Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact EM-CP-PP-ETH Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

ESPAÑOL
EV Charge Control
1. Advertencias de seguridad
Puede descargar la documentación actual en la dirección www.phoenixcontact.net/catalog.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado, cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo de
estaciones de carga para vehículos eléctricos, cumpla las disposiciones y normas de seguridad vigentes
(también las normas de seguridad nacionales), así como las reglas generales de la técnica. Encontrará los
datos técnicos de seguridad en este prospecto y en los certificados (evaluación de conformidad y otras
aprobaciones, en caso necesario).
• No está autorizada la apertura o modificación del equipo más allá de su configuración. Nunca repare Ud.
mismo el equipo, sustitúyalo por otro equivalente. Las reparaciones podrá efectuarlas únicamente el
fabricante. Éste no responde de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
• El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para un entorno limpio y seco.
Detenga el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites descritos.
2. Descripción resumida
Módulo de interfaz para funciones de mando y supervisión durante la carga de vehículos eléctricos. El módulo
dispone de una interfaz de comunicación, a través de la cual es posible leer o escribir datos de estado, así
como señales de mando.
El equipo está diseñado para la carga de vehículos eléctricos en modo 3 según la norma IEC 61851-1: carga
en una infraestructura de carga definida con funciones de comunicación ampliadas opcionales.
Con el equipo se puede activar / desactivar el bloqueo de la estación de carga dependiendo del estado.
3. Elementos de operación y de indicación
3.1 Bornes de tornillo (fig. 1)
1
LD
Lock Detection
Entrada dig. confirmación de bloqueo, activación mediante conmutador
de config. 6
2
EN
Enable
Entrada dig. habilitación de proceso de carga, activación mediante
conmutador de config. 7
3
24 V
Power
Salida con 24 V DC máx. 100 mA
4
ML
Manual Lock
Entrada dig. bloqueo manual, activación mediante conmutador de
config. 4 y 9
5
XR
External Release Entrada dig. estado del sistema F / disponibilidad de estación de carga,
activación mediante conmutador de config. 8
6
GND
Ground
Tierra del sistema, conectada a tierra de protección
7
ER
Error
La salida dig. se activa cuando se producen errores
Error o estado E o estado F
8
LR
Locking Request La salida dig. se activa mientras deba estar activo el bloqueo
9
VR
Vehicle Ready
La salida dig. se activa cuando el vehículo está listo
Estado C o D
10
GND
Ground
Tierra del sistema, conectada a tierra de protección
11
CR
Charger Ready
La salida dig. se activa cuando la estación de carga está lista
Estado B y PWM conectados; estado C o D
12
24 Va
Power
Entrada de alimentación de las salidas con 24 V DC
13
A
Reservado
Reservado
14
B
Reservado
Reservado
15
PE
Protective Earth
Tierra de protección
16
N
Neutral
Conductor neutro de red eléctrica
17
L
Line
Fase de red eléctrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26
PX
Proximity
Señal de comprobación para capacidad de corriente según IEC 61851-1
27, 30,
R1-R3,
Retaining
Bloqueo de salida de relé, configuración mediante conmutador de config.
29, 31
R2-R4
4 y 5
28
CP
ControlPilot
Señal de interfaz para comunicación de surtidor eléctrico / vehículo (IEC
61851-1)
32, 33 V1-V2
Ventilation
Salida de relé de ventilador: el ventilador se conecta cuando se ha
alcanzado el estado D y las entradas y registros habilitados están
activados
34, 35 C1-C2 Contactor
Salida de relé de protección: la tensión de red se conmuta al vehículo a
través de un contactor externo cuando se ha alcanzado el estado C o D
y las entradas y registros habilitados están activados.
3.2 Indicaciones de diagnóstico y de estado (fig. 1)
20 Power
verde encendido
Hay tensión de alimentación
 
 
 
parpadea
Sistema en marcha
(2 Hz)
23 Error
rojo
encendido
Error (estado E o F)
22 Connect amarill
encendido
Conector bloqueado
o
 
 
 
parpadea
Conector enchufado
(2 Hz)
21 Listo
verde encendido
El vehículo se está cargando (contactor entre red y vehículo activada)
 
