivelse af apparatet.
  • Página 58: Sikkerhedsanvisninger

    Rengøringen og vedligehol- – Garanti delsen må ikke gennemføres I de enkelte land gælder de garantibe- af børn uden overvågning. tingelser, som er udgivet af vores re- Emballagefolie skal holdes – spektive ansvarlige forhandlere. Inden væk fra børn p.gr.a. kvæl- for garantifristen afhjælper vi gratis ningsfare! eventuelle fejl på...
  • Página 59: Beskrivelse Af Apparatet

    Advarsel Beskrivelse af apparatet De kan danne eksplosive dam- Se hertil figurerne på sider- pe eller blandinger gennem op- hvirvling med sugeluften! Efterfølgende stoffer må aldrig Denne driftsvejledning beskriver  suges op: universalmodellerne som er vist på Eksplosive eller tændelige –...
  • Página 60 Tilbehørsholder krog Fladt foldefilter (allerede sat ind i maskinen) Med denne tilbehørsholder kan man Forsigtig opbevare strømledningen og sugedy- Såvel ved våd- og tørsugning ser. skal der altid arbejdes med et isat flad foldefilter! Parkeringsposition Sugeslange med forbindelses- Figur stykke For at stille gulvdysen til side ved ...
  • Página 61: Betjening

    Sugerør 2 x 0,5 m Tørsugning Forsigtig Figur Arbejd kun med tør flad foldefilter. Sæt begge sugerør sammen og for-  Kontroller filteret for skader før bind dem med håndtaget. det sættes i og udskift det efter behov. Gulvdyse (med indsats) Figur Anbefaling: Isæt filterposen til op- ...
  • Página 62: Afbrydelse Af Driften

    Afbrydelse af driften Rengør det flade foldefilter Figur Anbefaling: Rens filterkassetten ef- Sluk for renseren ter hver brug.  Figur Figur Hæng gulvdysen ind i parkerings- Åbn filterkassetten, klap den ud og   fjern den, tøm smuds fra filterkas- holderen.
  • Página 63: Tekniske Data

    Vandindtag med 12 l håndgreb Vandindtag med gulv- 10 l dyse Netkabel H05VV-F 2x0,75 Lydtryksniveau (EN 72 dB(A) 60704-2-1) Vægt (uden tilbehør), 7,0 kg MV 4 Vægt (uden tilbehør), 7,3 kg MV 4 Premium Forbehold for tekniske ændringer! – 11...
  • Página 64: Generelle Merknader

    Innholdsfortegnelse Miljøvern Norsk Materialet i emballasjen kan resir- Generelle merknader ..NO . . .5 kuleres. Ikke kast emballasjen i Sikkerhetsanvisninger ..NO . . .6 husholdningsavfallet, men lever Beskrivelse av apparatet .
  • Página 65 Emballasjefolien holdes unna – Garanti barn, fare for kvelning! De garantibestemmelser som er utgitt Slå av apparatet etter hver – av vår distribusjonsavdeling, gjelder i bruk og før hver rengjøring/ alle land. Eventuelle feil på maskinen vedlikehold. blir reparert gratis i garantitiden, der- Brannfare.
  • Página 66: Symboler I Bruksanvisningen

    Reaktivt metallstøv (f.eks. – Sugeslangetilkobling aluminium, magnesium, zink) i forbindelse med sterkt alka- Figur liske og sure rengjøringsmid- For tilkobling av sugeslange ved  suging. ler. Ufortynnede sterke syrer og – Hovedbryter (AV/PÅ) Organiske løsemidler (f.eks. – Figur bensin, fargetynner, aceton, Stilling I: Apparatet er slått på.
  • Página 67 Anbefaling: For suging av gulv, sett Tilbehørsholder beholder håndtaket på sugeslangen. Figur Avtagbart håndtak Denne tilbehørsholderen brukes for  oppbevaring av sugerør og diverse Figur tilbehør. Koble håndtaket på sugeslangen til  det går i lås. Styrerulle Figur For å ta håndtaket av sugeslangen, ...
  • Página 68 Forsiktig! Betjening Suging av kald aske kun med Forsiktig! foravskiller. Arbeid alltid med påsatt foldefil- Bestillingsnr. Basic-variant: 2.863- ter, både ved tørr og våt suging! 139.0, Premium-variant: 2.863-161.0. Før igangsetting Våtsuging Figur For suging ved fuktighet eller vann,  Ta av apparathodet og ta innholdet ...
  • Página 69: Pleie Og Vedlikehold

    Lås opp filterkassetten, vipp den ut  MV 4 og ta den av. Vekt (uten tilbehør), 7,3 kg Figur MV 4 Premium Ta foldefilteret ut av filterkassetten  og bank det rent. Det tas forbehold om tekniske end- Rengjøres ved behov under rennen- ...
  • Página 70: Allmänna Hänvisningar

    Innehållsförteckning Miljöskydd Svenska Emballagematerialen kan åter- Allmänna hänvisningar..SV . . .5 vinnas. Kasta inte emballaget i Säkerhetsanvisningar..SV . . .6 hushållssoporna utan för dem till Beskrivning av aggregatet .
  • Página 71: Säkerhetsanvisningar

    Barn ska hållas under uppsikt – Garanti för att garantera att de inte le- I alla länder gäller de av vårt ansvariga ker med maskinen. försäljningsbolag utformade garantivill- Rengöringen och använ- – kor. Eventuella fel på apparaten åtgär- darunderhållet får inte utföras das utan kostnad under garantitiden, av barn om de inte står under om det var ett material- eller tillverkar-...
  • Página 72: Beskrivning Av Aggregatet

    Varning Beskrivning av aggregatet Vissa ämnen kan, genom upp- Figurer och bilder finns på virvling med sugluften, bilda ex- kartongens utfällbara si- plosiva ångor eller blandningar! dor! Sug aldrig upp följande substan- ser: Denna bruksanvisning beskriver  explosiva eller antändliga ga- –...
  • Página 73 Tillbehörsfäste krokar Sugslang med skarvstycke Med detta tillbehörsfäste kan sugmun- Bild stycken och nätkabel förvaras. Tryck in sugslangen i anslutningen  på apparaten så att den hakar fast. Parkeringsposition Ta loss den genom att trycka på  spärren med tummen och dra ut Bild slangen.
  • Página 74: Handhavande

    Golvmunstycke Torrsugning (med insatser) Varning För att suga upp torr smuts från  Arbeta endast med torrt platt- golv, knipsa fast insatsen med två vecksfilter. borstavstrykare i golvmunstycket. Innan användning, kontrollera För att suga upp vatten, knipsa fast  om filtret är skadat och byt ut det insatsen med två...
  • Página 75: Skötsel Och Underhåll

    Avbryta drift Rengöra plattvecksfilter Bild Rekommendation: Rengör filterkas- Stäng av aggregatet. setten efter varje användning.  Bild Bild Häng i golvmunstycket i förvarings- Spärra upp filterkassetten, fäll ut   hållaren. den och ta ur den, töm ur smutsen ut filterkassetten över en sophink. Avsluta driften För att föra rent det isatta plattveck- ...
  • Página 76: Tekniska Data

    12 l med handtag Vattenupptagning 10 l med golvmunstycke Nätkabel H05VV-F 2x0,75 Ljudtrycksnivå 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Vikt (utan tillbehör), 7,0 kg MV 4 Vikt (utan tillbehör), 7,3 kg MV 4 Premium Med reservation för tekniska änd- ringar! – 11...
  • Página 77: Yleisiä Ohjeita

    Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu Suomi Pakkausmateriaalit ovat kierrätet- Yleisiä ohjeita ....FI . . .5 täviä. Älä käsittelee pakkauksia Turvaohjeet ....FI .
  • Página 78: Turvaohjeet

    Pidä pakkausfoliot lasten – Takuu ulottumattomissa, tukehtu- Kussakin maassa ovat voimassa val- misvaara! tuuttamamme myyntiorganisaation jul- Laite kytketään pois päältä jo- – kaisemat takuuehdot. Materiaali- ja kaisen käytön jälkeen ja en- valmistusvirheistä aiheutuvat virheet nen jokaista puhdistusta/ laitteessa korjaamme takuuaikana huoltoa.
  • Página 79: Laitekuvaus

