BM2 BIEMMEDUE STX Manual De Uso Y Mantenimiento

Hidrolimpiadora agua caliente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L-LC060.01-BM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BM2 BIEMMEDUE STX

  • Página 1 L-LC060.01-BM...
  • Página 2 ATTENZIONE L'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA ALLA RETE ELETTRICA TRAMITE INTERRUTTORE • MAGNETOTERMICO DIFFERENZIALE CON SENSIBILITA' NON SUPERIORE A 30 Ma E PORTATA ADEGUATA ALLA POTENZA DELLA MACCHINA (VEDERE TARGA DATI) LA PORTATA MINIMA DELL'ACQUA IN ALIMENTAZIONE NON DEVE ESSERE INFERIORE A QUANTO •...
  • Página 3: Uso Del Manuale

    Uso del manuale Cerchio pieno Indicano informazioni che è importante Utilizzo del manuale leggere e rispettare. Segnali di obbligo Questo manuale è stato redatto dal Costruttore e costituisce parte integrante del corredo della macchina. Il manuale dell’idropulitrice, In funzione dell’informazione che si vuole trasmettere, all’interno dei è...
  • Página 4: Trasporto Ed Installazione

    atmosfere esplosive per presenza di gas ATTENZIONE - Un utilizzo non conforme della macchina può provocare lesioni personali, morte e/o danni alla macchina od alle attrezzature. 4 Trasporto ed installazione Di seguito sono riportate una serie di possibili usi impropri che possono provocare lesioni personali o danni alla macchina od alle 4.1 Sollevamento e movimentazione attrezzature:...
  • Página 5: Istruzioni Per L'operatore

    N° 1 tubo per alta pressione con raccordi M22 7.3 Quadri elettrici  N° 1 impugnatura Il modello STX è fornito con un quadro elettrico con il  N° 1 lancia con ugello pannello rappresentato nella seguente figura, dotato di: N°...
  • Página 6: Lavaggio Con Detergente

    7.7 Valvola di regolazione pressione 8.1 Norme di sicurezza per la manutenzione La valvola di regolazione della pressione permette di ridurre la ordinaria pressione dell’acqua dal valore minimo di circa 25 bar. La manutenzione ordinaria consiste in una serie di semplici Riducendo tale valore la valvola parzializza la quantità...
  • Página 7: Smaltimento Della Macchina

    9 Condizioni di immagazzinamento della macchina 9.1 Messa fuori sevizio della macchina Se la macchina non verrà utilizzata per lunghi periodi sarà DIFETTO CAUSA RIMEDIO sufficiente e proteggere le parti grezze (non protette da vernici, trattamenti superficiali o plastiche) con oli protettivi antiruggine. Nel La macchina non si Alimentazione Verifica...
  • Página 8: Utilisation Du Manuel

    Signaux d'obligation Indiquent des informations qu'il est important de lire et de respecter. En fonction de l'information qu'on veut transmettre, ces signaux peuvent contenir des pictogrammes qui, par association d'idée, Utilisation du manuel aident à comprendre le type de danger, interdiction ou obligation. 2.3 Signaux de danger Utilisation du manuel Danger général.
  • Página 9: Transport Et Installation

    2.6 Utilisation non conforme La machine n'est pas destinée à être utilisée dans des endroits où il existe un risque d'incendie ou d'explosion. Des utilisations différentes de celles décrites dans ce manuel doivent être considérées comme incorrectes et donc non conformes La machine ne peut pas être utilisée en atmosphère aux normes de sécurité.
  • Página 10: Contenu De L'emballage

     1 livret pièces détachées 7.3 Tableaux électriques 6 Instructions pour l'Opérateur Le modèle STX est fourni avec un tableau électrique muni de:  Interrupteur (général) Thermostat chaudière  6.1 Instructions de sécurité...
  • Página 11: Entretien Courant

    Le nettoyeur est muni d'une fonction "manque d'utilisation" qui 8.1 Normes de sécurité pour l'entretien arrête la machine après 20 minutes d'inactivité. En cas de courant déclenchement de cette fonction la machine s'arrête et pour la L'entretien courant consiste en une série d'opérations simples à remettre en marche il faut mettre l'interrupteur général sur exécuter à...
  • Página 12: Élimination De La Machine

    Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période il est Vibrations et/ou La pompe aspire Vérifier suffisant de protéger les surfaces exposées (non protégées par des sortie irrégulière de de l'air raccords peintures, traitements de surface ou plastiques) avec des huiles l'eau d'alimentation antirouille.
  • Página 13: Gebrauch Des Handbuchs