 
 
parpadea
El vehículo está listo (estado C o D)
(2 Hz)
3.3 Conmutador de configuración (fig. 1)
19 1
Consulta PP
ON: consulta PP, Case B, cable de carga con conector en la consola de carga
OFF: sin consulta PP, Case C, cable de carga conectado de manera fija
19 2
Evaluación PP
ON: rechazar conector/cable con poca capacidad de corriente
OFF: aceptar conector/cable con poca capacidad de corriente
19 3
Selección PP
Sólo relevante si 2 = ON
ON: rechazar conector/cable de 13 A
OFF: rechazar conector/cable de 13 A y 20 A
19 4
Bloqueo
ON: ejecutar bloqueo
OFF: no ejecutar bloqueo
19 5
Opción de
Sólo relevante si 4 = ON
bloqueo
ON: mecanismo de bloqueo, opción 1
(R4 a 0 V,
Motor DC: el motor de bloqueo se conecta brevemente. Para el bloqueo R1 a
R3 a 24 V)
24 V (R2 permanece a 0 V) y para el desbloqueo R2 a 24 V (R1 permanece a
0 V)
OFF: mecanismo de bloqueo, opción 0
Electroimán elevador: R1-R3 está activado (R1 a 24 V), mientras sea necesario
el bloqueo, R2-R4 permanece todo el tiempo en su estado fundamental (R2 a 0 V)
19 6
Confirmación de
ON: evaluar confirmación de bloqueo en entrada LD
bloqueo
ON: no evaluar confirmación de bloqueo en entrada LD
19 7
Habilitación de
ON: evaluar habilitación de proceso de carga en entrada EN
proceso de
OFF: no evaluar habilitación de proceso de carga en entrada EN
carga
19 8
Disponibilidad
ON: evaluar disponibilidad de estación de carga en entrada XR
de estación de
OFF: no evaluar disponibilidad de estación de carga en entrada XR
carga
19 9
Bloqueo manual ON: evaluar bloqueo manual en entrada ML
OFF: no evaluar bloqueo manual en entrada ML
19 10
Habilitación a
ON: evaluar bit de habilitación en registro MODBUS
través de ETH
OFF: no evaluar bit de habilitación en registro MODBUS
(25)
PORTUGUÊSE
EV Charge Control
1. Instruções de segurança
A documentação atualizada pode ser baixada no endereço www.phoenixcontact.net/catalog.
• A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal eletrotécnico qualificado. Siga as
instruções de instalação descritas. Observar a legislação e as normas de segurança vigentes para a
instalação e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais. Os
dados técnicos de segurança devem ser consultados neste folheto e nos certificados (avaliação da
conformidade e, se necessário, outras certificações).
• Não é permitido abrir ou alterar o equipamento além da configuração da chave DIP. Não faça reparos no
equipamento por conta própria, mas substitua por um outro da mesma qualidade. Reparações só podem ser
efetuadas pelo fabricante. O fabricante não dá garantia para danos surgidos pela violação destas normas.
• O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do equipamento destina-se a um ambiente limpo e seco.
Não submeta o equipamento a cargas mecânicas e/ou térmicas, que excedam os limites descritos.
2. Descrição breve
Módulo de interface para funções de comando e supervisão ao carregar veículos elétricos. O módulo dispõe
de uma interface de comunicação pela qual os dados de status bem como sinais de comando podem ser lidos
e escritos.
O equipamento foi concebido para carregar veículos elétricos no modo 3, conforme a norma IEC 61851-1.
Carregar numa infraestrutura definida de carga com funções estendidas, opcionalmente também de
comunicação.
Dependendo do estado, com o equipamento é possível ativar / desativar a trava do conector de carga.
3. Elementos de operação e indicação
3.1 Bornes a parafuso (fig. 1)
1
LD
Lock Detection
Entrada dig. resposta de travamento, ativação pelo interruptor de
config. 6
2
EN
Enable - habilitar Entrada dig. liberação processo de carga, ativação pelo interruptor de
config. 7
3
24 V
Power
Saída com 24 V DC máx. 100 mA
4
ML
Manual Lock -
Entrada dig. travamento manual, ativação pelo interruptor de
Trava manual
config. 4 e 9
5
XR
External Release
Entrada dig. status de sistema F / disponibilidade estação de carga,
- Liberação
ativação pelo interruptor de config. 8
externa
6
GND
Ground
Terra de sistema, conectado à terra de proteção
7
ER
Error
Saída dig. é atribuída quando um erro ocorrer
Falha ou Status E ou Status F
8
LR
Locking Request
Saída dig. é atribuída enquanto o travamento deve estar ativo
- Solicitação de
travamento
9
VR
Vehicle Ready -
Saída dig. é atribuída quando o veículo estiver pronto
Veículo pronto
Status C ou D
10
GND
Ground
Terra de sistema, conectado à terra de proteção
11
CR
Charger Ready
Saída dig. é atribuída quando o carregador estiver pronto
Status B e PWM ligados; Status C ou D
12
24 Va
Power
Entrada de alimentação com 24 V DC
13
A
Reservado
Reservado
14
B
Reservado
Reservado
15
PE
Protective Earth
Terra de proteção
16
N
Neutro
Condutor neutro da rede de energia elétrica
17
L
Line - Linha
Fase rede de energia elétrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26
PX
Proximity -
Sinal teste para a capacidade de carga de corrente conforme IEC 61851-
Proximidade
1
27, 30,
R1-R3,
Retaining -
Travamento saída de relé, configuração via interr. de config. 4 e 5
29, 31
R2-R4
Retenção
28
CP
ControlPilot
Sinal de interface para a comunicação coluna de carga/veículo (IEC
61851-1)
32, 33 V1-V2
Ventilação
Saída de relé ventilador: Ligar ventilador ao alcançar status D e as
entradas e o registro estiverem ativos
34, 35 C1-C2 Contactor
Saída de relé contator: Ligar tensão de rede para veículo via contator
externo ao alcançar status C ou D e as entradas e o registro estiverem
ativos
3.2 Indicações de diagnóstico e de estado (fig. 1)
20 Power
verde acende
Tensão de alimentação está presente
 
