Descargar Imprimir esta página
Zamel sundi SUITA ST-919 Manual De Instrucciones
Zamel sundi SUITA ST-919 Manual De Instrucciones

Zamel sundi SUITA ST-919 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para sundi SUITA ST-919:

Publicidad

Enlaces rápidos

ZAMEL Sp. z o.o.
PL, 43-200 Pszczyna, ul. Zielona 27
tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04
e-mail: marketing@zamel.pl, www.zamel.com
GB
WIRELESS BATTERY OPERATED CHIME SUITA ST-919. Radio transmission (433.92 MHz operating frequency). Coding: 256 codes (code factory set, no possibility of the code
changing by the user). The bell is battery operated, 3 x R6 batteries. The push-button battery operated, 1 x 12 V battery. Operating range*: 80 metres in open area. The push-
button is not adapted to changeable weather conditions. 15 tunes to select (polyphonic tones).
D
DRAHTLOSE BATTERIEKLINGEL SUITA ST-919. Funkübertragung (Frequenz 433,92 MHz). Kodierung: 256 Kodes (Kode als Werkeinstellung ohne Änderungsmöglichkeit durch
den Benutzer). Klinger versorgt durch 3 R6 Batterien. Druckschalter versorgt mit einer 12V Batterie. Reichweite: 80 m auf offenem Gelände. Schalter ungeeignet zur Arbeit In
wechselnden Witterungsverhältnissen. 15 Melodien zur Wahl (polyphonische Klingeltöne).
E
TIMBRE INALÁMBRICO CON PILAS SUITA ST-919. Transmisión por radiofrecuencias (la frecuencia de 433,92MHz). Codificación: 256 códigos (el código predeterminado de
fábrica, sin posibilidad de cambiar por el usuario). El timbre va alimentado con 3 pilas R6. El pulsador va alimentado con una pila de 12V. Alcance*: 80m en espacio abierto. El
pulsador no está adaptado al uso en las condiciones atmosféricas variables. 15 melodías para elegir (timbres polifónicos).
P
CAMPAINHA SEM FIOS A PILHAS SUITA ST-919. Transmissão via rádiofónica (frequência 433,92 MHz). Codificação: 256 códigos (códigos ajustados pelo fabricante, sem
possibilidade de mudança pelo utente). Transmissão via rádiofónica (frequência 433,92 MHz). Codificação: 256 códigos (códigos ajustados pelo fabricante, sem possibilidade
de mudança pelo utente). Transmissão via rádiofónica (frequência 433,92 MHz). Interruptor não está destinado a funcionar em condições de variações atmosféricas. 15
melodias a escolha (sons polifónicos).
FR
SONNERIE SANS FIL À PILES SUITA ST-919. Transmission par ondes radio (fréquence 433,92 MHz). Codage: 256 codes (code de fabrication mis par défaut, sans possibilité de
changement par utilisateur). Sonnette alimentée par 3 piles R6. Bouton alimenté par une pile 12V. Portée*: 80 m en champs libre. Bouton n'est pas adapté à être utilisé dans les
conditions atmosphériques changeantes. 15 mélodies au choix (sonneries polyphoniques).
H
VEZETÉK NÉLKÜLI, ELEMES CSENGŐ SUITA ST-919. Rádióhullámú jeladás (433,92 MHz). Kódolás: 256 kód (gyárilag beállított kód, nincs lehetőség a kód felhasználó általi
módosítására). 3 db R6 elemről táplált csengő. 12V elemről táplált nyomógomb. Térerő*: 80 m nyílt területen. A nyomógomb nem alkalmas változó légköri viszonyok közötti
működtetésre. 15 választható dallam (polifonikus csengőhang).
CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK NA BATERIE SUITA ST-919. Rádiový přenos (frekvence 433,92 MHz). Kódování: 256 kódů (kód továrně nastaven, bez možnosti změny kódu uživatelem).
Zvonek napájen třemi bateriemi R6. Tlačítko napájeno baterií 12V. Dosah signálu*: 80 m v otevřeném terénu. Tlačítko není přizpůsobeno provozu v proměnlivých atmosférických
podmínkách. 15 melodií na výběr (polyfonické melodie).
SK
BEZDRÔTOVÝ ZVONČEK NA BATÉRIU SUITA ST-919. Rádiová komunikácia (433,92MHz). Kódovanie: 256 kódov (kód továrensky nastavený, bez možnosti zmeny kódu
uživateľom). Zvonček napájaný 3 batériami typu R6. Tlačidlo napájané 1 batériou 12V. Dosah signálu: 80 metrov v otvorenom teréne. Tlačidlo nie je prispôsobené práci v
premenlivých a nestabilných poveternostných podmienkach. 15 melódií na výber (polyfonické zvonenia).
LT
BATERINIS BELAIDIS SKAMBUTIS SUITA ST-919. Nereikalauja skambučio instaliacijos ir tinklinio maitinimo. Skambutis maitinamas trijomis baterijomis 1,5V, R14 tipo. Radijo
