Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

R
GRC730

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GRC730

  • Página 1 GRC730...
  • Página 4 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο ®...
  • Página 5: Know Your Machine

    Instruction manual • This manual provides operating and maintenance Before using your machine, remove instructions for the Black & Decker GRC730 safety key and visually check that the cordless lawnmower. blade, blade nut and cutter assembly are not worn or damaged. Damaged blades and worn blade nuts must be replaced.
  • Página 6 GRC730 lawnmower gives you a product combining quality with modern design and • The GRC730 will have a run time under the following features, to provide safe, average cutting conditions of efficient and easy mowing.
  • Página 7: Unpacking And Assembly

    • Unpacking and assembly When both handles are assembled, fit one cable clip (18) onto the upper handle Your mower carton contains: and one onto the lower handle. Clip the • The mower and handle assembly. cable into these ensuring the grassbox •...
  • Página 8: Charging Instructions

    ENGLISH Charging instructions • Always charge your mower indoors in a well ventilated area, where it is dry and protected from the weather. • Charge mower in a location where the temperature is more than 5˚C (41 ˚ F) and Important! below 40˚C (104˚F).
  • Página 9: Maintenance Of Blades

    How to use your machine If, when grasscutting, loose grass is seen to be scattered from beneath the mower, the grass- (Fig. D & E) bag is probably full and should be emptied. Important! Always observe all the relevant Fitting the grassbag to the unit warnings when using your machine.
  • Página 10: Overload Protection

    ENGLISH We recommend that the steel blade is sharpened or a new blade fitted at the beginning of the season. Replacement blades A6157 are available from Black & Decker dealers and service centres. Warning! When fitting a new blade use only Overload protection the Black &...
  • Página 11 • Fault finding The product has been used within the parameters of its consumer classification. If your mower does not operate correctly, use the • The product has not been used for hire purposes. following table to locate the problem. •...
  • Página 12 ENGLISH EC Declaration of Conformity We declare that unit: GRC730 conforms to 89/392/EEC, EN55104, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN60335, EN55014 A weighted sound pressure @ 4m 80dB (A) A weighted sound power 91dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s Brian Cooke Director of Engineering...
  • Página 13: Norme Antinfortunistiche

    Prima di usare la macchina, togliete la manutenzione per tutti i tosaerba a batteria della chiave di sicurezza e controllate che la gamma Black & Decker GRC730. lama, il suo dado e tutta la zona di taglio non siano danneggiate o usurate. Lame...
  • Página 14 In condizioni di taglio medie la durata di L’acquisto di questo tosaerba Black & Decker funzionamento del GRC730 corrisponde GRC730 vi offre un prodotto che combina a circa 300m , valore che può aumentare qualità con un design moderno e le seguenti...
  • Página 15: Informazioni Sulla Batteria

    dell’erba, all’altezza di taglio impiegata e superiore (10) e fissare il tutto con le alla velocità di spinta. relative rondelle (14) e, infine, con le manopole (12). Black & Decker si riserva di innovare o • modificare le specifiche dell’utensile senza Stringere le manopole a mano senza previo avviso.
  • Página 16 ITALIANO Staffa della batteria • Identificare la batteria con la relativa staffa di supporto. • Aprire le due estremità della staffa e inserirvi la batteria. • Chiudere la staffa a scatto verificandone la Per caricare la batteria IN ALTRA SEDE corrispondenza con ogni foro.
  • Página 17 • La batteria deve essere riportata ad un Per spegnere il motore, rilasciate la leva. centro di assistenza Black & Decker, al La leva è caricata a molla e tornerà vostro rivenditore o alla vostra stazione di automaticamente in posizione di riciclaggio locale.
  • Página 18: Manutenzione Delle Lame

    ITALIANO Manutenzione delle lame La lama in acciaio dà una buona finitura in erba alta o dura. Se, a causa di danni o usura, le prestazioni di taglio si deteriorassero, è possibile che occorra sostituire la lama o quantomeno fare Nota: Questo utensile è...
  • Página 19 Dichiarazione di conformitá EC accenda. d) Togliete la chiave di sicurezza Si dichiara che i prodotti: GRC730 e attendete 1 o 2 minuti per sono conformi a 89/392/EEC, 89/336/EEC, lasciare raffreddare il motore, 73/23/EEC, EN60335, EN55014, EN55104 controllate che la lama giri liberamente.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Atemschutzmaske getragen werden. Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und • Setzen Sie Ihren Mäher nicht in Pflegehinweise für den Black & Decker Akku- gasreichen, explosionsgefährdeten Rasenmäher GRC730. Bereichen ein. • Mähen Sie nicht barfuß oder mit offenen Lernen Sie Ihren Rasenmäher Sandalen.
  • Página 21 Abhängen immer besonders vorsichtig. Mit dem Kauf Ihres Black & Decker • Mähen Sie keine übermäßig steilen Rasenmähers GRC730 haben Sie ein Abhänge und tragen Sie immer Produkt erworben, das Qualität mit einem rutschfestes Schuhwerk. modernen Design und den folgenden •...
  • Página 22 Aufnahme des • Den Griffknebelschrauben (12) Schnittgutes in den Grasfangsack. • Dem Schalthebel (13) • Laufzeit. Der GRC730 besitzt bei • Dem Betriebsschalter (16) durchschnittlichen Schnittbedingungen • Dem elektrischen Kabel (17) eine Laufzeit zum Mähen von ungefähr 300m 2 . Diese Laufzeit verschiebt sich •...
  • Página 23 • einrasten. Sobald das Gestänge fest Zur optimalen Leistung ist der Akku nach jedem sitzt, können die Knebelschrauben (12) Gebrauch sofort neu aufzuladen. fest angezogen werden. • Sorgen Sie bei der Einlagerung im Winter für • Der obere Griff (10) wird montiert, indem folgendes: die Bolzen (13) durch die Löcher im •...
  • Página 24: Entsorgung Der Batterie

