Rupes SL42AEV Instrucciones Original De Uso Y Manutención

Rupes SL42AEV Instrucciones Original De Uso Y Manutención

Lijadora orbitale larga con aspiración

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

SL42AEV
Levigatrice orbitale lunga con aspirazione
Long orbital base sander with dust extraction
Ponceuse orbitale longue avec aspiration
Schwingschleif mit Staubabsaugung
Lijadora orbitale larga con aspiración
Vlakschuurmachine met stofafzuiging
Длинные шлифовальные орбитальные машины с пылеудалением
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINAL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ORIGINAL-BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET
ONDERHOUD ORIGINEEL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ 1 ОРИГИНАЛЬНЫЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes SL42AEV

  • Página 1 SL42AEV Levigatrice orbitale lunga con aspirazione Long orbital base sander with dust extraction Ponceuse orbitale longue avec aspiration Schwingschleif mit Staubabsaugung Lijadora orbitale larga con aspiración Vlakschuurmachine met stofafzuiging Длинные шлифовальные орбитальные машины с пылеудалением ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Página 2: Instrucciones Original De Uso Y Manutencion

    Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO presente prodotto E LA MANUTENZIONE Indicazioni importanti per la sicurezza dell’utilizzatore Read the following instruction first before operate ORIGINAL OPERATING AND MAIN- the product TENANCE INSTRUCTIONS Important safety indications Lire toutes instructions...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ITALIANO MODELLO SL42AEV CLASSE DI PROTEZIONE 550 W POTENZA ASSORBITA • PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI • REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITA’ 3.000÷7.000 GIRI/min. DIAMETRO ORBITE mm • PIASTRA GOMMA FORATA VELCRATA 400 x 70 DIMENSIONE PIASTRA mm •...
  • Página 5 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE piastra di gomma; OPERAZIONI DI LEVIGATURA - fare attenzione che la piastra velcro non presenti tracce di pol- vere o altro; Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevi- CARTA ABRASIVA tabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD).
  • Página 6 In ogni caso la garanzia non Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne, come dà diritto alla sostituzione della macchina. La RUPES Spa si riserva di spazzole, cuscinetti, ingranaggi, etc. o altre necessità rivolgersi ai apportare qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche o estetiche Centri di Assistenza autorizzati.
  • Página 7: Dichiarazione Di Conformità

    Vermezzo (MI), 27/11/2013 contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell’am- biente. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a Fascicolo tecnico presso: carico dei trasgressori. RUPES SpA Via Marconi, 3A 20080 - Vermezzo (MI) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE...
  • Página 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH SL42AEV TYPE PROTECTION CLASS 550 W ABSORBET POWER • ELECTRONIC OVERLOAD • ELECTRONIC SPEED CONTROL 3.000÷7.000 ROTATION R.P .M. Ø ORBITAL mm • VELCROED DRILLED RUBBER PLAT 400 x 70 PLATE DIMENSION mm • VACUUM SISTEM WEIGHT Kg The values shown are based on a nominal voltage of 230V/50Hz.
  • Página 9 SAFETY WARNINGS APPLICABLE TO SANDING OPERATIONS holes in the paper coincide with the suction holes in the rubber plate; - make sure that there is no dust or other matter on the velcro pad. If the use of an electrical tool in a damp area cannot be avoided, use a power supply fitted with a differential switch (RCD).
  • Página 10 The guarantee does not automatically imply replacement of the the tool using a jet of compressed air, paying particular attention to tool. RUPES Spa reserves the right to make any technical or design the motor ventilation slots. modification to its products without prior notice. The manufacturer is No other maintenance operations must be undertaken by the user.
  • Página 11: Conformity Declaration

    Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law. Vermezzo (MI), 27/11/2013 Technical file at: RUPES SpA S.p.A Via Marconi, 3A IL PRESIDENTE 20080 - Vermezzo (MI) - Italy...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS SL42AEV TYPE CLASSE DE PROTECTIO 550 W PUISSANCE ABSORBÉE PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES • REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE • 3.000÷7.000 TOURS/min. DIAMETRE ORBITES mm PLAQUE CAOUTCHOU PERFORÉE A VELCRO • DIMENSIONS PLAQUE mm 400 x 70 •...
  • Página 13 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES veillant à ce que les trous du papier correspondent aux trous qui se OPERATIONS DE PONÇAGE trouvent sur la plaque en caoutchouc; - faire attention a ce que la plaque velcro n’ait aucune trace de pous- Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévi- sière ou autre.
  • Página 14 La garantie ne donne pas en aucun cas droit au rempla- Tous les travaux d’entretien et les travaux de polissage des piéces in- cement de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans ternes, comme les brosses, coussinet, engrenages, etc., doivent être préavis les caractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    à la loi).L’élimina- Dossier technique auprès de: tion correcte du produit contribue à la protection de la santé et de RUPES SpA l’environnement. En n’éliminant pas le produit conformément à la Via Marconi, 3A loi en vigueur vous vous exposez à...
  • Página 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEUTSCH SL42AEV SCHUTZKLASSE 550 W LEISTUNGS-AUFNAHME ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ • • ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG 3.000÷7.000 UMDREHUGEN U/min. Ø SCHWING-ELEMENT mm • GUMMI GELOCHT KLETTSYSTEM BODENPLATTE 400 x 70 ABMESSUNGEN BODENPLATTE mm ABSAUGSYSTEM • GEWICHT Kg Die dargestellten Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V/50Hz basiert. Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiede- nen Leistungswerten kann variieren.
  • Página 17 SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE POLIEREN liegen. - Darauf achten; dass die Klettverschlussplatte nicht verstaubt oder Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten. Ort anderweitig beschmutzt ist. nicht vermieden werden kann, eine durch einen Fehlerstrom- schutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden. SCHLEIFPAPIER Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mindert das Ri- - Die Schleifblatt-Befestigungsklammer (7) durch Druck auf das dazu...
  • Página 18 GARANTIE - Die Schleifpapierklammern durch Niederdrücken (7) an den Enden Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr im öffnen und das verbrauchte Blatt abnehmen; von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund - das neue Schleifpapierblatt wie im Abschnitt “ANBRINGEN DES...
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Vermezzo (MI), 27/11/2013 Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verur- sachers nach sich. Technische Unterlagen bei: RUPES SpA Via Marconi, 3A 20080 - Vermezzo (MI) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE...
  • Página 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS ESPAÑOL SL42AEV TIPO CLASE DE PROTECCION POTENCIA ABSORBIDA 550 W • PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCIDAD • REVOLUCIONES/min. 3.000÷7.000 DIAMETRO ORBITAS mm PLACA GOMA PERFORADA CON VELCRO • DIMENSIONES PLACA m 400 x 70 •...
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS cuidado de que los orificios del papel coincidan con aquellos de la OPERACIONES DE LIJADO placa de goma; - cuidar que la placa de velcro no presente trazas de polvo u otros Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar residuos.
  • Página 22: Herramientas De Trabajo Admitidas

