• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use lawnmowers in damp or wet locations. Don’t use lawnmowers in the rain. BEFORE RETURNING THIS PRODUCT • KEEP CHILDREN AWAY. Never let children operate the lawnmower. All persons and pets should be kept at a safe distance from work area. FOR ANY REASON PLEASE CALL •...
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, 5. Objects struck by lawnmower blade can cause serious injury. mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard Always ensure persons and pets are clear of the discharge or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by from the lawnmower while operating.
Página 4
WARNING: TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY do not operate Fig. 5. lawnmower unless wheels are mounted in the same wheel height position on deck. Insert your finger into IMPORTANT: Make sure the wheel spacer, is assembled between the the opening A in Figure wheel and deck.
TROUBLE SHOOTING/CORRECTIVE ACTION GUIDE: MAINTENANCE NOTE: For the purposes of this trouble shooting /corrective action guide: Before each mowing session unplug the lawnmower and ensure that the UNPLUG lawnmower means: Release switch lever to turn lawnmower off, blade has stopped. Check all nuts, bolts and screws to ensure proper wait for the blade to stop rotating (approx.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou humide. Ne pas se servir l'outil sous la pluie. AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU • ÉLOIGNER LES ENFANTS. Ne jamais laisser des enfants utiliser la IMPORTE LA RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER LE tondeuse.
Página 8
• SI UN sac à herbe est utilisé, vérifier souvent qu’il est en bon état. Si usé • AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION DE RALLONGES À de façon excessive, par mesure de sécurité, le remplacer par un nouveau. L’EXTÉRIEUR : Afin de réduire les risques de secousses électriques, utiliser •...
4. Enrouler la sangle autour de la poignée inférieure et le cordon FIXATION DU CORDON DE RALLONGE À LA TONDEUSE d’alimentation, (Fig. 2). Insérer un bout de la sangle dans l’orifice situé (FIGURE 4) à son autre bout et tirer pour former une boucle. Avant de serrer la NE PAS raccorder la rallonge à...
NETTOYAGE ET RANGEMENT Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. AVERTISSEMENT : Une lame en rotation peut causer des blessures graves. Relâcher le levier de l'interrupteur pour arrêter la tondeuse, attendre l’immobilisation complète de la lame (5 secondes environ) puis débrancher la tondeuse avant de laisser la tondeuse sans surveillance, avant de retirer ou changer le sac à...
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE LISTE DE DÉPANNAGE Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et REMARQUE : Au sein de la liste de dépannage ci-après : d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le DÉBRANCHER la tondeuse veut dire : Relâcher le levier de l'interrupteur personnel de tous les centres de service Black &...
• MANTENGA ALEJADOS A NIÑOS. Nunca permita que un niño opere la cortadora de pasto. Todas las personas y mascotas deben permanecer a ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR una distancia segura del área de trabajo. CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME •...
alargadores de uso a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, • MANTENGA LAS HOJAS afiladas. STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ó SJTOW-A. • SI está usando un colector de pasto, revíselo con frecuencia para • INTERRUPTOR ACCIONADO POR CORRIENTE DE PÉRDIDA A TIERRA verificar que no esté...
un bucle. Antes de ajustarlo, alinee la correa del cable con el orificio 4. Coloque el bucle sobre la lengüeta de protección del cable en la caja del mango inferior. Ahora puede tirar de la correa del cable protectora del conmutador y tire del alargador de manera que el bucle se firmemente alrededor del cable de alimentación y el mango inferior.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. ADVERTENCIA: La hoja giratoria puede causar lesiones graves. Suelte la palanca del conmutador para apagar la cortadora de pasto, espere a que la hoja deje de girar (aprox. 5 segundos) detenga y desenchufe la cortadora de pasto antes de dejar la cortadora de pasto, de retirar o reponer el colector de pasto, de desatorar o limpiar la caja externa de la cortadora de pasto, al reparar o...
Página 17
INFORMACIÓN DE SERVICIO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y DE ACCIÓN CORRECTIVA Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad NOTA: Para los efectos de esta guía de resolución de de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los problemas/acciones correctivas: centros de servicio Black &...