transliacija (dažnis 433,92 MHz). Diapazonas*: 50m atviroje teritorijoje. Individualaus vartotojo kodo nustatymo galimybė - 64 kodai. Mygtukas nepritaikytas darbui kintančiose
atmosferos sąlygose.
LV
BEZVADA BATERIJAS ZVANS SUITA ST-919. Radijo transliacija ( 433,92 MHz). Kodavimas: 256 kodai (kodai nustatyti fabrikiniu būdu, nėra pakeitimo galimybės). Skambutis
maitinamas trijomis R6 tipo baterijomis. Mygtukas maitinamas 12 V baterija. Diapazonas: 80m atviroje teritorijoje. Mygtukas nepritaikytas darbui kintančiose atmosferos
sąlygose. Pasirinkimui 15 melodijų (polifoniniai skambučiai).
EST
JUHTMEVABA UKSEKELL, PATAREIDE PEAL SUITA ST-919. Töötab raadioülekandel (433,92 MHz). Kodeerimine: 256 koodi (kood seadistatud tehase poolt, kasutaja poolse
muutmise võimaluseta). Uksekella toiteallikaks 3 R6 tüüpi patareid. Nupu toiteallikaks 12V patarei. Tegevusraadius: 80m lahtisel alal. Lüliti ei ole kohaldatud tööks muutlikes
ilmastikutingimustes. Valik 15 erineva meloodia (polüfoonilise helina) vahel.
SLO
BREZŽIČNI BATERIJSKI ZVONEC SUITA ST-919. Radijski prenos signalov (frekvenca 433,92 MHz). Kodiranje: 256 kod (koda je nastavljena tovarniško, uporabnik je ne more
spremeniti). Zvonec napajamo s 3 baterijami R6. Stikalo napajamo z baterijo 12V. Domet delovanja*: 50 m v odprtem prostoru. Stikalo ni primerno za delovanje v spremenljivih
atmosferskih pogojih. 15 melodij na izbiro (polifonski zvonci).
RO
SONERIE FĂRĂ FIR PE BATERII SUITA ST-919. Transmisie prin radio (433,92MHz). Codificarea: 256 de coduri ( codul dat din fabricaţie, fără posibilitatea de a fi schimbat de
către beneficiar). Sonerie alimentată cu 3 baterii R6. Buton alimentat cu baterie de 12V. Raza de acţiune de funcţionare: 80 m în teren deschis. Butonul nu este adaptat pentru a
funcţiona în condiţii atmosferice schimbătoare. 15 melodii la alegere (sonerii polifonice).
BG
БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ НА БАТЕРИИ SUITA ST-919. Радио-трансмисия (433,92 MHz). Кодиране: 256 кода (кодът е настроен фабрично, без възможност за промяна от
потребителя). Звънец, захранван с 3 батерии R6. Бутон, захранван с батерия 12V. Обсег на действие*: 80 м върху открит терен. Бутонът не е приспособен за работа
в променливи атмосферни условия. 15 мелодии по избор (полифонични мелодии).
RUS
БЕСПРОВОДНОЙ ЗВОНОК С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЕК SUITA ST-919. радио трансмиссия (частота 433,92 МГц). Кодировка: 256 кодов (код установлен производителем,
без возможности изменения кода пользователем). Звонок питается от 3 батареек R6. Кнопка питается от батарейки 12 В. Радиус действия*: 80 м на открытой
территории. Кнопка не приспособлена к работе в переменных атмосферных условиях. 15 мелодий на выбор (полифонические звонки).
UA
БЕЗПРОВІДНИЙ ДЗВІНОК БАТЕРІЙНИЙ SUITA ST-919. Радіопередача (433,92 MHz). Кодування: 256 кодів (код фабрично установлений, без можливості зміни
користувачем. Дзвінок, що живиться 3 батареями. Кнопка, що живиться батареєю 12V. Обсяг дії: 80 метрів на відкритій території. Кнопка не пристосована до
експлуатації в змінних атмосферичних обставинах. 15 мелодій до вибору (поліфонічні дзвінки).
GR
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΎΔΟΎΝΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ SUITA ST-919. Ραδιοφωνική μετάδοση (433,92 MHz). Κωδικοποίηση: 256 κωδικοί (κωδικός ρυθμισμένος από το εργοστάσιο, χωρίς
δυνατότητα αλλαγής από το χρήστη). Το κουδούνι τροφοδοτείτα από τις 3 μπαταρίες R6. Πλήκτρο που τροφοδοτείται από τη μπαταρία 12V. Εμβέλεια λειτουργίας: 80m σε
ανοιχτό χώρο. Το πλήκτρο δεν είναι προσαρμοσμένο για λειτουργία σε άστατες καιρικές συνθήκες. 15 μελωδίες για επιλογή (κουδούνια πολυφωνικά).
AR
Chime: 3 batteries 1,5 V type R6; IP 20
Bell push: battery 12 V type 23A; IP 20
PN-EN 301 489-1
Weight: 0,170 kg
Country of origin: PRC
Manufactured for: Zamel Sp. z o.o. by: Qi. E. Co., Ltd.
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com
ST-919_inter.indd 2-3
WIRELESS, BATTERY OPERATED
CHIME SUITA ST-919
0681
WIRELESS BATTERY OPERATED
CHIME
SUITA
ST-919
www.zamel.com
22.04.2015 12:32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zamel sundi SUITA ST-919

