Descargar Imprimir esta página
Zamel sundi VIBRO ST-229/N Manual De Instrucciones

Zamel sundi VIBRO ST-229/N Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ZAMEL Sp. z o.o.
PL, 43-200 Pszczyna, ul Zielona 27, tel: +48 32 210 46 65;
fax: +48 32 210 80 04
e-mail: marketing@zamel pl, www.zamel.com
GB
WIRELESS BATTERY OPERATED CHIME VIBRO WITH VIBRATIONS ST-229/N. Bell unit and bell-push are battery powered. Radio broadcast (frequency of 433.92
MHz). Service area*: up to 100 m in the open area; RT-228 retransmitter may be used in order to enlargement of service area. 8 tones for choice e.g. dog barking,
electronic phone, ding-dong and common melodies – this ensures that call localization is recognized.
D
DRAHTLOSE BATTERIEKLINGEL MIT VIBRIERFUNKTION VIBRO ST-229/N. Klingel und Druckschalter batterie-versorgt. Funkübertragung (Frequenz 433,92 MHz).
Reichweite*: 100 m auf offenem Gelände, bei Bedarf Möglichkeit, den Retransmitter (RT-228) zwecks Vergrößerung der Reichweite einzusetzen. Acht Töne zur Wahl
z.B. Bellen eines Hundes, elektronisches Telefon, bim-bam und populäre Melodien – Möglichkeit, den Herbeirufungsort zu erkennen.
E
TIMBRE INALÁMBRICO CON PILAS CON FUNCIÓN DE VIBRACIÓN VIBRO ST-229/N. El timbre y el pulsador alimentados con pilas. Transmisión por radiofrecuencias
(la frecuencia de 433,92 MHz). Alcance*: 100 m en espacios abiertos, en caso de necesidad la posibilidad de usar un retransmisor (RT-228) para ampliar el alcance. A
opción de elegir entre ocho sonidos: el ladrido de un perro, el teléfono electrónico, bim-bam y las melodías populares – posibilidad de reconocer el lugar de llamada.
P
CAMPAINHA SEM FIOS A PILHAS COM FUNÇÃO DE VIBRAÇÃO VIBRO ST-229/N. Campainha e o botão alimentação a pilhas. Transmissão via radio (frequência
433,92 MHz). Raio de alcance*: 100 m em terreno aberto, em caso de necessidade há possibilidades para aplicar um retransmissor (RT-228) para aumentar o raio de
alcance. Oito timbres a escolha por exe: ladrar dum canino, telefone electrónico,bim-bam ou melodiais populares- posilidade de reconhecimento do lugar do toque.
FR
SONNERIE SANS FIL À PILES AVEC LA FONCTION DE VIBRATION VIBRO ST-229/N. Bouton et sonnette alimentés par piles. Transmission par ondes radio
(fréquence 433,92 MHz). Portée*: 100 m en champs libre, possibilité d'utiliser un retransmetteur (RT-228) pour augmenter la portée. 8 sons au choix, p.ex. huit sons
au choix p.ex. aboiement de chien, téléphone électronique, bim-bam, mélodies populaires – possibilité de reconnaitre le lieu d'appel.
H
VEZETÉK NÉLKÜLI, ELEMES CSENGŐ VIBRÁLÓ FUNKCIÓVAL VIBRO ST-229/N. A csengő és a nyomógomb elemről működnek. Rádióhullámú jeladás (433,92
MHz frekvencia). Térerő*: 100 m nyílt területen. Szükség esetén a térerő növelésére jelerősítő (RT-228) alkalmazható. 8 választható dallam. Pl.: kutyaugatás,
telefoncsörgés, bim-bam és népszerű dallamok – a hívás helye felismerhető.
CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK VIBRO NA BATERIE S FUNKCÍ VIBROVÁNÍ ST-229/N. Zvonek a tlačítko jsou napájené z baterie. Rádiový přenos (frekvence 433,92 MHz).
Dosah signálu*: 100 m v otevřeném terénu, v případě potřeby je možné použít retransmisní vysílač signálu (RT-228) za účelem zvětšení pokrytí signálem. Osm zvuků
na výběr, např. štěkání psa, elektronický telefon, bim-bam a také populární melodie - možnost rozpoznání místa, z kterého byl signál vyslán.
SK
BEZDRÔTOVÝ ZVONČEK VIBRO NA BATÉRIU S FUNKCIOU VIBROVANIA ST-229/N. Zvonček a tlačidlo napájane z batérie. Rádiový prenos (frekvencia 433,92
MHz). Dosah*: 100 m v otvorenom teréne, možnosť použitia retransmisného vysielača (RT-228) pre zväčšenie dosahu. K voľbe osem zvukov napr. štekanie psa,
elektronický telefón, bim-bam a obľúbené skladby – možnosť rozoznania miesta volania.