 
 
pisca (2 Hz)
Sistema está funcionando
23 Error
vermel
acende
Erro (estado E ou F)
ho
22 Connect amare
acende
Conector travado
lo
 
 
 
pisca (2 Hz)
Conector plugado
21 Ready
verde acende
O veículo é carregado (contator entre rede e veículo acionado)
 
 
 
pisca (2 Hz)
Veículo pronto (estado C ou D)
3.3 Interrruptor de configuração (fig. 1)
19 1
Interrogação PP ON: Interrogação PP, Case B, cabo de carga com conector na consola de carga
OFF: sem interrogação PP, Case C, cabo de carga firmemente conectado
19 2
Avaliação PP
ON: Recusar conector/cabo com baixa capacidade de carga de corrente
OFF: Permitir conector/cabo com baixa capacidade de carga de corrente
19 3
Seleção PP
Só relevante se 2 = ON
ON: 13 A Recusar conector/cabo
OFF: 13 A e 20 A Recusar conector/cabo
19 4
Travamento
ON: Executar travamento
OFF: Não executar travamento
19 5
Opção de
Só relevante se 4 = ON
travamento
ON: Mecanismo de travamento opção 1
(R4 em 0 V,
Motor DC: O motor de travamento é desligado brevemente. Para o travamento, R1
R3 em 24 V)
em 24 V (R2 permanece 0 V) e para o destravamento, R2 em 24 V (R1
permanece em 0 V)
OFF: Mecanismo de travamento opção 0
Imã de elevação: R1-R3 são comandados (R1 em 24 V) enquanto o travamento
for necessário, R2-R4 permanecem o tempo todo no estado básico (R2 em 0 V)
19 6
Resposta do
ON: Avaliar travamento na entrada LD
travamento
OFF: Não avaliar travamento na entrada LD
19 7
Liberação da
ON: Avaliar liberação da operação de carregamento na entrada EN
operação de
OFF: Não avaliar liberação da operação de carregamento na entrada EN
carregamento
19 8
Disponibilidade
ON: Avaliar a disponibilidade da estação de carga na entrada XR
estação de
OFF: Não avaliar a disponibilidade da estação de carga na entrada XR
carga
19 9
Travamento
ON: Avaliar travamento manual na entrada ML
manual
OFF: Não avaliar travamento manual na entrada ML
19 10
Liberação via
ON: Avaliar bit de liberação no registro MODBUS
ETH (25)
OFF: Não avaliar bit de liberação no registro MODBUS
ITALIANO
EV Charge Control
1. Indicazioni di sicurezza
I documenti aggiornati possono essere scaricati all'indirizzo www.phoenixcontact.net/catalog.
• L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrotecnico qualificato.
Seguire le istruzioni di installazione descritte. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per
l'installazione e l'utilizzo di stazioni di ricarica e veicoli elettrici (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché
le regole tecniche generali. I dati tecnici di sicurezza sono riportati in queste istruzioni per l'uso e nei certificati
(valutazione di conformità ed eventuali ulteriori omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio, oltre che per scopi di configurazione. Non riparare da soli
l'apparecchio, ma sostituirlo con un dispositivo equivalente. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto
dal produttore. Il produttore non è responsabile per danni dovuti a infrazioni.
• Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e
asciutto. Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica che superi le soglie
indicate.
2. Breve descrizione