  • Página 1 Bell push: battery 12 V type 23A; IP 20 PN-EN 301 489-1 Weight: 0,170 kg Country of origin: PRC Manufactured for: Zamel Sp. z o.o. by: Qi. E. Co., Ltd. The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com www.zamel.com ST-919_inter.indd 2-3...
  • Página 2 A battery is available after the blue plug removal and levering the latch placed at the push-button side, with the use of a screwdriver (Fig. 4, 5, 6). Mount the battery as shown in the figure inside the push-button casing. lever The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com ST-919_inter.indd 4-5 22.04.2015 12:32...
  • Página 3 Die Batterie sollte wie auf der Abbildung im Druckschalter platziert werden. Hay que instalar la pila tal y como se indica en el dibujo, dentro del pulsador. Konformitätserklärung auf der Internetseite www.zamel.com La declaración de la compatibilidad está disponible en la página web www.zamel.com ST-919_inter.indd 6-7 22.04.2015 12:32...
  • Página 4 Les piles peuvent être accédés après l’enlèvement du bouchon bleu et soulèvement avec tournevis de la languette qui se trouve sur le côté du bouton (fig. 4,5,6). Certificado de fidelidade acessivel no site www.zamel.com La pile doit être installée conformément au dessin qui se trouve à l’intérieur du bouton. La déclaration de conformité ou sur le site Internet www.zamel.com ST-919_inter.indd 8-9 22.04.2015 12:32...
  • Página 5 Az elemekhez a nyomógomb kék fedelének eltávolítása és a nyomógomb oldalán található csat csavarhúzó általi felfeszítése után lehet hozzáférni (4., 5. és 6. Rajz). Baterie vložte tak, jak je znázorněno na obrázku uvnitř tlačítka. Az elemeket helyezzük a nyomógomb belsejébe az ábrán bemutatott módon. Prohlášení o shodě se nachází na internetové straně www.zamel.com A megfelelőségi tanúsítvány a weboldalon található wwww.zamel.com ST-919_inter.indd 10-11...
  • Página 6 Prístup k batériám získate po odstránení modrej záslepky a zapáčení západky skrutkovačom, ktorá je umiestnená na bočnej strane tlačidla (obr. 4, 5, 6). Batérie vložte tak, ak je znázornené na obrázku vo vnútri tlačidla. Taisyklingo veikimo deklaracija yra internetiniame puslapyje www.zamel.com Vyhlásenie o zhode sa nachádza na internetovej strane www.zamel.com ST-919_inter.indd 12-13 22.04.2015 12:32...
  • Página 7 Patareidele juurdepääs on võimalik pärast sinise kapsli eemaldamist ja nupu küljel oleva riivi avamist kruvikeerajaga (joonis 4,5,6). Bateriju jāuzstāda tā, ka parādīts uz attēla pogas iekšā. Patarei tuleb paigaldada nii, nagu näidatud nupu sees oleval joonisel. Atbilstības deklarācija atrodas Interneta lappusē www.zamel.com Vastavuse Deklaratsioon asub interneti leheküljel www.zamel.com ST-919_inter.indd 14-15...
  • Página 8 Baterije je treba namestiti tako, kot je prikazano na sliki znotraj stikala. butonului (desenele 4, 5, 6). Bateria trebuie instalată în modul în care este arătat pe desenul din interiorul butonului. Izjava o skladnosti se nahaja na spletni strani www.zamel.com Declaraţia de conformitate se găseşte pe pagina www.zamel.com ST-919_inter.indd 16-17...
  • Página 9 Батерията трябва да се инсталира така, както е показано на рисунката вътре в бутона. Батарейку следует установить так, как это показано на рисунке внутри кнопки. Декларацията за съответствие се намира на сайт www.zamel.com Сертификат соответствия представлен на Интернет-сайте www.zamel.com ST-919_inter.indd 18-19...
  • Página 10 Πρόσβαση στις μπαταρίες υπάρχει μετά να αφειρέσετε ένα μπλε πώμα που έχει ένα μάνδαλο στο πλάγιο μέρος του πλήκτρου και πρέπει να το ανυψώσετε με ένα κατσαβίδι (εικόνες 4, 5, 6). Εγκατάσταση της μπαταρίας γίνεται όπως δείχνει η εικόνα, μέσα στο πλήκτρο. Δήλωση συμβατότητας μέσα στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα www.zamel.com ST-919_inter.indd 20-21 22.04.2015 12:32...
  • Página 11 GB 1. ZAMEL Sp. z o.o. provides a two-year warranty for its products. 2. The ZAMEL Sp. z o.o. warranty does not cover: a) mechanical defects resulting from transport, loading / unloading or other circumstances, b) defects resulting from incorrect...

Este manual también es adecuado para:

Sundi twist st-918