Página 1
SL42AE SL42AEV Levigatrici orbitali lunghe con aspirazione Long orbital base sanders with dust extraction Ponceuses orbitales longues avec aspiration Schwingschleifer mit Staubabsaugung Lijadoras orbitales largas con aspiración Vlakschuurmachines met stofafzuiging Длинные шлифовальные орбитальные машины с пылеудалением ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
Página 2
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
DATI TECNICI ITALIANO MODELLO SL42AE SL42AEV CLASSE DI PROTEZIONE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz TENSIONE DI LAVORO 2,7 A 2,7 A CORRENTE ASSORBITA 550 W 550 W POTENZA ASSORBITA PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITA’...
6 - Piastra gomma forata o forata velcrata - Premere il foglio di carta abrasiva velcrata sulla piastra avendo cura che i fori della carta siano in corrispondenza di quelli della 7 - Leva fermacarta (SL42AE) piastra di gomma; 8 - Attrezzo foracarta abrasiva...
Página 6
UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349. GARANZIA SL42AEV Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 mesi VERSIONE PIASTRA GOMMA FORATA VELCRATA dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Le - Asportare a strappo il foglio di carta usato;...
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a 1. Tipo della macchina. motore portatile, al quale fa riferimento il presente manuale, è 2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V). conforme ai Requsiti Essenziali delle Direttive: 3.
TECHNICAL DATA ENGLISH SL42AE SL42AEV TYPE PROTECTION CLASS OPERATING VOLTAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 2,7 A 2,7 A ABSORBED CURRENT 550 W 550 W ABSORBED POWER ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL 3.000÷7.000 3.000÷7.000...
Página 9
6 - Rubber drilled velcroed plate, drilled rubber plate - Press the velcro backed abrasive paper in position, ensuring that the holes in the paper coincide with the suction holes in the rubber 7 - Paper clamping lever (SL42AE) plate; 8 - Abrasive paper punching device - make sure that there is no dust or other matter on the velcro pad.
Página 10
The guarantee does not automatically imply replacement of the tool. RUPES Spa reserves the right to make any technical or desi- No other maintenance operations must be undertaken by the user. Maintenance and cleaning of the inner parts, like brushes, ball bea- gn modification to its products without prior notice.
CONFORMITY DECLARATION TOOL IDENTIFICATION PLATE POSITION AND MEANING OF INFORMATION We declare on our responsability that the hand-held motor operated tool, 1. Type of tool. which is mentioned in the present operating manual, is in comformity with 2. Nominal working voltage in Volts (V). the Essential Requirements of Safety of the following Directives: 3.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS SL42AE SL42AEV TYPE CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBÉE 2,7 A 2,7 A PUISSANCE ABSORBÉE 550 W 550 W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE 3.000÷7.000...
Página 13
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro, plaque caoutchou perforée veillant à ce que les trous du papier correspondent aux trous qui se 7 - Levier de blocage du papier (SL42AE) trouvent sur la plaque en caoutchouc; 8 - Outil perforateur de papier abrasif - faire attention a ce que la plaque velcro n’ait aucune trace de pous-...
Página 14
La garantie ne donne pas en aucun cas droit au remplacement de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les ca- Aucune autre intervention de l’utilisateur n’est pas admise. Tous les travaux d’entretien et les travaux de polissage des piéces in- ractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES Nous déclarons sous notre responsabilité que l’outil électrique à mo- 1. Type de la machine. teur portable, auquel se réfère le présent manuel, est conforme aux 2. Tension nominale de travail en Volts (V). Conditions Essentielles des Directives : 3.
TECHNISCHE DATEN DEUTSCH SL42AE SL42AEV SCHUTZKLASSE SPANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 2,7 A 2,7 A STROMAUFNAHME 550 W 550 W LEISTUNGS-AUFNAHME ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG 3.000÷7.000 3.000÷7.000 UMDREHUGEN U/min. Ø SCHWING-ELEMENT mm GUMMI GELOCHT KLETTSYSTEM BODENPLATTE...
Página 17
- Das Haftschleifpapier auflegen und andrücken. Dabei darauf acten, Bodenplatte daß seine Löcher über den Absauglöchern in der Gummi-Bodenplat- te liegen. 7 - Schleifblatt-Befestigungsklammer (SL42AE) - Darauf achten; dass die Klettverschlussplatte nicht verstaubt oder 8 - Schleifpapier-Löcher anderweitig beschmutzt ist.