    Räjähdysherkkiä tai palavia – Laitekuvaus kaasuja, nesteitä ja pölyjä Katso avattavalla kansisi- (reagoivia pölyjä) vulla olevia kuvia! Reagoivia metallipölyjä – (esim. alumiini, magnesium, Tämä käyttöohje kuvaa etukansisi-  sinkki) voimakkaasti alkaalis- vulla esitetyt monitoimi-imurit. ten ja happamien puhdistus- Kuvat esittävät maksimia varuste- ...
  • Página 80 Varusteiden säilytyskoukku Poimusuodatin (on jo paikoillaan laitteessa) Tämä varustekannatin mahdollistaa Varo imusuulakkeiden ja verkkoliitäntäjoh- Imuroi aina poimusuodatinta don säilyttämisen. käyttäen, tämä koskee sekä märkä- että kuivaimurointia! Pysäköintipidike Imuletku liitinkappaleella Kuva Lattiasuulakkeen ripustamiseen  Kuva työtaukojen ajaksi. Työnnä imuletku laitteen letkuliitti- ...
  • Página 81: Käyttö

    Imuputket 2 x 0,5 m Käyttöönotto Kuva Kuva Liitä lisävaruste.  Yhdistä molemmat imuputket toi-  Kuva siinsa ja liitä käsikahvaan. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.  Kuva Lattiasuulake Kytke laite päälle.  (sisäkkeineen) Kuivaimu Kuivan lian imuroimiseksi lattialta,  napsauta kahdella harjakaistalla Varo varustettu sisäke lattiasuulakkee- Imuroi ainoastaan kuivaa poi-...
  • Página 82: Hoito Ja Huolto

    Huomio: Varoitus Älä käytä hankausaineita, lasia Älä käytä suodatinpussia! Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä tai monikäyttöpuhdistusaineita! pääsee ulos, kytke laite heti pois päältä! Älä koskaan upota laitetta ve- Jos muodostuu vaahtoa tai nes- teen. tettä pääsee valumaan ulos, kyt- Hoida laite ja muoviset lisävarus- ...
  • Página 83: Häiriöapu

    Vedenotto lattiasuu- 10 l lakkeella Verkkokaapeli H05VV-F 2x0,75 Äänen painetaso 72 dB(A) (standardi EN 60704- 2-1) Paino (ilman varustei- 7,0 kg ta), MV 4 Paino (ilman varustei- 7,3 kg ta), MV 4 Premium Oikeus teknisiin muutoksiin pidäte- tään! – 11...
  • Página 84: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα- Γενικές υποδείξεις ..EL . . .5 κυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συ- Υποδείξεις ασφαλείας..EL . . .6 σκευασία...
  • Página 85: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τα παιδιά μπορούν να χρησι- – Παραγγελία ανταλλακτικών μοποιούν τη συσκευή μόνο και ειδικών εξαρτημάτων εάν είναι πάνω από 8 ετών και Μία επιλογή των ανταλλακτικών που επιβλέπονται από ένα αρμό- χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο διο για την ασφάλειά τους τέλος...
  • Página 86: Περιγραφή Συσκευής

    Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Οργανικά διαλυτικά μέσα – Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα (π.χ. βενζίνη, διαλυτικά χρω- χέρια το ρευματολήπτη και την μάτων, ακετόνη, πετρέλαιο πρίζα. θέρμανσης). Μην βγάζετε τον ρευματολήπτη Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπο- από την πρίζα τραβώντας τον ρεί να διαβρώσουν τα υλικά που από...
  • Página 87 Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθη- Θέση στάθμευσης καν από τη μεταφορά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά- Εικόνα στημα, από το οποίο αγοράσατε το μη- Για την απόθεση του ακροφυσίου  χάνημα. δαπέδου στα διαλείμματα από την εργασία. Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης...
  • Página 88 φησης, πιέστε την ασφάλεια με τον Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο αντίχειρα και τραβήξτε τη χειρολα- (ήδη τοποθετημένο στη συσκευή) βή. Προσοχή Υπόδειξη: Μετά την αφαίρεση της χει- Χρησιμοποιείτε πάντα το επίπε- ρολαβής μπορείτε να συνδέσετε εξαρ- δο πτυχωτό φίλτρο τόσο κατά τήματα...
  • Página 89: Ξηρή Αναρρόφηση

    Προσοχή Πριν τη θέση σε λειτουργία Αναρρόφηση κρύας στάχτης μόνο με προδιαχωριστή. Εικόνα Κωδ. παραγγελίας Παραλλαγή Basic: Αφαιρέστε την κεφαλή της συσκευ-  ής κι έπειτα αφαιρέστε το περιεχό- 2.863-139.0, Παραλλαγή Premium: μενο του δοχείου. 2.863-161.0. Γυρίστε ανάποδα τον κάδο, πιέστε ...
  • Página 90: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Τερματισμός λειτουργίας Καθαρισμός του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου Απενεργοποιήστε τη συσκευή και  βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα. Σύσταση: Καθαρίζετε την κασέτα φίλτρου έπειτα από κάθε χρήση. Εκκένωση του δοχείου Εικόνα Εικόνα Απασφαλίστε, ανοίξτε και αφαιρέ-  Αφαιρέστε την κεφαλή και αδειάστε ...
  • Página 91: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο είναι  εσης (EN 60704-2-1) λερωμένο: Αφαιρέστε την κασέτα Βάρος (χωρίς παρελ- 7,0 kg φίλτρου και καθαρίστε το φίλτρο κόμενα), MV 4 (βλ. κεφάλαιο "Καθαρισμός επίπε- Βάρος (χωρίς παρελ- 7,3 kg δου πτυχωτού φίλτρου"). κόμενα), Αντικαταστήστε το ελαττωματικό...
  • Página 92: Genel Bilgiler

    İçindekiler Çevre koruma Türkçe Ambalaj malzemeleri geri dönüş- Genel bilgiler ....TR . . .5 türülebilir. Ambalaj malzemelerini Güvenlik uyarıları ... TR . . .6 evinizin çöpüne atmak yerine lüt- Cihaz tanımı...
  • Página 93: Güvenlik Uyarıları

    Çocuklar gözetim olmadan – Garanti temizlik ve kullanıcı bakımı ılgili ülkede, genel distribitörümüzün yapmamalıdır. belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti Ambalaj folyolarını çocuklar- – koşulları geçerlidir. Garanti süresi da- dan uzak tutun, boğulma teh- hilinde cihazda, malzeme ve üretim ha- likesi bulunmaktadır! tasından oluşabilecek arızaların gide- Her kullanımdan sonra ve her –...
  • Página 94: Cihaz Tanımı

    Uyarı Cihaz tanımı Belirli maddeler, emilen hava ile Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! girdap oluşması nedeniyle pat- layıcı buharlar ve karışımlar Bu kullanım kılavuzu, öndeki zarf  oluşturabilir! içinde belirtilen çok amaçlı süpür- Aşağıdaki maddeleri kesinlikle geyi açıklar. emmeyin: Şekiller maksimum donanımı gös- ...
  • Página 95 Dikkat Kanca aksesuar yuvası Hem ıslak hem de kuru süpürme sırasında, her zaman yassı kat- Bu aksesuar yuvası; süpürme meme- lama filtresi takılmış durumday- leri ve elektrik kablosunun saklanması- na olanak sağlar. ken çalışın! Park pozisyonu Bağlantı parçalı süpürme hor- tumu Şekil Şekil...
  • Página 96 Vakum boruları 2 x 0,5 m Kuru emme Dikkat Şekil Sadece kuru yassı katlama fil- Her iki süpürme borusunu birbirine  tresiyle çalışın. takın ve el tutamağına bağlayın. Kullanmadan önce filtreye hasar kontrolü yapın ve gerekirse fil- Taban memesi (soketlerle birlikte) treyi değiştirin.
  • Página 97: Koruma Ve Bakım