    Voller Kreis Gebrauch des Handbuchs Hinweis auf Informationen, die gelesen und Gebotszeichen befolgt werden müssen. Gebrauch des Handbuchs Je nach Information, die übermittelt werden soll, können diese Zeichen Dieses Handbuch wurde vom Maschinenhersteller erstellt und gehört Symbole enthalten, die mittels Gedankenverbindungen zum besseren Lieferumfang Maschine.
  • Página 14: Transport Und Installation

    der Norm EN 60079-14 (IEC 31-33) “Elektrische ACHTUNG – Der unsachgemäße Gebrauch der Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche” Maschine kann zu Personenschäden, Tod und/oder gekennzeichnet sein (ATEX). Schäden an der Maschine oder an den Ausrüstungen führen. 4 Transport und Installation Im Folgenden sind einige Beispiele von unsachgemäßem Gebrauch beschrieben, die zu Personenschäden oder Schäden an der 4.1 Anheben und Beförderung Maschine und den Ausrüstungen führen können:...
  • Página 15 7.3 Schalttafeln 1 Stuk. Schlüssel 4 mm  Das Modell STX wird mit einer Schalttafel geliefert, deren  1 Stck. Bedienungs- und Wartungshandbuch Bedien- und Anzeigefeld nachfolgend abgebildet ist und die 6 Anweisungen für den Bediener wie folgt ausgestattet ist: Schalter (Hauptschalter) ...
  • Página 16: Planmäßige Wartung

    ACHTUNG – Beim Ölwechsel muss die Entsorgung 7.8 Waschen mit Reinigungsmittel des Öls unter Einhalt der einschlägigen geltenden Den Hahn am Bedienfeld öffnen und den Hebel an der Pistole Normen vorschriftsmäßig erfolgen. bedienen, wodurch Pumpe automatisch Reinigungsmittel aus dem Behälter ansaugt. Die zu behandelnde Oberfläche einsprühen, den Hebel an der Pistole loslassen und den Reinigungsmittelhahn schließen.
  • Página 17: Entsorgung Der Maschine

    mehrschichtigen matten (schwarzen) Nylonbeutel verpacken, in den zuvor Trocknungsmittel (Kieselgel) gegeben wurde. Druck Düse verstopft oder Reinigen oder 10 Entsorgung unzureichend verformt auswechseln 10.1 Entsorgung der Maschine Ventil verschmutzt Kundendienst anfordern oder verschlissen Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Produkt den örtlichen Sammelstellen zur Verschrottung und Entsorgung gemäß...
  • Página 18: Using The Manual

    2.4 Danger signs Using the manual Generic danger. This sign is used to draw attention to dangerous situations which could result in damage to Using the manual persons, animals and things. Failure to respect the This manual has been written by the Manufacturer and is an integral instructions associated with the warning may represent a part of the machine.
  • Página 19: Transport And Installation

    Failure to observe the installation, use, operation, can be transported and handled by means of a lift truck with a  capacity of at least 250 kg. maintenance and repair instructions or performance of these operations by unqualified personnel;  Use on unsuitable and incompatible surfaces.
  • Página 20: Operator Instructions

    The indicator light panel provides information on machine 7.3 Electrical boards operation and malfunctions. The electrical board in the STX model has the panel shown in All the models the following figure, with: OK light switch (general) ...
  • Página 21: Routine Maintenance

     Slow 5 sec. blinking after switch-on, Indicating  Repairs or maintenance are performed by unqualified «scheduled maintenance» (set by Distributor). The personnel; machine will be regularly in use after the led turns Non-original spare parts are used;  off (after 5 sec.). ...
  • Página 22: Uso Del Manual

    operaciones específicas. Cuando esté indicado, use los Motor does not start Check the characteristics Inadequate voltage equipos de protección individual (E.P.I.), tales como gafas de but makes a noise of the power line seguridad, guantes y calzados de trabajo. Conozca y respete Inadequate pressure Nozzle blocked or Clean or replace...
  • Página 23: Transporte E Instalación

    3.5 Grados de protección de la máquina (IP) ATENCIÓN - Si las señales y advertencias no se conocen o no se respetan podrían provocarse Grado de protección contra los cuerpos sólidos lesiones personales, muerte o daños a la máquina o a los equipos.
  • Página 24: Utilización De La Hidrolimpiadora

    1 máquina  7.3 Cuadros eléctricos  1 manguera de alta presión con racores M22 El modelo STX incorpora un cuadro eléctrico con el panel 1 empuñadura  representado en la siguiente figura, equipado con:  1 lanza con boquilla ...
  • Página 25: Válvula De Regulación De La Presión

    de nuevo, habrá que colocar el interruptor general en “OFF” y, ATENCIÓN - La inobservancia de las siguientes posteriormente, en “ON” (reajuste). instrucciones de seguridad podría provocar lesiones, o la muerte a las personas, o daños al equipo. La hidrolimpiadora incorpora la función “falta de uso” que detiene la máquina transcurridos 20 minutos de inactividad.
  • Página 26: Condiciones De Almacenamiento De La Máquina

    12 Desperfectos, causas y soluciones ATENCIÓN - El Cliente deberá controlar que en las reparaciones se utilicen exclusivamente piezas de repuesto originales que son las únicas a no En la siguiente tabla se mencionan los desperfectos que se comprometer la seguridad de la máquina. producen frecuentemente durante...
  • Página 28 Via Industria 12 - 12062 CHERASCO (CN) ITALIY Phone +39 0172-486111 Fax +39-0172-488270 bm2@biemmedue.com - www.biemmedue.com...

Tabla de contenido