Modulo Interface per funzioni di comando e monitoraggio durante la ricarica dei veicoli elettrici. Il modulo
dispone di un'interfaccia di comunicazione mediante la quale è possibile leggere e scrivere dati sullo stato e
segnali di comando.
Il dispositivo è concepito per la ricarica modo 3 di veicoli elettrici ai sensi della norma IEC 61851-1: ricarica con
infrastruttura di ricarica definita con funzioni di comunicazione ampliate, anche opzionali.
Con questo dispositivo è possibile attivare / disattivare la funzione di bloccaggio del connettore di ricarica nella
stazione di ricarica a seconda delle circostanze.
3. Elementi di comando e visualizzazione
3.1 Morsetti a vite (fig. 1)
1
LD
Lock Detection
Ingresso digitale messaggio di risposta per bloccaggio, attivazione
mediante commutatore di configurazione 6
2
EN
Enable
Ingresso digitale abilitazione per processo di ricarica, attivazione
mediante commutatore di configurazione 7
3
24 V
Power
Uscita con 24 V DC max. 100 mA
4
ML
Manual Lock
Ingresso digitale bloccaggio manuale, attivazione mediante commutatore
di configurazione 4 e 9
5
XR
External Release Ingresso digitale stato di sistema F / disponibilità stazione di ricarica,
attivazione mediante commutatore di configurazione 8
6
GND
Ground
Terra di sistema, collegata alla terra di protezione
7
ER
Error
L'uscita digitale viene attivata se si verificano errori
Errore oppure stato E oppure stato F
8
LR
Locking Request L'uscita digitale viene attivata per tutta la durata del bloccaggio
9
VR
Vehicle Ready
L'uscita digitale viene attivata quando il veicolo è pronto
Stato C oppure D
10
GND
Ground
Terra di sistema, collegata alla terra di protezione
11
CR
Charger Ready
L'uscita digitale viene attivata quando la stazione di ricarica è pronta
Stato B e PWM inserito; stato C oppure D
12
24 Va
Power
Ingresso di alimentazione delle uscite con 24 V DC
13
A
Riservato
Riservato
14
B
Riservato
Riservato
15
PE
Protective Earth
Terra di protezione
16
N
Neutro
Conduttore neutro rete elettrica
17
L
Line
Fase rete elettrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26
PX
Proximity
Segnale di prova per portata di corrente ai sensi di IEC 61851-1
27, 30,
R1-R3,
Retaining
Uscita di relè, bloccaggio configurazione mediante commutatori di
29, 31
R2-R4
configurazione 4 e 5
28
CP
ControlPilot
Segnale di interfaccia per comunicazione colonnina di ricarica/veicolo
(IEC 61851-1)
32, 33 V1-V2
Ventilation
Uscita di relè ventilatore: accendere il ventilatore quando viene raggiunto
lo stato D e i registri e gli ingressi abilitati sono attivi
34, 35 C1-C2 Contactor
Uscita di relè contattore: commutare mediante un contattore esterno la
tensione di rete del veicolo una volta raggiunto lo stato C o D e una volta
attivi i registri e gli ingressi abilitati.
3.2 Indicazioni di stato e di diagnostica (fig. 1)
20 Power
verde si accende
Tensione di alimentazione presente
 
 
 
Lampeggia (2 Hz) Sistema in esecuzione
23 Error
rosso si accende
Errore (stato E oppure F)
22 Connect giallo si accende
Connettore bloccato
 
 
 
Lampeggia (2 Hz) Connettore inserito
21 Ready
verde si accende
Il veicolo viene ricaricato (il contattore tra rete e veicolo viene
comandato)
 
 
 