    Uyarı: Cihazın alt kısımdaki hazne ta- Cihazı ve plastik aksesuarlarını pi-  mamen dolduğunda, şamandıra ciha- yasadan temin edilen bir plastik te- zın süpürme ağzını otomatik olarak ka- mizleyicisiyle temizleyiniz. patır ve süpürmeyi sağlayan cihaz yük- İhtiyaç anında hazne ve aksesuar- ...
  • Página 98: Arızalarda Yardım

    Taban memeli su böl- 10 l mesi Elektrik kablosu H05VV-F 2x0,75 Ses şiddeti seviyesi 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Ağırlık (aksesuar ha- 7,0 kg riç), MV 4 Ağırlık (aksesuar ha- 7,3 kg riç), MV 4 Premium Teknik değişiklik yapma hakkı saklı- dır! – 11...
  • Página 99: Общие Указания

    оригинальными запчастями, – Оглавление стандартными или специальны- ми принадлежностями. Общие указания ... RU . . .5 Изготовитель не несет ответствен- Указания по технике безопа- сности ....RU . . .6 ности...
  • Página 100: Сервисная Служба

    Сервисная служба Дата выпуска отображается на заводской табличке в В случае возникновения вопросов закодированном виде. или поломок наш филиал фирмы При этом отдельные цифры имеют KÄRCHER поможет вам разрешить следующее значение: их. (Адрес указан на обороте) Пример : 30190 год выпуска Заказ...
  • Página 101: Опасность Поражения Током

    инструкции о применении Опасность поражения устройства от такого ли- током ца, а также осознающими Не прикасаться к сетевой вытекающие отсюда ри- вилке и розетке мокрыми ру- ски. ками. Не разрешайте детям иг- Не вытаскивать сетевую – рать с устройством. штепсельную вилку путем Следить...
  • Página 102: Символы В Руководстве По Эксплуатации

    динении с сильными ще- На иллюстрациях изображена  максимальная оснастка устрой- лочными и кислотными мо- ства. Оснащение и количество ющими средствами дополнительных принадлежно- Неразбавленные сильные – стей, входящих в объем постав- кислоты и щелочи ки, зависит от модели устройст- Органические раствори- –...
  • Página 103 Рисунок Место хранения принадлеж- Рекомендация: Для всасывания  ностей на крючке мелкой пыли следует применять Это крепление для принадлежно- мешок для сбора пыли. стей предназначено для хранения всасывающих насадок и сетевого Плоский складчатый фильтр кабеля. (уже установлен в устройство) Внимание! Парковочное...
  • Página 104: Управление

    Управление Съемная ручка Внимание! Рисунок Работать всегда только с Соединить ручку со всасываю-  установленным плоским щим шлангом до фиксации. складчатым фильтром, как Рисунок при влажной, так и при сухой Чтобы снять ручку со всасываю-  уборке! щего шланга следует нажать на фиксатор...
  • Página 105: Вание

    оборотов. Устройство следует неза- Указания относительно медлительно выключить и опорож- фильтровального мешка нить резервуар. Степень заполнения пылесбор- – Перерыв в работе ного мешка зависит от всасывае- мой грязи. Рисунок При мелкой пыли, песке итд. пы- – Выключите прибор.  лесборный мешок необходио ме- Рисунок...
  • Página 106: Помощь В Случае Неполадок . Ru

    щих средств! Запрещается вытирать и не чистить с примене- нием щетки. погружать прибор в воду. Перед применением полностью Прибор и принадлежности из  высушить. искусственных материалов сле- В завершение снова установить  дует чистить стандартными мою- высушенный плоский складча- щими средствами для искусст- тый...
  • Página 107: Технические Данные

    насадкой для пола Сетевой шнур H05VV-F 2x0,75 Уровень звукового 72 дБ(А) давления (EN 60704-2-1) Вес без (принадлеж- 7,0 кг ностей), MV 4 Вес без (принадлеж- 7,3 кг ностей), MV 4 Premium Изготовитель оставляет за со- бой право внесения технических изменений! – 13...
  • Página 108: Általános Megjegyzések

    Tartalomjegyzék Környezetvédelem Magyar A csomagolóanyagok újrahasz- Általános megjegyzések ..HU . . .5 nosíthatók. Ne dobja a csomago- Biztonsági tanácsok ..HU . . .6 lóanyagokat a háztartási szemét- Készülék leírása.
  • Página 109: Biztonsági Tanácsok

    Tisztítást és felhasználó általi – Garancia karbantartást nem szabad Minden országban az illetékes forgal- gyermekeknek felügyelet nél- mazó vállalat által kiadott szavatossági kül elvégezni. feltételek érvényesek. A készülék eset- A csomagolófóliát tartsa – leges hibáit a garanciaidőn belül költ- gyermekektől távol, fulladás ségmentesen megszüntetjük, ha azok veszélye áll fenn! anyag- vagy gyártási hibára vezethe-...
  • Página 110: Készülék Leírása

    Figyelem! Készülék leírása Bizonyos anyagok a beszívott Az ábrákat lásd a kihajtha- levegővel robbanékony gőzöket tó oldalon! vagy keverékeket alkothatnak! A következő anyagokat soha ne Jelen üzemeltetési útmutató az  szívja fel: első borítón felsorolt többcélú por- Robbanékony vagy éghető –...
  • Página 111 Vigyázat Tartozéktartó kampó Mindig behelyezett lapos redős szűrővel dolgozzon, csakúgy a Ez a tartozék tartó lehetővé teszi a szí- nedves, mint a száraz porszívó- vófejek és a hálózati csatlakozóveze- ték tárolását. zásnál! Parkolóállás Szívótömlő összekötő darab- Ábra Ábra A padlófej leállításához munka ...
  • Página 112: Használat

    Szívócsövek 2 x 0,5 m Üzembevétel Ábra Ábra Csatlakoztassa a tartozékot.  Rakja össze a két szívócsövet és  Ábra kösse össze a fogantyúval. Dugja be a hálózati csatlakozót.  Ábra Padlófej Kapcsolja be a készüléket.  (betétekkel) Száraz porszívózás Száraz szennyeződés padlóról fel- ...
  • Página 113: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Nedves szívás Balesetveszély Nedvesség vagy nyirkosság felszí-  vásánál ügyeljen a megfelelő pad- Minden ápolási- és karbantartá- lófej betétre és az annak megfelelő si munka megkezdése előtt kap- tartozékot csatlakoztassa. csolja ki a készüléket és húzza Figyelem: ki a hálózati csatlakozót.
  • Página 114: Segítség Üzemzavar Esetén

    Ha a készülék szívóteljesítménye súly, MV 4 alábbhagy, akkor kérem ellenőrizze a Tartozékok nélküli 7,3 kg következő pontokat: súly, MV 4 Premium Tartozékok, szívótömlő vagy szívó-  cső el van záródva, az elzáródást A műszaki adatok módosításának egy pálcával távolítsa el.
  • Página 115: Obecná Upozornění

    Obsah Ochrana životního prostředí eština Obalové materiály jsou recyklo- Obecná upozornění ..CS . . .5 vatelné. Obal nezahazujte do do- Bezpečnostní pokyny ..CS . . .6 mácího odpadu, nýbrž...
  • Página 116: Bezpečnostní Pokyny

    Na děti je třeba dohlížet, aby – Záruka bylo zajištěno, že si se zaříze- V každé zemi platí záruční podmínky ním nebudou hrát. vydané naší příslušnou distribuční Čištění a údržbu přístroje ne- – společností. Eventuální poruchy vznik- smí provádět děti bez dozoru. lé...
  • Página 117: Symboly Použité V Návodu K Obsluze