LT
BATERINIS BELAIDIS VIBRO SKAMBUTIS SU VIBRAVIMO FUNKCIJA ST-229/N. Skambutis ir mygtukas yra maitinami baterijomis. Radijo transliacija (dažnis 433,92
MHz). Veikimo nuotolis*: 100 m atviroje teritorijoje, esant reikalui galima panaudoti retransliatorių (RT-288) kad padidinti veikimo nuotolį. pasirinkti 8 garsai*: šuns
lojimas, telefoninis-elektroninis bim-bam, ir populiaros melodijos – galimybė atpažinti prišaukimo vietą.
LV
BEZVADA BATERIJAS ZVANS VIBRO AR VIBRĀCIJAS FUNKCIJU ST-229/N. Zvans un poga ir baroti ar bateriju palīdzību. Radio pārraide (frekvence 433,92 MHz).
Darbības rādiuss*: 100 m atvērtā teritorijā, nepieciešamības gadījumā var izmantot retransmiteri (RT-228) rādiusa palielināšanai. Astņas skaņas priekš izvēles,
pimēram, suņa riešana, elektroniskais tālrunis, bim-bam unj populāras melodijas – piesaukšanas vietas atpazīšanas iespēja.
EST
JUHTMEVABA UKSEKELL, PATAREIDE PEAL VIBRATSIOONI FUNKTSIOONIGA VIBRO ST-229/N. Uksekell ja nupp patareitoitel. Raadiolainetel töötav (sagedusega
433,92 MHz). Levikuala kaugus*: 100 m lahtisel maastikul, kui tekib selline vajadus on kasutajal võimalus suurendada levikuala mõju, kasutades selle eesmärgiks
Retransmiter-it (võimendi) RT-228 tüüpi. Kaheksa helinat on valikuks, näiteks koera haukumine, elektrooniline kell, bim-bam ning populaarne meloodia – võimalus
ära tunda kust pärineb helina signaal.
SLO
BREZŽIČNI BATERIJSKI ZVONEC VIBRO S FUNKCIJO VIBRIRANJA ST-229/N. Zvonec in stikalo se napajata iz baterij. Radijski prenos signala (frekvenca 433,92
MHz). Domet delovanja*: 100 m v odprtem prostoru, po potrebi možnost uporabe ponavljalnika (RT-228) z namenom povečanja dometa. Na izbiro 8 zvokov, npr. pasji
lajež, elektronski telefon, bim-bam in popularne melodije – možnost prepoznave mesta poziva.
SONERIE FĂRĂ FIR PE BATERII CU FUNCŢIA DE VIBRARE VIBRO ST-229/N. Nu necesită instalaţie clasică pentru sonerili. Transmisje prin radio (frecvenţa 433,92
RO
MHz). Raza de acţiune de funcţionare*: 100 m în teren deschis, în caz de nevoie există posibilitatea de folosire a transmiţătorului (RT-228) cu scopul de a mări raza
de acţiune. Opt sunete la alegere ex lătrat de câine, telefon electronic, bim-bam cât şi melodii populare – posibilitatea de a recunoaşte locul de unde s-a sunat.
BG
БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ VIBRO НА БАТЕРИИ С ФУНКЦИЯ ВИБРАЦИЯ ST-229/N. звънецът и бутонът се захранват с батерии. Радио-трансмисия (честота 433,92
MHz). Обсег на действие*: 100 м върху открит терен, в случай на нужда възможност за използване на препредавател (RT-228) с цел увеличаване на обсега.
Осем звука по избор, напр. лай на куче, електронен телефон, бим-бам и популярни мелодии – възможност за разпознаване на мястото на повикване.
RUS
БЕСПРОВОДНОЙ ЗВОНОК VIBRO С ФУНКЦИЕЙ ВИБРАЦИИ С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЕК ST-229/N. Звонок и выключатель с питанием от батареек.
Радиопередача (частота 433,92 МHz). Радиус действия*: 100 м на открытом пространстве Беспроводной выключатель дла использования при переменных
погодных условиях (IP44). Четыре звука на выбор (ВЕСТМУНСТЕР, ДИН– ДОН, трыбные гонги, рожок) – возможность определения места нахождения
UA
БЕЗПРОВІДНИЙ ДЗВІНОК БАТЕРІЙНИЙ VIBRO ІЗ ФУНКЦІЄЮ ВІБРАЦІЇ ST-229/N. Дзвінок та кнопка живлена батереями. Радіова трансмісія (частота 433,92
MHz). Обсяг діяння*: 100 м на відкритій території, коли є така потреба можливіть вжиття ретрансмітера (RT-228) дл я збільшення обсягу. Вісім звуків до
вибору нп. брехання собаки, електронічний телефон, бім-бам та відомі мелодії – можливість розпізнання місця поклику.