    Servicio Autorizado. tia da derecho a la substitución de la máquina. La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cual- SEGURIDAD ELECTRICA - BAJA TENSION quier modificación de las características técnicas o estéticas de sus pro- Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a...
  • Página 23: Placa De Identificacion De La Maquina

    S.p.A Expediente técnico en: vaguarda del medio ambiente. La eliminación abusiva del producto RUPES SpA IL PRESIDENTE conlleva sanciones a cargo de los transgresores. Via Marconi, 3A G.
  • Página 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS MODEL SL42AEV BESCHERMINGSKLASSE OPGENOMEN VERMOGEN 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING • ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING • TOERENTAL/min. 3.000÷7.000 SCHUURCIRKEL mm KLITTENBAND GRONDPLAAT • GRONDPLAAT AFMETING mm 400 x 70 AFZUIGGING SYSTEEM • GEWICHT Kg De getoonde waarden zijn gebaseerd op een nominale spanning van 230V/50Hz. Bij spanningen en frequenties van verschillende vermogens waarden kunnen variëren.
  • Página 25: Vóór De Inbedrijfstelling

    SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR POLIJSTEN schuurpapier en de grondplaat bevindt Als het gebruik van een elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden voorkomen, dan moet de stroomtoe- SCHUURPAPIER voer beveiligd worden met een aardlekschakelaar (RCD). - Open de papierklemmen (7); - plaats het schuurpapier tussen de papierklem en laat deze weer los Het gebruik van een aardlekschakelaar (RCD) beperkt het risico op dat de gaten van het schuurpapier op dezelfde hoogte zitten als de...
  • Página 26 - Open de papierklem (7) en verwijder het oude schuurpapier; GARANTIE - plaats het schuurpapier, zoals vermeld in het hoofdstuk "PLAATSEN VAN Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum HET SCHUURPAPIER". van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfou- HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN ten.
  • Página 27: Verklaring Van Overeenstemming

    Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het milieu. Een illegale afvoer van het product is strafbaar. Technisch dossier bij: RUPES SpA Via Marconi, 3A 20080 - Vermezzo (MI) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE G.
  • Página 28: Указания По Технике

    МОДЕЛЬ РУССКИЙ SL42AEV МОДЕЛЬ КЛАСС ЗАЩИТЫ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ • ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ • 3.000÷7.000 ДИАМЕТР ОРБИТ мм ЧИСЛО ОРБИТ/мин. РЕЗИНОВАЯ ПОДОШВА С ОТВЕРСТИЯМИ И ЛИПУЧКОЙ • 400 x 70 РАЗМЕРЫ ПОДОШВЫ мм ВЫТЯЖНАЯ СИСТЕМА •...
  • Página 29: Подготовка Машины

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ выполненными на резиновой подошве. ОПЕРАЦИЙ ПО ШЛИШОВАНИЮ - обратить внимание на то, чтобы на липучей поверхности не было пыли или других загрязнений. Если использование электрического инструмента во влажном помещении является неизбежным, использовать систему питания, защищенную...
  • Página 30 наличие гарантии не дает право на замену машины. Акционерное общество Не допускаются другие вмешательства со стороны потребителя. RUPES оставляет за собой право вносить любые изменения в технические Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины, таких, характеристики или внешний вид выпускаемых им машин без предварительного...
  • Página 31: Заявление О Соответствии

    компетентные органы). Правильная утилизация изделия способствует охране здоровья и окружающей среды. При неразрешенной законом утилизации изделия к нарушителям применяются санкции. Vermezzo (MI), 27/11/2013 Технический файл по адресу: RUPES SpA Via Marconi, 3A S.p.A 20080 - Vermezzo (MI) - Italy IL PRESIDENTE...
  • Página 32 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com...

Tabla de contenido