    Abyste zabránili úrazům vlivem Pozor el. proudu, doporučujeme pou- Pro potencionálně nebezpeč- žívat zásuvky s předřazeným nou situaci, která může vést k proudovým chráničem (jmenovi- lehkým fyzickým zraněním nebo tá hodnota síly proudu vypínací- k věcným škodám. ho mechanismu max. 30 mA). Popis zařízení...
  • Página 118 Filtrační kazeta a odblokovací Filtrační sáček tlačítko Upozornění: Při mokrém sání nesmíte ilustrace používat filtrační sáček! Ilustrace ilustrace Chcete-li provést čištění filtru, stisk-  Doporučení: Při vysávání jemného  něte odblokovací tlačítko, filtrační prachu nasaďte filtrační sáček. kazetu vyklopte a vyjměte. Plochý...
  • Página 119: Obsluha

    Snímatelná rukojeť Pokyny před uvedením přístroje do provozu ilustrace ilustrace Spojte rukojeť se sací hadicí tak,  Sejměte hlavu přístroje a vyjměte  aby se zaaretovala. z nádoby její obsah. Ilustrace Nádobu otočte a kolečka úplně za-  Chcete-li rukojeť od sací hadice ...
  • Página 120: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Vysávání za mokra Nebezpečí! Při vysávání vlhkosti resp. tekutiny  dbejte na správnou násadu v podla- Než začnete provádět jakouko- hové hubici a připojte vhodné pří- liv péči nebo údržbu, zařízení slušenství. vypněte a vytáhněte zástrčku ze Pozor: sítě.
  • Página 121: Pomoc Při Poruchách

    (EN 60704-2-1) Příslušenství, sací hadice nebo  Hmotnost (bez příslu- 7,0 kg sací trubka jsou ucpané, ucpávku šenství), MV 4 odstraňte pomocí tyčky. ilustrace Hmotnost (bez příslu- 7,3 kg Filtrační sáček je plný: Použijte šenství), ...
  • Página 122: Vsebinsko Kazalo

    Vsebinsko kazalo Varstvo okolja Slovenšina Embalažo je mogoče reciklirati. Splošna navodila ... SL . . .5 Prosimo, da embalaže ne odlaga- Varnostna navodila..SL . . .6 te med gospodinjski odpad, pač...
  • Página 123: Varnostna Navodila

    Čiščenja in uporabniškega – Garancija vzdrževanja otroci ne smejo V vseh deželah veljajo garantni pogoji, izvajati brez nadzora. ki jih definirajo pripadajoča predstavni- Embalažne folije hranite proč – štva proizvajalca. Morebitne nepravil- od otrok, obstaja nevarnost nosti na napravi, ki se pojavijo zaradi zadušitve! materialnih oziroma proizvodnih na- Napravo izklopite po vsaki...
  • Página 124: Opis Naprave

    Opozorilo Opis naprave Določene snovi lahko pri vrtinče- Slike glejte na razklopni nju s sesalnim zrakom tvorijo ek- strani! splozivne pare ali mešanice! Sledečih snovi nikoli ne vsesa- To navodilo za uporabo opisuje  vajte: večnamenski sesalnik, naveden na eksplozivne ali vnetljive pline, –...
  • Página 125 Pozor Nosilec pribora za kljuko Vedno delajte z vstavljenim plo- skim nagubanim filtrom, tako pri Ta nastavek za pribor omogoča shra- mokrem kot tudi pri suhem sesa- njevanje sesalnih šob in omrežnega priključnega kabla. nju! Parkirni položaj Gibka sesalna cev s spojnikom Slika Slika Za odstavljanje talne šobe pri preki-...
  • Página 126 Sesalni cevi 2 x 0,5 m Suho sesanje Pozor Slika Delajte le s suhim ploskim nagu- Obe sesalni cevi staknite skupaj in  banim filtrom. ju spojite z ročajem. Filter pred uporabo preglejte glede poškodb in ga po potrebi Talna šoba (z nastavki) zamenjajte.
  • Página 127: Prekinitev Obratovanja

    Prekinitev obratovanja Čiščenje ploščatega zgubanega filtra Slika Izklopite napravo.  Priporočilo: Filtrsko kaseto očistite Slika po vsaki uporabi. Talno šobo obesite v parkirni polo-  Slika žaj. Filtrsko kaseto deblokirajte, razklo-  pite in odstranite, umazanijo iz filtr- Zaključek delovanja ske kasete izpraznite nad košem za Izklopite napravo in izvlecite elek- ...
  • Página 128: Pomoč Pri Motnjah

    Pobiranje vode s talno 10 l šobo Omrežni kabel H05VV-F 2x0,75 Nivo hrupa 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Teža (brez pribora), 7,0 kg MV 4 Teža (brez pribora), 7,3 kg MV 4 Premium Pridržana pravica do tehničnih spre- memb! – 11...
  • Página 129: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Ochrona środowiska Polski Materiały użyte do opakowania Instrukcje ogólne ... PL . . .5 nadają się do recyklingu. Opako- Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .6 wania nie należy wrzucać do zwy- Opis urządzenia .
  • Página 130: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieci nie mogą się bawić – Gwarancja tym urządzeniem. W każdym kraju obowiązują warunki Dzieci powinny być nadzoro- – gwarancji wydanej przez nasze przed- wane, żeby zapewnić, iż nie stawicielstwo handlowe w tym kraju. bawią się urządzeniem. Ewentualne usterki urządzenia usuwa- Czyszczenie i konserwacja –...
  • Página 131: Opis Urządzenia

    W przypadku uszkodzenia prze- Ostrzeżenie wodu zasilającego niezwłocznie Przy możliwości zaistnienia nie- zlecić jego wymianę przez auto- bezpiecznej sytuacji mogącej ryzowany serwis lub elektryka. prowadzić do ciężkich obrażeń W celu zapobiegania wypadkom ciała lub śmierci. spowodowanym prądem elek- Uwaga trycznym zaleca się stosowanie Przy możliwości zaistnienia nie- gniazdek z wyłącznikiem bezpiecznej sytuacji mogącej...
  • Página 132 Uchwyt do noszenia przeno- Kółko skrętne szenia Rysunek Do noszenia urządzenia wzgl. do  Kółka skrętne są umieszczone przy  zdjęcia głowicy urządzenia po odry- dostawie w zbiorniku; przed uru- glowaniu. chomieniem należy je zamontować. Kaseta filtra i przycisk odbloko- Worek filtracyjny wujący Rysunek...
  • Página 133: Obsługa

    Zalecenie: Do odkurzania podłogi na- Obsługa łożyć rękojeść na wężyk do zasysania. Uwaga Pracować zawsze z założonym Zdejmowana rękojeść płaskim filtrem falistym, zarów- Rysunek no podczas odkurzania na mo- Połączyć rękojeść z wężykiem do  kro, jak i na sucho! zasysania, aż...
  • Página 134: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki dot. worka Przerwanie pracy filtracyjnego Rysunek Stopień napełnienia worka filtracyj- – Wyłączyć urządzenie.  nego zależy od rodzaju zasysanych Rysunek śmieci. Zawiesić dyszę podłogową w pozy-  W przypadku drobnego pyłu, pia- – cji parkowania. sku itp., worek filtracyjny należy Zakończenie pracy zmieniać...
  • Página 135: Usuwanie Usterek

    Poziom ciśnienia aku- 72 dB(A) ponownie zamontować w urządze- stycznego (EN 60704- niu. Założyć kasetę filtra w urządze- 2-1) niu. Ciężar (bez akceso- 7,0 kg riów), MV 4 Ciężar (bez akceso- 7,3 kg riów), MV 4 Premium Zmiany techniczne zastrzeżone! – 11...
  • Página 136: Observaţii Generale

    Cuprins Protecţia mediului înconjurător Românete Observaţii generale ..RO . . .5 Materialele de ambalare sunt re- Măsuri de siguranţă ..RO . . .6 ciclabile.
  • Página 137: Comandarea Pieselor De Schimb Şi A Accesoriilor Speciale

    Copii pot utiliza aparatul doar – Comandarea pieselor de dacă au împlinit 8 ani şi sunt schimb şi a accesoriilor supravegheaţi de o persoană speciale responsabilă de siguranţa lor O selecţie a pieselor de schimb utiliza- şi dacă au fost instruiţi de că- te cel mai de se găseşte la sfârşitul in- tre aceasta cu privire la utili- strucţiunilor de utilizare.
  • Página 138: Simboluri Din Manualul De Utilizare