Página 18
SL42AEV GARANTIE AUSFÜHRUNG GUMMI GELOCHTE KLETTSYSTEM BODENPLATTE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr - Das verbrauchte Schleifpapierblatt abreißen; im von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum auf- - das neue Blatt auflegen und andrücken. Dabei darauf achten, daß...
KENNDATENSCHILD DES GERÄTES KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN Wir bestätigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen 1. Gerätetyp. Motorwerkzeuge, die in diesem Betriebshandbuch beschrieben wer- 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). den, ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Bestimmungen für 3.
DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO SL42AE SL42AEV CLASE DE PROTECCION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz TENSION DE OPERACION CORRIENTE ABSORBIDA 2,7 A 2,7 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCIDAD REVOLUCIONES/min.
- Aplicar a presión la hoja de papel con velcro sobre la placa, tenien- do cuidado de que los orificios del papel coincidan con aquellos de 7 - Palanca sujetapapel (SL42AE) la placa de goma; 8 - Herramienta para perforar el papel - cuidar que la placa de velcro no presente trazas de polvo u otros 9 - Ranuras para la ventilación del motor...
Servicio Autorizado. ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cual- SEGURIDAD ELECTRICA - BAJA TENSION quier modificación de las características técnicas o estéticas de sus Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a...
PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma- 1. Tipo de máquina. no de accionamiento por motor, mencionada en el presente manual, 2. Tensión nominal de operación en Voltios (V). cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguien- 3.
TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS MODEL SL42AE SL42AEV BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSPANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2,7 A 2,7 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING TOERENTAL/min. 3.000÷7.000 3.000÷7.000 SCHUURCIRKEL mm KLITTENBAND GRONDPLAAT...
KLITTENBAND GRONDPLAAT UITOERING 6 - Rubber grondplaat (velcro grondplaat) - Druk het Klittenband schuurpapier op de klittenband grondplaat. 7 - Papierklemmen (SL42AE) Zorg hierbij dat de gaten van het schuurpapier op dezelfde hoogte zitten als de gaten van de grondplaat;...
Página 26
GARANTIE - Trek het oude schuurpapier van de grondplaat; Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum - druk het nieuwe schuurpapier op de grondplaat. Controleer of de gaten van van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfou- het schuurpapier op dezelfde hoogte zitten als de gaten van de grondplaat.
TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereed- 1. Type machine schap met elektromotoraandrijving, waarop deze handleiding be- 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) trekking heeft, voldoet aan de essentiële veiligheidseisen van de 3.
Página 28
МОДЕЛЬ РУССКИЙ SL42AE SL42AEV МОДЕЛЬ КЛАСС ЗАЩИТЫ РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ В-50 Гц В-50 Гц 2,7 A 2,7 A ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ Вт Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ ДА ДА ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ДА ДА 3.000÷7.000 3.000÷7.000 ДИАМЕТР ОРБИТ мм ЧИСЛО ОРБИТ/мин.
5 - Вспомогательная рукоятка или других загрязнений. 6 - Резиновая подошва с отверстиями или с отверстиями и липучкой 7 - Рычаг закрепления бумаги (SL42AE ) 8 - Перфоратор для абразивной бумаги 9 - Вентиляционные отверстия мотора ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ...
Página 30
дефектов производства и материалов. Машины должны быть использованы отверстиями на подошве. только с оригинальными дополнительными приспособлениями и запасными частями предприятия RUPES: отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи, произошедшие в результате неследования этой норме, что ДОПУЩЕННЫЙ РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ приводит так же и к потере гарантии. Гарантия теряется всякий раз, когда не...
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ РАСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ДАННЫХ Заявляем исключительно под нашу ответственность, что портативный электриче- Тип машины. ский инструмент с двигателем, к которому относится данная инструкция, соответ- Номинальное рабочее напряжение в Вольтах (В). свует Основным Требованиям, изложенным в Директивах: Рабочая...
Página 33
Certificato da consegnare allegato RUPES S.p.A. all’utensile unitamente al documento Via Marconi, 3A fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Certificate to be returned Fax 02/94941040 with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair.
Página 34
Utensile Nome Tool Name Outil Werkzeug Name Herramienta Apellido Gereedschap Naam Инструмент Hазвание Indirizzo Address Rivenditore Adresse Reseller Adresse Revendeur Dirección Handler Adres Revendedor Адрес Verkoper Продавец Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE GARANZIA . AFTER THE COMPLETE FILL-IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE.