Phoenix Contact FL MC EF 1300 MM SC Instrucciones De Instalación
Phoenix Contact FL MC EF 1300 MM SC Instrucciones De Instalación

Phoenix Contact FL MC EF 1300 MM SC Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Convertisseur média
Respecter ces instructions pour une utilisation sûre et correcte de l'appareil. Conserver ces instructions
pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1 Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il satis-
fait aux exigences des normes EN 60079-0:2012 + A11:2013 et EN 60079-15:2010.
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l'exécution et de l'exploitation, res-
pecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de
même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres homolo-
gations éventuelles).
• L'ouverture et la modification de l'appareil réalisées autrement que par configuration au moyen des DIP
switchs sont interdites. L'appareil ne peut être réparé par vos soins, mais il peut être remplacé par un appa-
reil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages résultant d'infractions à ces consignes.
• L'indice de protection IP20 (CEI/EN 60529) de l'appareil correspond à un environnement propre et sec.
Ne jamais soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites indi-
quées.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses (poussière).
• Dans les environnements poussiéreux, l'appareil doit être installé dans un boîtier adapté et homologué, en
tenant compte de la température de surface de celui-ci.
1.2 Installation en zone 2
• L'utilisation en atmosphères explosibles est interdite en Chine.
• Respecter les conditions fixées pour une utilisation dans les environnements explosibles !
• Mettre l'appareil en place de telle manière que l'indice de protection atteint soit au minimum IP54, confor-
mément à EN 60529. Utiliser pour cela un boîtier approprié et homologué qui répond aux exigences de la
norme EN 60079-15.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés dans les conditions
régnant sur le lieu d'installation peuvent être raccordés à des circuits électriques situés en zone 2.
• L'encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion et la déconnexion de câbles
en atmosphère explosible sont uniquement autorisés hors tension.
• Les commutateurs accessibles de l'appareil ne doivent être actionnés que lorsque l'appareil n'est pas sous
tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Pour un fonctionnement en toute sécurité, le crochet de verrouillage du connecteur RJ45 doit être parfaite-
ment opérationnel. Réparer immédiatement un connecteur endommagé.
• Les composants fibre optique de type commande d'émetteur FL-MC font partie intégrante des modules.
L'interface en fibre optique est destinée à la communication optique avec les appareils utilisés en atmos-
phère explosible, en zone 1 et 21. L'utilisation doit être conforme à l'attestation d'examen de type CE
PTB 06 ATEX 2042U.
1.3 Remarques UL ( - )
2 Brève description ()
Conversion de l'interface Ethernet 10/100Base-T(X) en fibre optique de verre multimode.
1 (24V) - 2 (0V)
Tension d'alimentation
3 (24V) - 4 (0V)
Tension d'alimentation, redondante
5
Port FO
TD
Emetteur fibres optiques (FO)
6
Port FO
RD
Récepteur fibres optiques (FO)
7
Port TP
Port Ethernet RJ45
10/100Base-T(X)
8 - 12 Voyants de diagnostic et d'état
3 Conseils relatifs au raccordement
3.1 Montage et démontage ( - )
L'appareil est prévu pour être installé dans l'armoire électrique.
• Raccorder un profilé EN de 35 mm à la terre de protection via un module de mise à la terre. Mettre l'appareil
à la terre en l'encliquetant sur le profilé.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
– Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension !
– Un poste de liaison doit comprendre au maximum dix appareils.
• Montage en tant qu'appareil isolé (Stand-Alone)
Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de
montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
• Montage en association
Pour un poste de liaison, assemblez les connecteurs de bus sur rail DIN les uns aux autres (Référence :
2707437, 1 pièce par appareil). Enfoncez les connecteurs de bus assemblés dans le rail DIN. Insérez l'appareil
sur le rail DIN par le haut. Ce faisant, veillez à ce que le positionnement par rapport aux connecteurs de bus sur
rail DIN soit correct. Appuyez sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de montage jusqu'à ce
qu'il s'encliquette de manière audible.
• Lors du démontage complet du poste de liaison, retirez également les connecteur de bus sur rail DIN.
3.2 Raccordement de la tension d'alimentation ()
ATTENTION : tension électrique
L'appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV/
PELV) provenant d'une « source d'énergie électrique » de classe ES1, conformément aux normes EN/
CEI 62368-1 et VDE 0868-1.
• Alimentez l'appareil en tension via les blocs de jonction 1 (24 V) et 2 (0 V). Dans un poste de liaison, il suffit
de réaliser l'alimentation sur le premier appareil de l'association.
Alimentation système
• Raccordez l'alimentation du circuit avec un connecteur de bus sur rail DIN à gauche sur le poste de liaison.
– QUINT4-SYS-PS/1AC/24DC/2.5/SC, Référence 2904614
– Connecteur de bus sur rail DIN, Référence 2713645
• Le raccordement d'un deuxième bloc d'alimentation permet de réaliser une alimentation redondante.
3.3 Interface paire torsadée (port TP) ()
• L'interface Ethernet RJ45 peut accueillir uniquement des câbles à paires torsadées d'une impédance de
100 Ω.
La vitesse de transmission est au choix de 10 ou de 100 Mbit/s. L'appareil assiste la fonction d'autonégociation
dans le choix de la vitesse de transmission.
• Enficher le câble Ethernet avec le connecteur RJ45 dans l'interface TP jusqu'à ce que l'encliquetage soit
audible. Tenir compte du détrompage du connecteur.
ATTENTION : interférences
Utiliser uniquement des câbles à paires torsadées blindés et les connecteurs RJ45 blindés correspon-
dants.
3.4 Raccordement des liaisons à fibres optiques ( - )
AVERTISSEMENT : danger de blessure oculaire
La lumière émise peut provoquer des blessures oculaires.
– Ne regardez jamais directement les diodes émettrices lorsqu'elles sont allumées et ne regardez ja-
mais à l'intérieur des fibres de verre avec un appareil optique ! La lumière infrarouge est invisible.
• Raccorder le câble FO au connecteur Duplex SC du canal d'émission et de réception. Respecter ce faisant
la position correcte du détrompage.
Veiller à croiser les câbles de données d'émission et de réception !
ENGLISH
Media converter
For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference.
1 Safety notes
1.1 Installation notes
• The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It meets the require-
ments of EN 60079-0:2012+A11:2013 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and
safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical regulations,
must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates (conformity as-
sessment, additional approvals where applicable).
• The device must not be opened or modified apart from the configuration of the DIP switches. Do not repair
the device yourself; replace it with an equivalent device. Repairs may only be carried out by the manufac-
turer. The manufacturer is not liable for damage resulting from non-compliance.
• The IP20 degree of protection (IEC/EN 60529) specifies that the device is intended for use in a clean and
dry environment. Do not subject the device to mechanical and/or thermal stress that exceeds the specified
limits.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explosions.
• If dust is present, it is necessary to install into a suitable approved housing, whereby the surface tempera-
ture of the housing must be taken into consideration.
1.2 Installation in Zone 2
• Use in potentially explosive areas is not permitted in China.
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas.
• The device should be installed so that a degree of protection of at least IP54 is achieved in accordance with
EN 60529. To this end, a suitable, approved housing that meets the requirements of EN 60079-15 should
be used.
• Only devices that are designed for operation in Ex Zone 2 and the conditions at the installation location may
be connected to the circuits in Zone 2.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• The switches of the device that can be accessed may only be actuated when the power supply to the device
is disconnected.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• For reliable operation, the RJ45 plug needs to have a fully functioning locking clip. Repair any damaged
plugs immediately.
• The FO components of type FL MC transmitter control are a part of the module. The fiber optics interface is
used for optical communication with devices, which are used in the potentially explosive area of zone 1 or
zone 21. It is used in accordance with the EC examination certificate PTB 06 ATEX 2042U.
1.3 UL notes ( - )
2 Short description ()
Conversion of the 10/100Base-T(X) to multi-mode fiberglass optics.
1 (24V) - 2 (0V)
Supply voltage
3 (24V) - 4 (0V)
Supply voltage, redundant
5
FO port
TD
Fiber optic (FO) transmitter
6
FO port
RD
Fiber optic (FO) receiver
7
TP port
RJ45 Ethernet port
10/100Base-T(X)
8 - 12 Diagnostic and status indicators
3 Connection notes
3.1 Mounting and removing ( - )
The device is intended for installation in a control cabinet.
• Connect a 35 mm EN DIN rail to the protective earth via a grounding terminal block. The device is grounded
by snapping it onto the DIN rail.
NOTE: device damage
– Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
– A connection station must not consist of more than ten devices.
• Mounting as a single device (stand-alone)
Place the device onto the DIN rail from above. Push the front of the device toward the mounting surface until it
audibly snaps into place.
• Combined mounting
For one connection station, plug the DIN rail connectors (Item No.: 2707437, 1 piece for each device) together.
Push the connected DIN rail connectors onto the DIN rail. Place the device onto the DIN rail from above. Make
sure that it is aligned correctly with the DIN rail connectors. Press the front of the device toward the mounting
surface until it audibly snaps in.
• When dismantling a complete connection station, also remove the DIN rail connectors.
3.2 Connecting the supply voltage ()
CAUTION: Electric shock
The device is designed exclusively for operation with SELV/PELV from a Class ES1 "electrical energy
source" in accordance with EN/IEC 62368-1 and VDE 0868-1.
• Supply voltage to the device via the terminals 1 (24 V) and 2 (0 V). In the case of the connection station, it
is sufficient to supply the first device in the group.
System power supply
• Connect the system power supply with one DIN rail connector to the left of the connection station.
– QUINT4-SYS-PS/1AC/24DC/2.5/SC, Item No. 2904614
– DIN rail connector, Item No. 2713645
• A second power supply unit can be used to create a redundant supply concept.
3.3 Twisted pair interface (TP port) ()
• Only twisted pair cables with an impedance of 100 Ω can be connected to the RJ45 Ethernet interface.
The data transmission speed is either 10 or 100 Mbps. The device supports the auto negotiation function for
selecting the transmission speed.
• Insert the Ethernet cable with the RJ45 plug into the TP interface until the plug engages audibly. Observe
the plug keying.
NOTE: Interference
Only use shielded twisted pair cables and corresponding shielded RJ45 connectors.
3.4 Connecting the fiber optic cables ( - )
WARNING: Risk of eye injury
The light can cause damage to eyes.
– During operation, do not look directly into the transmitter diodes or use optical aids to look into the
fiberglass. The infrared light is not visible.
• Insert the fiber optics cable into the SC duplex connector of the transmit and receive channel. Make sure
that the coding is in the correct position.
Please note the transmit and receive channel crossover!
DEUTSCH
Medienkonverter
Befolgen Sie diese Anweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Bewahren Sie
die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es er-
füllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012+A11:2013 und EN 60079-15:2010.
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufüh-
ren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betrei-
ben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften), sowie
die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind dieser Pa-
ckungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts, über die Konfiguration der DIP-Schalter hinaus, ist nicht zulässig.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparatu-
ren darf nur der Hersteller vornehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung vorgesehen.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die beschriebe-
nen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt.
• Bei Anwesenheit von Stäuben ist die Installation in ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse erforderlich,
wobei die Oberflächentemperatur des Gehäuses beachtet werden muss.
1.2 Installation in der Zone 2
• Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist in China nicht erlaubt.
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein!
• Das Gerät ist so zu errichten, dass eine Schutzart von mindestens IP54 gemäß EN 60529 erreicht wird.
Hierzu ist ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse zu verwenden, das den Anforderungen der EN 60079-15
entspricht.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, die für den Betrieb in der
Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das Anschließen und das Trennen von
Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Die zugänglichen Schalter des Geräts dürfen nur betätigt werden, wenn das Gerät stromlos ist.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es
beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Für den sicheren Betrieb muss der RJ45-Stecker einen voll funktionsfähigen Rasthaken aufweisen. Setzen
Sie beschädigte Stecker unverzüglich instand.
• Die LWL-Komponenten Typ FL-MC-Senderansteuerung sind Bestandteil der Module. Die Lichtwellenleiter-
Schnittstelle dient der optischen Kommunikation mit Geräten, die innerhalb des explosionsgefährdeten
Bereichs der Zone 1 bzw. Zone 21 eingesetzt werden. Der Einsatz erfolgt gemäß der EG-Baumusterprüf-
bescheinigung PTB 06 ATEX 2042U.
1.3 UL-Hinweise ( - )
2 Kurzbeschreibung ()
Umsetzung der Ethernet-Schnittstelle 10/100Base-T(X) auf Multimode-Glasfaser-Lichtwellenleiter.
1 (24V) - 2 (0V)
Versorgungsspannung
3 (24V) - 4 (0V)
Versorgungsspannung, redundant
5
FO-Port
TD
Lichtwellenleiter-(LWL-)Sender
6
FO-Port
RD
Lichtwellenleiter-(LWL-)Empfänger
7
TP-Port
RJ45 Ethernet-Port
10/100Base-T(X)
8 - 12 Diagnose- und Statusanzeigen
3 Anschlusshinweise
3.1 Montage und Demontage ( - )
Das Gerät ist für die Installation im Schaltschrank vorgesehen.
• Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde. Das Gerät wird
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
– Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
– Eine Verbundstation darf aus maximal zehn Geräten bestehen.
• Montage als Einzelgerät (Stand-Alone)
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der Mon-
tagefläche, bis es hörbar einrastet.
• Montage im Verbund
Stecken Sie für eine Verbundstation die Tragschienen-Busverbinder (Art.-Nr.: 2707437, 1 Stück pro Gerät) zu-
sammen. Drücken Sie die zusammengesteckten Tragschienen-Busverbinder in die Tragschiene. Setzen Sie
das Gerät von oben auf die Tragschiene. Achten Sie auf die passende Ausrichtung zu den Tragschienen-Bus-
verbindern. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
• Wenn Sie eine komplette Verbundstation demontieren, entfernen Sie auch die Tragschienen-Busverbinder.
3.2 Anschluss der Versorgungsspannung ()
VORSICHT: Elektrische Spannung
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV/PELV) einer "Elektri-
schen Energiequelle" der Klasse ES1 nach EN/IEC 62368-1 und VDE 0868-1 ausgelegt.
• Speisen Sie die Versorgungsspannung über die Klemmen 1 (24 V) und 2 (0 V) in das Gerät ein. In einer Ver-
bundstation ist die Einspeisung am ersten Gerät des Verbunds ausreichend.
Systemstromversorgung
• Schließen Sie die Systemstromversorgung mit einem Tragschienen-Busverbinder links an der Verbundsta-
tion an.
– QUINT4-SYS-PS/1AC/24DC/2.5/SC, Artikel-Nr. 2904614
– Tragschienen-Busverbinder, Artikel-Nr. 2713645
• Mit einer zweiten Stromversorgung lässt sich ein redundantes Versorgungskonzept realisieren.
3.3 Twisted-Pair-Schnittstelle (TP-Port) ()
• An die RJ45-Ethernet-Schnittstelle können Sie ausschließlich Twisted-Pair-Leitungen mit einer Impedanz
von 100 Ω anschließen.
Die Datenübertragungsrate beträgt wahlweise 10 oder 100 MBit/s. Für die Auswahl der Übertragungsrate
unterstützt das Gerät die Autonegotiation-Funktion.
• Stecken Sie die Ethernet-Leitung mit dem RJ45-Stecker in die TP-Schnittstelle, bis der Stecker hörbar
verrastet. Achten Sie dabei auf die Kodierung des Steckers.
ACHTUNG: Störeinflüsse
Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel und passende abgeschirmte RJ45-
Stecker.
3.4 Anschluss der LWL-Leitungen ( - )
WARNUNG: Gefahr von Augenverletzung!
Das Licht kann die Augen schädigen.
– Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Sendedioden oder mit optischen Hilfsmitteln
in die Glasfaser! Das Infrarotlicht ist nicht sichtbar.
• Stecken Sie das LWL-Kabel auf den SC-Duplex-Steckverbinder des Sende- und Empfangskanals. Beach-
ten Sie dabei die richtige Position der Kodierung.
Beachten Sie die Kreuzung von Sende- und Empfangskanal!
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9058154
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
FL MC EF 1300 MM SC
 
1 2 3 4
12
VCC
11
FEF
10
LINK
5
TD
1
RD
6
9
2
7
8
FL MC EF 1300 MM SC
Ord.-No.: 29 02 053
 
A
D
B
C
 
B
A
 
n.c.
8
RJ45
n.c.
7
TD-
6
n.c.
5
n.c.
4
TD+
3
RD-
2
RD+
1
 
 
T D
V C
C
1
F E
F
K
R D
LI N
VCC
FEF
T D
LINK
1
TD
R D
1
RD
2
2
© PHOENIX CONTACT 2022
PNR 104992 - 06
DNR 83127812 - 06
2022-01-05
2902853
VCC
FEF
LINK
TD
1
RD
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact FL MC EF 1300 MM SC

  • Página 1 • The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It meets the require- • Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es er- FL MC EF 1300 MM SC 2902853 fait aux exigences des normes EN 60079-0:2012 + A11:2013 et EN 60079-15:2010.
  • Página 2: Caractéristiques Techniques

    10 Mbps link - active data transmission Clignote Lien 10 Mbit/s - transmission de données active Blinkt Link 10 MBit/s - aktive Datenübertragung green 100 Mbps link FL MC EF 1300 MM SC Ord.-No.: 29 02 053 vert Allumé Lien 100 Mbit/s grün Link 100 MBit/s...
  • Página 3: Conversor De Mídias

    – Monte e desmonte os equipamentos somente em estado sem tensão! • Il dispositivo della categoria 3 è adatto all'installazione nell'area a rischio di IMPORTANTE: Danni materiali del dispositivo FL MC EF 1300 MM SC 2902853 explosão da zona 2. Ele cumpre os requisitos das normas esplosione della zona 2.
  • Página 4: Dados Técnicos

    DIP 6 = ON: in caso di errore viene disinserita soltanto la parte interrotta. DIP 6 = ON: No caso de uma avaria, só o segmento interrompido é desligado.     FL MC EF 1300 MM SC Ord.-No.: 29 02 053   INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT 11AE...
  • Página 5 1.1 安装注意事项 • Kategori 3 cihaz patlama riski bulunan bölge 2'ye montaj için tasarlanmıştır. EN 60079-0:2012+A11:2013 • Este dispositivo de la categoría 3 es apto para instalarlo en áreas con atmósferas explosivas catalogadas FL MC EF 1300 MM SC 2902853 • 类别 3 的设备适用于安装在易爆 2 区中。它满足 EN 60079-0:2012+A11:2013 和 EN 60079-15:2010 ve EN 60079-15:2010 gereksinimlerini karşılar.
  • Página 6: Teknik Veriler

    全双工传输 amarillo Conectado Link 10 MBit/s Yanın sönen 100 Mbps bağlantı - etkin veri iletimi 光纤接口 (FO 端口) FL MC EF 1300 MM SC Parpadea Link 10 MBit/s - Transmisión de datos activa Ord.-No.: 29 02 053 LINK 黄色 光纤链路可用,无数据通信...
  • Página 7 ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства • Urządzenie kategorii 3 dostosowane jest do instalowania w obszarach zagro- • Устройство категории 3 пригодно для монтажа во взрывоопасной обла- FL MC EF 1300 MM SC 2902853 – Urządzenia należy montować i demontować w stanie beznapięciowym! –...
  • Página 8 оптоволоконный сегмент, и наоборот. Сегменты со сбоями связи от-   ключаются. DIP 6 = OFF: При сбое отключается вся линия. FL MC EF 1300 MM SC DIP 6 = ON: При сбое отключается только участок сети с неисправностью. Ord.-No.: 29 02 053  ...

Tabla de contenido