    Când scoateţi ştecherul din pri- Simboluri din manualul de ză, nu trageţi de cablu. utilizare Înainte de fiecare utilizare verifi- Pericol caţi cablul de conectare să nu Pericol iminet, care duce la vătă- aibă defecţiuni. Cablul de reţea mări corporale grave sau moar- deteriorat trebuie înlocuit neîn- târziat într-un atelier electric / Avertisment...
  • Página 139 Comutator aparat (PORNIRE/ Suport accesorii rezervor OPRIRE) Figură Figura În acest suport pentru accesorii pu-  Poziţia I: Aparatul este pornit.  teţi păstra furtunurile de aspiraţie şi Poziţia 0: aparatul este oprit. alte accesorii. Mâner pentru transport Rolă de ghidare Pentru transportul aparatului sau ...
  • Página 140: Utilizarea

    Indicaţie: Accesoriile, cum ar fi de ex. Pentru aspirarea de pe podea a  periile de aspirare (opţional) pot fi apli- apei aplicaţi inserţia cu două lame cate direct pe piesa de racord şi conec- de cauciuc în duza de podea. tate astfel la furtunul de aspiraţie.
  • Página 141: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Figura Întreruperea utilizării Recomandare: Pentru aspirarea  Figura prafului fin introduceţi sacul de fil- Opriţi aparatul. trare.  Figura Indicaţii sac de filtrare Agăţaţi duza pentru podea în pozi-  Gradul de umplere al sacului de fil- – ţia de parcare. trare depinde de mizeria care se as- Încheierea utilizării piră.
  • Página 142: Remedierea Defecţiunilor

    Cablu de reţea H05VV-F de filtrare în aparat. 2x0,75 Nivelul de zgomot (EN 72 dB(A) 60704-2-1) Masa (fără accesorii), 7,0 kg MV 4 Masa (fără accesorii), 7,3 kg MV 4 Premium Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! – 11...
  • Página 143: Všeobecné Pokyny

    Obsah Ochrana životného prostredia Slovenina Obalové materiály sú recyklova- Všeobecné pokyny..SK . . .5 teľné. Obalové materiály láskavo Bezpečnostné pokyny ..SK . . .6 nevyhadzujte do komunálneho Popis prístroja .
  • Página 144: Bezpečnostné Pokyny

    Deti by mali byť pod dozorom, – Záruka aby sa zabezpečilo, že sa s V každej krajine platia záručné pod- prístrojom nebudú hrať. mienky vydané našou príslušnou distri- Deti nemôžu vykonávať čiste- – bučnou organizáciou. Počas záručnej nie a užívateľskú údržbu bez lehoty bezplatne odstránime akékoľ- dohľadu dospelej osoby.
  • Página 145: Symboly V Návode Na Obsluhu

    Na predchádzanie úrazom spô- Pozor sobeným elektrickým prúdom V prípade možnej nebezpečnej odporúčame používať sieťové situácie by mohla viesť k ľahkým zásuvky s predradeným ochran- zraneniam alebo vecným ško- ným ističom proti zvodovým prú- dám. dom (menovitý spínací prúd Popis prístroja max.
  • Página 146 Kazeta filtra a tlačidlo na odblo- Filtračný vak kovanie Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa Obrázok nesmie nasadiť filtračné vrecko! Obrázok Obrázok Pre čistenie filtra stlačte tlačidlo na  Odporúčanie: Pri vysávaní jemné-  odblokovanie, vyklopte a odstráňte ho prachu nasaďte filtračné vrecko. kazetu s filtrom.
  • Página 147: Obsluha

    Obrázok Nádrž otočte, vodiace kolieska za-  Na odstránenie rukoväte zo sacej tlačte do otvorov v dne nádrže až  hadice stlačte palcami zablokova- po doraz. nie a vytiahnite rukoväť. Nasaďte a zablokujte hlavu prístro-  Upozornenie: Po odostránení rukovä- te sa dajú...
  • Página 148: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Vlhké vysávanie Nebezpečenstvo Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých  plôch dávajte pozor na správny Pred každým ošetrením a údrž- nadstavec podlahovej hubice a pri- bou zariadenie vypnite a vytiah- pojte príslušné príslušenstvo. nite zástrčku. Pozor: Opravy a práce na elektrických Nepoužívajte vrecko s filtrom! konštrukčných dielcoch môže Ak sa začne tvoriť...
  • Página 149: Pomoc Pri Poruchách

    72 dB(A) stroja. tlaku (EN 60704-1) Pomoc pri poruchách Hmotnost' (bez príslu- 7,0 kg Pokles sacieho výkonu šenstva), MV 4 Hmotnost' (bez príslu- 7,3 kg Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, šenstva), skontrolujte nasledovné body: MV 4 Premium Ak sú príslušenstvo, vysávacia ha- ...
  • Página 150: Pregled Sadržaja

    Pregled sadržaja Zaštita okoliša Hrvatski Materijali ambalaže se mogu reci- Opće napomene... . HR . . .5 klirati. Molimo Vas da ambalažu Sigurnosni napuci... HR . . .6 ne odlažete u kućne otpatke, već...
  • Página 151: Sigurnosni Napuci

    Folije za pakiranje čuvajte – Jamstvo van dosega djece, jer postoji U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva opasnost od gušenja! koje je izdala naša zadužena udruga Uređaj isključite nakon svake – za marketing. Sve smetnje nastale primjene te prije svakog či- unutar jamstvenog roka otklanjamo be- šćenja/održavanja.
  • Página 152: Opis Uređaja

    Eksplozivne ili zapaljive plino- Kod vađenja iz ambalaže provjerite – manjka li u sadržaju paketa pribor i ima ve, tekućine i prašinu (reak- li oštećenja. U slučaju transportnih tivnu prašinu) oštećenja odmah se obratite svome Reaktivnu metalnu prašinu – prodavaču. (od npr.
  • Página 153 Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite  Bravica spremnika palčevima i izvucite usisno crijevo. Napomena: Pribor, kao što su usisne Slika četke (opcija), može se nataknuti i Za otvaranje povucite prema van, a  izravno na spojni dio te se tako spojiti s za zabravljivanje pritisnite prema usisnim crijevom.
  • Página 154 Napomene uz filtarsku Mlaznica za fuge vrećicu: Za rubove, fuge, radijatore i teško  Napunjenost filtarske vrećice ovisi – pristupačna mjesta. o vrsti usisane prljavštine. Rukovanje Kod fine prašine, pijeska i sličnog – filtarska se vrećica mora češće mi- Oprez jenjati.
  • Página 155: Završetak Rada

    Završetak rada Čišćenje plosnatog naboranog filtra Isključite uređaj i izvadite utikač.  Preporuka: Nakon svake primjene Pražnjenje spremnika očistite filtarsku kazetu. Slika Slika Skinite blok uređaja i ispraznite  Deblokirajte filtarsku kazetu, rasklo-  spremnik napunjen mokrom ili su- pite i skinite, pa prljavštinu iz kazete hom prljavštinom.
  • Página 156: Otklanjanje Smetnji

    Razina zvučnog tlaka 72 dB(A) Oštećen plosnati naborani filtar za-  (EN 60704-2-1) mijenite novim. Težina (bez pribora), 7,0 kg MV 4 Težina (bez pribora), 7,3 kg MV 4 Premium Pridržavamo pravo na tehničke iz- mjene! – 11...
  • Página 157: Opšte Napomene

    Pregled sadržaja Zaštita čovekove okoline Srpski Ambalaža se može ponovo Opšte napomene ... SR . . .5 preraditi. Molimo Vas da Sigurnosne napomene ..SR . . .6 ambalažu ne bacate u kućne Opis uređaja.
  • Página 158: Sigurnosne Napomene

    Ambalažne folije čuvajte van – Garancija dohvata dece, jer postoji U svakoj zemlji važe uslovi garancije opasnost od gušenja! koje je objavila naša prodajna služba. Isključite uređaj posle svake – U garantnom roku besplatno upotrebe i pre svakog otklanjamo sve smetnje na uređaju ako čišćenja/održavanja.
  • Página 159 Upozorenje Opis uređaja Kovitlanjem i mešanjem Slike pogledajte na izvesnih materija sa usisnim preklopnoj stranici! vazduhom mogu se formirati eksplozivna isparenja i smese! Ovo uputstvo opisuje rad  Nikada nemojte usisavati višenamenskog usisivača sledeće: navedenog na prednjem omotu. Eksplozivne ili zapaljive –...
  • Página 160 Oprez Odeljak za odlaganje pribora, Uvek radite sa umetnutim kuka pljosnatim naboranim filterom, U ovom odeljku za odlaganje pribora kako pri mokrom tako i pri čuvaju se usisni nastavci i strujni kabl. suvom usisavanju! Položaj za odlaganje Usisno crevo sa spojnim delom Slika Slika Za odlaganje podnog nastavka pri...
  • Página 161 Usisne cevi 2 x 0,5 m Suvo usisavanje Oprez Slika Radite samo sa suvim Obe usisne cevi sastavite i spojite  pljosnatim naboranim filterom. sa rukohvatom. Pre rada proverite da li je filter neoštećen pa ga prema potrebi Podni nastavak (sa umecima) zamenite.
  • Página 162: Nega I Održavanje

    Napomena: Ako je posuda puna, Posudu i pribor po potrebi isperite  plovak zatvara usisni otvor, a uređaj vodom i osušite pre ponovne radi uz povećan broj obrtaja. Odmah upotrebe. isključite uređaj i ispraznite posudu. Čišćenje pljosnatog Prekid rada naboranog filtera Slika Preporuka: Nakon svakog Isključite uređaj.
  • Página 163 (vidi poglavlje "Čišćenje pljosnatog naboranog filtera"). Nivo zvučnog pritiska 72 dB(A) Oštećen pljosnati naborani filter  (EN 60704-2-1) zamenite novim. Težina (bez pribora), 7,0 kg MV 4 Težina (bez pribora), 7,3 kg MV 4 Premium Zadržavamo pravo na tehničke promene! – 11...
  • Página 164: Общи Указания

    Производителят не поема гаранция Съдържание за евентуални повреди, които са причинени поради използване не по Общи указания ... . BG . . .5 предназначението или неправилно Указания за безопасност ..BG . . .6 обслужване.
  • Página 165: Указания За Безопасност

    Позволено е деца да из- – Поръчка на резервни части ползват уреда, само ако са и специални над 8 годишни и ако са под принадлежности надзора на лице, което се Списък на най-често необходимите грижи за тяхната безопас- резервни части ще намерите в края ност...
  • Página 166: Описание На Уреда

    Опасност от токов удар органични разтворители – Никога не докосвайте конта- (напр. бензин, разредите- кта и щепсела с влажни ръце. ли за бои, ацетон, нафта). Щепселите да не се изваж- Освен това тези вещества могат да повредят матери- дат посредством издърпва- алите, използвани...
  • Página 167 Връзка за всмукателния мар- Тапи на резервоара куч Фигура Фигура За отваряне изтеглете навън, за  За свързване на маркуча за зас-  блокиране натиснете навътре. мукване при изсмукване. Място за съхранение на при- Ключ на уреда (Включване/ надлежности резервоар Изключване) Фигура...
  • Página 168: Преди Пускане В Експлоатация

    Всмукателен маркуч със Всмукателни тръби 2 х 0,5 м свързващ елемент Фигура Фигура Поставете двете всмукателни  Притиснете всмукателния мар-  тръби една в друга и ги свържете куч в извода на уреда, той се с дръжката. фиксира. За сваляне натиснете фиксатора ...
  • Página 169 Пускане в експлоатация Мокро изсмукване Фигура За изсмукване на влага или теч-  Прикрепване на принадлежности ности внимавайте за правилното  Фигура използване на подови дюзи и Включете щепсела в електриче- свързвайте съответните принад-  ската мрежа. лежности. Внимание: Фигура Да...
  • Página 170: Грижи И Поддръжка

    Съхранение на уреда Почистване на плоския Фигура филтър Приберете принадлежностите и  Препоръка: След всяко използва- мрежовия кабел на уреда и съх- не почиствайте филтриращата ка- ранявайте уреда в сухи помеще- сета. ния. Фигура Грижи и поддръжка Деблокирайте филтриращата ка- ...
  • Página 171: Помощ При Неизправности

    шум (EN 60704-2-1) Фигура Плоският филтър е замърсен:  Тегло (без принад- 7,0 кг Извадете филтриращата касета лежности), MV 4 и почистете филтъра (вижте гла- Тегло (без принад- 7,3 кг ва "Почистване на плоския фил- лежности), тър“). MV 4 Premium Подменете...
  • Página 172 Sisukord Keskkonnakaitse Eesti Pakendmaterjalid on taaskasuta- Üldmärkusi ....ET . . .5 tavad. Palun ärge visake paken- Ohutusalased märkused ..ET . . .6 deid majapidamisprahi hulka, Seadme osad .
  • Página 173: Ohutusalased Märkused

    Hoidke pakendikiled lastele – Garantii kättesaamatuna - lämbumis- Igas riigis kehtivad vastava volitatud oht! müügiesindaja antud garantiitingimu- Lülitage masin pärast iga ka- – sed. Seadmel esinevad tõrked kõrval- sutamists ja enne iga puhas- dame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks tamist/hooldust välja. on materjali- või valmistusviga.
  • Página 174: Seadme Osad

    Plahvatusohtlikud või kerges- – Seadme osad tisüttivad gaasid, vedelikud ja Jooniseid vt volditaval le- tolm (reaktiivne tolm) heküljel! Reaktiivne metallitolm (nt alu- – miinium, magneesium, tsink) Selles kasutusjuhendis kirjeldatak-  ühenduses tugevasti leelise- se eesmisel ümbrisel loetletud mit- liste ja happeliste puhastus- meotstarbelist imurit.
  • Página 175 Tarvikute hoiukoht konks Ühendusdetailiga imivoolik Selles tarvikute hoidikus saab säilitada Joonis imiotsakuid ja toitekaablit. Suruge imivoolik seadme liitmikku.  Voolik fikseerub asendisse. Parkimispositsioon Väljavõtmiseks vajutage pöidlaga  riivile ja tõmmake imivoolik välja. Joonis Märkus: Tarvikud, nt imiharjad (valiku- Põrandaotsaku toetamiseks töökat- ...
  • Página 176: Käsitsemine

    Põrandadüüs Kuivimemine (sisendosadega) Ettevaatust Kuiva mustuse imemiseks põran-  Töötage ainult kuiva madalvolt- dalt torgake põrandaotsakusse filtriga! kahe harjaribaga sisend. Enne kasutamist kontrollige vi- Põrandalt vee pühkimiseks ühen-  gastuste olemasolu filtril ja va- dage põrandaotsakusse kahe kum- hetage filter vajadusel välja. miliistuga sisend.
  • Página 177: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Töö katkestamine Madalvoltfiltri puhastamine Joonis Soovitus: Iga kord pärast kasuta- Lülitage seade välja. mist puhastage filtrikassetti  Joonis Joonis Riputage põrandaotsak parkimis- Vabastage filtrikasseti lukustus,   klappige kassett välja ja võtke ära, hoidikusse. tühjendage filtrikassetis olev mus- Töö lõpetamine tus prügiämbrisse.
  • Página 178: Tehnilised Andmed

    20 l Käepidemega veevõt- 12 l mine Põrandaotsakuga 10 l veevõtmine Võrgukaabel H05VV-F 2x0,75 Helirõhupeel 72 dB(A) (EN 60704-2-1) Kaal (ilma tarvikuteta), 7,0 kg MV 4 Kaal (ilma tarvikuteta), 7,3 kg MV 4 Premium Tehniliste muudatuste õigused re- serveeritud! – 11...
  • Página 179: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Vides aizsardzība Latviešu Iepakojuma materiālus ir iespē- Vispārējas piezīmes ..LV . . .5 jams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, Drošības norādījumi ..LV . . .6 neizmetiet iepakojumu kopā...
  • Página 180: Drošības Norādījumi