GR
ΆΣΎΡΜΆΤΟ ΚΟΎΔΟΎΝΙ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ ΜΕ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆ ΔΟΝΗΣΗΣ VIBRO ST-229/N. κουδούνι και πλήκτρο τροφοδοσία με μπαταρία. Ραδιοφωνική μετάδοση
(συχνότητα 433,92 MHz). Εμβέλεια λειτουργίας*: 100m σε ανοιχτό χώρο, σε περίπτωση ανάγκης δυνατότητα εφαρμογής αναμεταδότη (RT-228) με σκοπό την
αύξηση εμβέλειας. Οχτώ ήχοι προς επιλογή, π.χ. γάβγισμα σκύλου, ηλεκτρονικό τηλέφωνο, μπιμ-μπαμ καθώς και δημοφιλείς μελωδίες – δυνατότητα αναγνώρισης
του μέρους κλήσης.
AR
Chime: 2 x 1,5 V battery (type R6); IP20
Bell push: 1 x 3V battery (type CR 2032); IP44
Range*: 100 m
Weight: 0,11 kg
Country of origin: PRC
Manufacturer: SCI LTD
The Declaration of Conformity you can fi nd it on our Website
ST-229_N_inter.indd 2-3
WIRELESS BATTERY-OPERATED CHIME
WITH VIBRATIONS
VIBRO
ST-229/N
‫„ جرس السلكي يعمل بالبطاريات‬VIBRO" ‫ذو وظيفة االهتزاز‬
‫مثالي للعائالت و لﻸطفال الصغار وظيفة االهتزاز زر انضغاطي محكم بمدى ۰۰۱ م‬
0494
WIRELESS BATTERY-
OPERATED CHIME
VIBRO
with vibrations
1
2
Code
Mode
button
button
LED diode
Code
Mode
latch
speaker
batteries
battery
cover
Bell push ST-300P
3
4
cap
card
Nowak
Nowak
transmission
button
latch
5
S
„S" butto
melody choice
battery
mounting instruction inside
www.zamel.com
18.06.2014 09:29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zamel sundi VIBRO ST-229/N

  • Página 1 WIRELESS BATTERY- WIRELESS BATTERY-OPERATED CHIME ZAMEL Sp. z o.o. WITH VIBRATIONS PL, 43-200 Pszczyna, ul Zielona 27, tel: +48 32 210 46 65; OPERATED CHIME fax: +48 32 210 80 04 VIBRO ST-229/N e-mail: marketing@zamel pl, www.zamel.com VIBRO WIRELESS BATTERY OPERATED CHIME VIBRO WITH VIBRATIONS ST-229/N. Bell unit and bell-push are battery powered. Radio broadcast (frequency of 433.92 MHz).
  • Página 2 Si el alcance del timbre resulta no ser suficiente, el usuario tiene la posibilidad de ampliar el alcance a través del o Retransmissor tipo RT-228 fornecido pela firma ,,Zamel”. Ampliar o raio de alcance por mais 35 m. O numero de der mit der Klingel zusammenarbeitenden Retransmitter kann man je nach Bedarf erhöhen, so dass die Reichweite ein...
  • Página 3 Počet retransmisných vysielačov spolupracujúcich so zvončekom je možné zväčšovať podľa vlastných potrieb tak, aby “Zamel”. Il augmente la portée de 35 m suivants. Le nombre de retransmetteurs qui fonctionnent avec la sonnette peut aby bylo možné zvětšit pokrytí rádiovým signálem na celý libovolně rozlehlý objekt zájmu.
  • Página 4 ühe vastuvõtjaga võib ära määrata, kust signaal tuleb. Kell võib teha koostööd sammuti koos nupuga ST-400P. adapter tip 2WZN 7,5/150, ki ga ponuja “ZAMEL”. Zvonec lahko deluje skupaj tudi s stikalom ST-400P. Skambutis turi tris darbo režimus, kurie pasirenkami nuspaudžiant „Mode“ mygtuką iš užpakalinės skambučio pusės: b) skaņas, optiskā...
  • Página 5 Якщо обсяг дяння виявиться недастаточна, користувач має можливість збільшення обсягу діяння за допомогою folosirea retransmiţătorului de tip RT-228 din oferta firmei „ZAMEL”. Acesta măreşte raza de acţiune cu încă 35 m. Num Изборът на мелодиите и звуковите сигнали се извършва чрез натискане на бутон „S”, който се намира в гнездото...
  • Página 6 1. Die Firma ZAMEL Sp. z o.o. gewährt 24-Monate lange Garantie für die von ihr verkauften Waren. 2. Aus der Garantie der Firma ZAMEL Sp. z o.o. sind folgende Schäden ausgeschlossen: a) mechanische Schäden infolge von Transport, Ver-/Entladung oder anderer...