Página 1
ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Bläser/Sauger Fukač/vysávač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Blower/vacuum Φυσητήρας/αναρροφητήρας F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur/aspirateur В оздуходувка/вакуумная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Bladblazer/bladzuiger Puhalnik/sesalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Blås/sug Puhač/usisavač DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad Blæser/suger...
Página 2
İçindekiler: 1. GARDENA ErgoJet 3000 cihazınızın uygulama alanı ..279 2. Güvenlik talimatları ....... . . 280 3.
2. Güvenlik talimatları değiştiriniz. Elektrik kabloları hasarlıysa ya d) Uzanarak çalışmayınız. Yere sağlam da yıpranmışsa, ürünü kullanmayın. Kabloda basınız ve dengenizi koruyunuz. herhangi bir kesik varsa ya da kablonun izo Yokuşlarda ayağınızın kaymamasına ayrıca v Lütfen ErgoJet 3000 ile ilgili güvenlik talimatlarını dikkate alınız. lasyonu hasar görmüşse derhal ana elektrik dikkat edin ve kaymayan ayakkabı...
Página 4
3. Montaj f) Elektrikli cihazların bakımını yapınız. Hare kıracakyadadiğerhasarlarayolaçacakşekilde ketli parçaların hizalamasını ve bağlantılarını, fırlamasınayadasekmesinenedenolur. parçalarda kırılma olup olmadığını ve elektrikli • Kimyasal maddeleri, gübreleri veya herhangi UYARI: Hava giriş kapağını açmadan önce veya üfleyici ya da vakum borularını cihazın çalışmasını etkileyebilecek başka bir başka bir maddeyi yaymak için kullanmayı...
Página 5
Cihazınvakum 1. Cihazı durdurunuz ve uzatma kablosunu çıkarınız. 4. Üst borunun menteşesini , cihazın alt kısmındaki kancaya fonksiyonundanüfleyici takınız. 2. Dirsek borusunu ve toplama torbasını çıkarınız. fonksiyonunageçirilmesi: 5. Boru, üfleyici ünitesi üzerindeki sabitleme pimlerinin 3. Vakum giriş kapağındaki mandalı serbest bırakarak ve borular mandalına geçinceye kadar, yerden destek alarak üfleyici sabitleme pimlerinin mandallarından kurtulana kadar kapağı...
Página 6
5. Saklama Üfleyicininkullanmaya Üfleyicinin çalıştırılması: başlanması: Cihazı çalıştırmak için ON/OFF düğmesini ON (I) konumuna getiriniz. Saklama: Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. NOT: Motor hızı, değişken hız kontrolünü kullanmak suretiyle artırılabilir veya azaltılabilir. 1. Cihazı durdurunuz ve elektrik bağlantısını kesiniz. DİKKAT: Cihaza zarar vermemek için, değişken hız kontrolünü...
Página 7
2. Mekanik arıza. 2. Yetkili servisinizle görüşünüz. boşaltmadan kaldırmayınız. Diğer arızalar için lütfen GARDENA servis departmanı ile temasa geçiniz. • Torbayı yılda bir kez yıkayınız. Torbayı üfleyiciden çıkarınız ve Tamir işlemleri GARDENA servis departmanları veya GARDENA tarafından içini dışına çıkarınız. Torbayı bir su hortumu kullanarak yıkayınız.
, K: 1,5 ms 9. Servis / garanti Garanti: Bu ürün GARDENA tarafından alındığı tarihten itibaren 2 yıl garanti altındadır. Bu garanti ürün veya imalatçı hatası olduğu ispat edilen bütün ağır kusurları kapsar. Aşağıdaki koşullar altında garanti çerçevesinde üniteyi değiştirir veya ücretsiz tamirini gerçekleştiririz.
Página 9
GARDENA parts or alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
Página 10
Toute modification Iekārtu apzīmējums: Pūtējs/putekļsūcējs Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat. 99 dB(A) / 102 dB(A) Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Typen: Típusok:...
Página 11
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.