    Bērni nedrīkst spēlēties ar ie- – Rezerves detaļu un speciālo rīci. piederumu pasūtīšana Uzraugiet bērnus, lai pārlieci- – Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu nātos, ka tie nespēlējas ar ie- klāstu Jūs atradīsiet lietošanas rokas- rīci. grāmatas galā. Bērni bez pieaugušo uzrau- –...
  • Página 181: Lietošanas Instrukcijā Izmantotie Simboli

    Lai izvairītos no elektrotrau- ķermeņa ievainojumus vai izrai- mām, mēs iesakām kontaktligz- sīt nāvi. das aprīkot ar iepriekš ieslēdza- Uzmanību mu noplūdes strāvas drošinātāj- Norāda uz iespējami bīstamu si- slēdzi (nominālais nostrādes tuāciju, kura var radīt vieglus ie- strāvas stiprums maks. 30 mA). vainojumus vai materiālos zau- Brīdinājums dējumus.
  • Página 182 Filtra kasetne un atbloķēšanas Filtra maisiņš taustiņš Norāde: Lai veiktu mitro sūkšanu, ne- Attēls drīkst būt ievietots filtra maiss! Attēls Attēls Lai iztīrītu filtru, nospiediet atbloķē-  Ieteikums: Lai uzsūktu sīkus pu-  šanas taustiņu, atveriet un izņemiet tekļus, ievietojiet filtra maisu. filtra kasetni.
  • Página 183 Noņemams rokturis Pirms ekspluatācijas sākšanas Attēls Attēls Savienojiet rokturi ar sūkšanas šļū-  Noņemiet aparāta korpusu un izņe-  teni, līdz tas nofiksējas. miet no tvertnes tās saturu. Attēls Apgrieziet tvertni, vadāmos skritu-  Lai rokturi noņemtu no sūkšanas  ļus iespiediet līdz galam atverēs, šļūtenes, ar īkšķi paspiediet fiksato- kas atrodas tvertnes pamatnē.
  • Página 184: Darba Pārtraukšana

    Uzmanību Aparāta uzglabāšana Aukstus pelnus drīkst uzsūkt ti- Attēls kai tad, ja ir separators. Novietojiet piederumus un elektrī-  Pasūtījuma Nr. Basic variantam: bas vadu pie aparāta un uzglabājiet 2.863-139.0, Premium variantam: aparātu sausās telpās. 2.863-161.0. Kopšana un tehniskā Mitrā sūkšana apkope Lai uzsūktu mitrumu vai slapjumu, ...
  • Página 185: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    7,0 kg Aizsērējuši piederumi, sūcējšļūtene  MV 4 vai sūcējcaurules, likvidējiet aizsē- Svars (bez pierīcēm), 7,3 kg rējumu ar nūju. MV 4 Premium Attēls Pilns filtra maiss: Ievietojiet jaunu Rezervētas tiesības veikt tehniskas  filtra maisu. izmaiņas! Attēls Netīrs plakani salocītais filtrs: Izņe- ...
  • Página 186: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Aplinkos apsauga Lietuviškai Pakuotės medžiagos gali būti Bendrieji nurodymai ..LT . . .5 perdirbamos. Neišmeskite pa- Saugos reikalavimai ..LT . . .6 kuočių...
  • Página 187: Saugos Reikalavimai

    Saugokite pakuotės plėveles – Garantija nuo vaikų, galimas uždusimo Kiekvienoje šalyje galioja tos garanti- pavojus! jos sąlygos, kurias nustato įgalioti par- Išjunkite prietaisą prieš kie- – davėjai. Galimus prietaiso gedimus ga- kvieną naudojimą ir valymą/ rantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsi- techninę priežiūrą. me nemokamai, jei tokių...
  • Página 188: Prietaiso Aprašymas

    Jokiu būdu nesiurbkite šių me- Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. džiagų: Jei prietaisas pažeistas gabenimo me- Sprogių arba degių dujų, – tu, praneškite apie tai pardavėjui. skysčių ir dulkių (reaktyvių dulkių) Siurbimo žarnos prijungimas Reaktyvių metalo dulkių –...
  • Página 189 Norėdami išimti siurbimo žarną,  Kameros fiksatorius nykščiu paspauskite fiksatorių ir iš- traukite siurbimo žarną. Paveikslas Pastaba: Priedus, pavyzdžiui siurbimo Norėdami atidaryti, traukite į išorę,  šepečius (papildoma įranga) galite norėdami užblokuoti, spauskite į vi- mauti tiesiai ant jungiamojo elemento ir dų.
  • Página 190 Vandeniui nuo grindų siurbti į grin-  Pastabos dėl filtro maišelio dų antgalį sumontuokite įdėklą su Filtro maišelio užpildymo lygis pri- – dviem guminiais apvadėliais. klauso nuo to, kokie nešvarumai si- urbiami. Siaurasis antgalis Siurbiant smulkias dulkes, smėlį ir – pan., filtro maišelis turi būti keičia- Kraštams, siūlėms, radiatoriams ir ...
  • Página 191: Darbo Pabaiga

    Darbo pabaiga Plokščiojo klostuotojo filtro valymas Prietaisą išjunkite ir ištraukite kištu-  ką. Patarimas: Po kiekvieno naudojimo išvalykite filtro kasetę. Ištuštinkite rezervuarą. Paveikslas Paveikslas Atblokuokite, atverskite ir išimkite  Nuimkite prietaiso galvą, ištuštinki-  filtro kasetę bei išverskite į šiukšlių te baką...
  • Página 192: Pagalba Gedimų Atveju

    Triukšmo lygis 72 dB(A) Jei plokščiasis klostuotas filtras pa-  (EN 60704-2-1) žeistas, pakeiskite jį. Svoris (be priedų), 7,0 kg MV 4 Svoris (be priedų), 7,3 kg MV 4 Premium Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis! – 11...
  • Página 193: Загальні Вказівки

    Оригінальними запасними – Зміст частинами, аксесуарами та додатковим обладнанням. Загальні вказівки... UK . . .5 Виробник не несе відповідальності за Правила безпеки... UK . . .6 збитки, завдані...
  • Página 194: Замовлення Запасних Частин Та Спеціального Обладнання

    особи або отримують від Замовлення запасних неї вказівки по частин та спеціального застосуванню пристрою, а обладнання також усвідомлюють Асортимент запасних частин, що можливі ризики. часто необхідні, можна знайти в кінці Допускається – інструкції по експлуатації. застосування пристрою Запасні частини та спеціальне дітьми, які...
  • Página 195 Електричне з’єднання Вибухонебезпечні або – Пристрій слід вмикати лише горючі гази, рідини або пил до змінного струму. Напруга (реактивний пил) повинна відповідати Реактивний металевий – вказаним на фірмовій пил (наприклад, алюміній, табличці пристрою даним магній, цинк) у сполуці з щодо напруги. сильнолужними...
  • Página 196: Опис Пристрою

    Опис пристрою Фільтрувальна касета та кнопка розблокування Зображення див. на Малюнок розвороті! Малюнок Щоб очистити фільтр, слід  У цьому керівництві з  натиснути кнопку розблокування, експлуатації наведено опис відкинути фільтрувальну касету й універсального пилососа, який витягти її. зображено на обкладинці. На...
  • Página 197 Для комфортної роботи навіть в Спрямовувальний валець умовах обмеженого простору. За потреби знімну ручку можна Малюнок розміщувати між приладдям та Перед початком експлуатації слід  всмоктувальним шлангом. встановити направляючі ролики, Див. положення 13. які при постачанні розміщуються Рекомендація: Для прибирання в...
  • Página 198 Рекомендація: Для  Сопло для заповнення всмоктування дрібного пилу слід застосовувати мішки для збору Для кутів, стиків, радіаторів  пилу. опалення та важкодоступних Вказівки щодо поверхонь. фільтрувального мішка Експлуатація Ступінь заповнення – Увага! фільтрувального мішку залежить Працювати завжди лише зі від...
  • Página 199: Переривання Роботи

    Попередження Вказівка: Якщо резервуар повний, поплавок закриває отвір для Не використовувати засоби всмоктування і пристрій працює з для чищення для скла або більшим числом обертів. Негайно універсальні засоби для вимкнути пристрій та випорожнити чищення! Забороняється резервуар. занурювати пристрій у воду. Переривання...
  • Página 200: Допомога У Випадку Неполадок

    Рівень звукового 72 дБ(А Шланг всмоктування або трубка  тиску (EN 60704-2-1) всмоктування забилися. Видаліть вага (без 7,0 кг забруднення за допомогою обладнання), MV 4 стержня. Малюнок вага (без 7,3 кг Фільтрувальний мішок  обладнання), заповнений: Встановити новий MV 4 Premium фільтрувальний...
  • Página 201: Жалпы Нұсқаулар

    Əмбебап сорғышты тек Мазмұны төмендегілермен пайдалануға болады: Жалпы нұсқаулар ..KK . . .5 Түпнұсқалы сүзгіш қап – Қауіпсіздік туралы нұсқаулар . KK . . .6 Түпнұсқалы қосалқы бөлшектер, – Бұйым сипаттамасы ..KK . . .8 керек-жарақтар...
  • Página 202 Бұйым Қолданушыларға Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған Қызмет Көрсету бөлімі Жеке сандардың мағынасы Егер Сізде сұрақтар пайда болса келесідей болады немесе Сіз белгілі бір кемшіліктерге Мысалы : 30190 тап болсаңыз, біздің KÄRCHER Өндірілген жылы бөлімшелеріміз Сізге құшырлана Өндірілген ғасыры көмек...
  • Página 203 Балаларға құрылғымен басқа бұзылуды болдыртпау – ойнауға жол бермеу үшін үшін, дереу түрде осы оларды бақылап отыру жұмыстар үшін рұқсаты бар керек. арнайы мамандар арқылы Балалар құрылғыны тек ауыстыртып алуыңыз тиіс. – ересектердің Электр опаттарын бақылауында тазалауы болдыртпау үшін қате тоқтан жəне...
  • Página 204: Бұйым Сипаттамасы

    нəтижесінде бүлінген жері болса, Қолдану туралы бұйымды сатқан сауда мекемесіне нұсқаулықтағы символдар хабарлаңыз. мен белгілер Сору шлангісі Қауіп Бұл белгі тікелей түрде түсе Сурет алатын қауіпті білдіреді, осы Тазалау кезінде сорғыту  қауіп ауыр дене жаралануына шлангісін қосу үшін. жəне ажалды апаттарға Бұйым...
  • Página 205 Алып тастау үшін ойықты  Сауыт құлпы саусақпен басыңыз жəне сорғыту шлангісін шығарыңыз. Сурет Нұсқау: Сорғыш қылшағы Сыртқа ашу үшін тартыңыз, ішке  (қосымша) сияқты керек-жарақтар жабу үшін басыңыз. байланыстырғыш бөлшекке тікелей Керек-жарақтарды сақтау жалғануы мүмкін жəне осылайша жерінің сауыты сорғыту...
  • Página 206 Құрғақ тазалау Еденнен сору шүмегі (ендірмелермен) Сақтық нұсқауы Құрғақ кірді еденнен сору үшін екі  Тек құрғақ тегіс бүгілмелі қылтарақ жолағымен ендірмені сүзгімен жұмыс істеңіз! сору шүмегіне салыңыз. Сүзгіні қолданбас бұрын Суды еденнен сору үшін екі  зақымдардың бар-жоғын резеңке губкасымен ендірмені тексеріңіз...
  • Página 207: Бұйымның Жұмыс Істеуін Уақытша Тоқтату

    Сақтандыру Бұйымның жұмыс істеуін Ешбір түрпілі тазартатын уақытша тоқтату құралды, əйнек тазалайтын Сурет жəне барлығын тазалайтын Бұйымды істен шығарыңыз.  құралдарды қолданбаңыз! Сурет Бұйымды ешқашан суға Еден сору шүмегін тұрақ күйіне  батырмаңыз. орнатыңыз. Бұйым мен пластиктен жасалған  Жұмысты аяқтау керек-жарақтарды...
  • Página 208: Техникалық Мағлұматтар

     (EN 60704-2-1) қапты орнатыңыз. Бұйымның керек- 7,0 кг Сурет жарақтарсыз Тегіс бүгілмелі сүзгі кірленген:  салмағы, MV 4 Сүзгіш элементті шығарып алыңыз жəне сүзгіні тазалаңыз Бұйымның керек- 7,3 кг ("Тегіс бүгілмелі сүзгіні тазалау" жарақтарсыз бөлімін қараңыз). салмағы, Зақымдалған тегіс бүгілмелі...
  • Página 209 )‫ديسيبل (أ‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ EN 60704-2-1 ‫أنبوبة الشفط المتدلية‬ 2,0/*/ 7,3** ‫الوزن (بدون‬ ،‫ال تقم بتقليل قدرة الشفط الخاصة بالجهاز‬ )‫الملحقات‬ .‫وتأكد من فضلك من النقاط التالية‬ !‫جميع حقوق إدخال تعديالت فنية محفوظة‬ * MV 4 ** MV 4 Premium...
  • Página 210 ‫تحقق قبل االستخدام من أي أضرار في الفلتر‬ ‫إيقاف التشغيل‬ .‫له عند الضرورة‬ ‫وقم بإستبدا‬ ‫صورة‬ ‫صورة‬ .‫قم بإيقاف الجهاز‬  ‫: لشفط الغبار الناعم، استخدم‬ ‫إرشادات‬  ‫صورة‬ .‫كيس فلتر‬ ‫قم بوضع فوهة األرضية في وضع‬  .‫اإليقاف‬ ‫مالحظات حول كيس الفلتر‬ ‫ترتبط...
  • Página 211 ،‫من أجل شفط الماء من على األرضية‬ ‫ى السقاطة بإصبع‬ ‫لسحبه، اضغط عل‬   ‫قم بتشبيك العنصر الخاص الحواف‬ ‫اإلبهام واسحب خرطوم الشفط نحو‬ .‫المطاطية الثنائية في فوهة األرضية‬ .‫الخارج‬ ‫الملحقات، مثل فرشاة الشفط‬ :‫إرشاد‬ ‫فوهة الشقوق‬ ‫(اختيارية) يمكن توصيلها مباشرة على قطعة‬ ‫للعقد...
  • Página 212 ‫احترس‬ ‫خطاف‬ ‫فتحة الملحقات‬ ‫لمواقف قد تحفها المخاطر وقد تؤدي إلى‬ ‫تسمح فتحة الملحقات هذه بتخزين فوهات‬ .‫إصابات بسيطة أو تتسبب في أضرار مادية‬ .‫الشفط وسلك التوصيل الرئيسي‬ ‫وضع اإليقاف‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫صورة‬ ‫إليقاف تشغيل فوهة األرضية عند توقف‬  .‫العمل‬...
  • Página 213 ‫ال تسحب القابس من خالل نزع الوصلة من‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫المقبس‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من قبل‬ ‫يجب فحص الوصلة مع القابس الكهربائي قبل‬ ‫األشخاص محدودي القدرات البدنية أو الحسية‬ ‫كل تشغيل للجهاز للتأكد من عدم وجود أية‬ ‫أو العقلية أو من ال تتوافر لديهم الخبرة و/أو‬ ‫تبدال...
  • Página 214 ‫تحتوي األجهزة القديمة على مواد قيمة‬ ‫إرشادات عامة‬ ‫قابلة إلعادة التدوير واالستخدام والتي‬ ‫يجب االستفادة منها. لذا، قم بالتخلص‬ ‫عزيزي العميل‬ ‫من األجهزة القديمة بما يتوافق مع نظم‬ ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ .‫التجميع المناسبة‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫ثم...
  • Página 218 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

Mv 4 premium

Tabla de contenido