Lampeggia (2 Hz) Veicolo pronto (stato C oppure D)
3.3 Commutatore di configurazione (fig. 1)
19 1
Richiesta PP
ON: richiesta PP, Case B, cavo di ricarica con connettore collegato alla console di
ricarica
OFF: nessuna richiesta PP, Case C, cavo di ricarica collegato saldamente
19 2
Valutazione PP ON: rifiuta connettore/cavo con portata di corrente minore
OFF: accetta connettore/cavo con portata di corrente minore
19 3
Selezione PP
Rilevante solo se 2 = ON
ON: rifiuta connettore/cavo da 13 A
OFF: rifiuta connettore/cavo da 13 A e da 20 A
19 4
Bloccaggio
ON: bloccare
OFF: non bloccare
19 5
Opzione di
Rilevante solo se 4 = ON
bloccaggio
ON: meccanismo di bloccaggio opzione 1
(R4 su 0 V,
Motore DC: il motore di bloccaggio viene inserito per un breve lasso di tempo. Per
R3 su 24 V)
il bloccaggio di R1 su 24 V (R2 rimane su 0 V) e lo sbloccaggio di R2 su 24 V
(R1 rimane su 0 V)
OFF: meccanismo di bloccaggio opzione 0
Elettromagnete di sollevamento: R1-R3 continua a essere comandato (R1 su
24 V) per il tempo necessario per il bloccaggio, R2-R4 rimane per tutto il tempo
allo stato iniziale (R2 su 0 V)
19 6
Messaggio di
ON: valutare il messaggio di risposta relativo al bloccaggio sull'ingresso LD
risposta
OFF: non valutare il messaggio di risposta relativo al bloccaggio sull'ingresso LD
bloccaggio
19 7
Abilitazione
ON: valutare abilitazione procedura di ricarica ingresso EN
procedura di
OFF: non valutare abilitazione procedura di ricarica ingresso EN
ricarica
19 8
Disponibilità
ON: valutare la disponibilità della stazione di ricarica sull'ingresso XR
stazione di
OFF: non valutare la disponibilità della stazione di ricarica sull'ingresso XR
ricarica
19 9
Bloccaggio
ON: valutare il bloccaggio manuale sull'ingresso ML
manuale
OFF: non valutare il bloccaggio manuale sull'ingresso ML
19 10
Abilitazione
ON: valutare il bit di abilitazione nel registro MODBUS
mediante ETH
OFF: non valutare il bit di abilitazione nel registro MODBUS
(25)
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
MNR 9057647 - 00
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT
Instrução de montagem para o eletricista
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
EM-CP-PP-ETH
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5
15
4
3
ML
XR
GND
ER
LR
GND
A
B
PE
16
2
17
1
LD
EN
24V
VR
CR
24Va
N
L
18
19
RESET
20
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
POWER
ERROR CONNECT READY
21
20
16
32
EV Charge Control
22
13
63
PRESET
IEC 61851-1
CHARGE
23
10
70
CURRENT
Mode 3
6
80
Dig
24
V2
R2
R1
PX
C2
35
25
C1
V1
R4
R3
CP
34
33
32
31
29 28
27
26
30
71,6
ML
XR
GND
ER
LR
GND
A
B
PE
LD
EN
24V
VR
CR
24Va
N
L
RESET
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
POWER
ERROR CONNECT READY
16
20
32
EV Charge Control
13
63
PRESET
IEC 61851-1
CHARGE
10
70
CURRENT
Mode 3
6
80
Dig
C2
V2
R2
R1
PX
C1
V1
R4
R3
CP
Abb./Fig. 2
N,L
b
ML
XR
GND
ER
LR
GND
A
B
PE
LD
EN
24V
VR
CR
24Va
N
L
RESET
ON
1 2 3 4 5
6
7 8 9 10
POWER ERROR CONNECT READY
20
16
32
EV Charge Control
1
10
13
63
PRESET
IEC 61851-1
CHARGE
10
70
CURRENT
Mode 3
6
80
Dig
C2
V2
R2 R1 PX
C1
V1
R4 R3 CP
230 V
L, L1-L3
N
PE
c
a
N,L
ML
XR
GND
ER
LR
GND
A
B
PE
LD
EN
24V
VR
CR
24Va
N
L
RESET
ON
1 2 3 4 5
6
7 8 9 10
POWER ERROR CONNECT READY
16
20
32
EV Charge Control
1
10
13
63
PRESET
IEC 61851-1
CHARGE
10
70
CURRENT
Mode 3
6
80
Dig
C2
V2
R2 R1
PX
C1
V1
R4 R3 CP
230 V
L, L1-L3
N
PE
c
a
© PHOENIX CONTACT 2012
PNR 104923 - 00
DNR 83126515 - 00
2012-02-13
2902802
Abb./Fig. 1
61
50
44
55
Abb./Fig. 3
OFF
Abb./Fig. 4
OFF
Abb./Fig. 5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2902802