    DEUTSCH • Anschließend wird der rote und schwarze Stecker des Ladegerätes an die rote und schwarze Buchse der Batterie angeschlossen. Hinweis: Der Stecker des Ladegeräts paßt nur in einer Richtung in die Buchse. Entsorgung der Batterie • Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
  • Página 25 Sicherheitsschlüssel befestigen ihn am Hinterteil des Mähers, • indem Sie die Pfeilmarkierungen Um ein unbeabsichtigtes Starten oder Messerboden und die Oberseite des die unbefugte Benutzung zu verhindern, Fangsackes aufeinander ausrichten. wurde Ihr Akku-Rasenmäher mit einem abziehbaren Sicherheitsschlüssel • Lassen Sie nun die Auswurfklappe (5) ausgestattet.
  • Página 26: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Auswechseln eines Messers (Abb. G) Beachten Sie alle relevanten Sicherheitshinweise, bevor Sie mit dem Auswechseln des Messers beginnen. Achtung! Ziehen Sie unbedingt den Sicherheitsschlüssel heraus, bevor Sie das Wenn Sie unter schwierigen Bedingungen, wie etwa Messer auswechseln. sehr hohem Gras, arbeiten, kann der Motor •...
  • Página 27: Fehlersuche

    EG Konformitätserklärung Falls Ihr Rasenmäher nicht ordnungsgemäß funktioniert, soll Ihnen folgende Tabelle helfen, den Wir erklären hiermit, daß die folgenden Fehler zu beheben: Elektrowerkzeuge: GRC730 Problem Lösung der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, Rasenmäher läuft nicht an a) Sicherheitsschlüssel 73/23/EEC, EN55104, EN60335, wenn Betriebsschalter einstecken.
  • Página 28: Instructions De Sécurite

    GRC730 Notice d’utilisation Cette notice concerne l’utilisation et l’entretien de la la position de vos pieds lorsque vous tondeuse sans fil GRC730 de Black & Decker. ramenez la tondeuse vers le sol. • Evitez les mises en route accidentelles. Assurez vous que l’interrupteur de mise Familiarisez-vous avec votre machine en route est coupé...
  • Página 29 Entretien et rangement • Le GRC730 offre une durée de marche, • Rangez votre machine dans un endroit dans des conditions de coupe moyennes, sec lorsque vous ne l’utilisez pas. Otez la d’environ 300m...
  • Página 30: Informations Sur La Batterie

    FRANÇAIS • La poignée inférieure (11) est déjà fixée au corps de la tondeuse. • Il vous suffit de déplier la poignée en la soulevant jusqu’à ce que ses extrémités s’enclenchent dans leurs emplacements respectifs sur les côtés de la tondeuse. •...
  • Página 31: Changement De Batterie

    • Utilisation de la tondeuse (Fig. D & E) Il est possible de laisser la batterie en charge jusqu’à ce qu’elle soit prête à Important! Respectez toutes les l’usage, sans encourir aucun risque. consignes de sécurité. • Débranchez le chargeur de la batterie Attention! N’utilisez jamais votre tondeuse et branchez la batterie sur la prise de la en ne la guidant que d’une seule main.
  • Página 32: Entretien De La Lame

    FRANÇAIS Pour enlever le sac Le sac plein peut être retiré en soulevant le capot protecteur (5) et en ôtant le sac par dessus le guidon. Réglage de la hauteur de coupe (Fig. F) • Remettez les plaques en les alignant bien Attention! Ôtez la clé...
  • Página 33 FRANÇAIS Tondeuses Taille-haies Coupe-bordures Tronçonneuses Scarificateurs Broyeurs de végétaux Attestation de conformité EC Nous déclarons que les produits: GRC730 Problème Solution sont conformes aux 89/392/EEC, c) La batterie est-elle 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, chargée? Branchez le EN55014, EN60355 chargeur et attendez la lumière verte.
  • Página 34: Ken Uw Machine

    • Draag een lange broek om uw benen te van de snoerloze maaier Black & Decker GRC730. beschermen - afval dat op het gazon of in het maaigebied ligt, kan door de...
  • Página 35 Steek geen kiezelpaden of verharde Door uw aankoop van een Black & Decker wegen over terwijl de snijmessen draaien. GRC730 snoerloze maaier beschikt u over • een product dat kwaliteit combineert met Zorg er altijd voor dat u stevig staat, modern design.
  • Página 36: Uitpakken En Monteren

    Schakelaar (15) normale omstandigheden; garandeert • Schakelaarhouder (16) bovendien een gering geluidsniveau. • • Electriciteitskabel (17) De GRC730 maait een oppervlak van 300m onder gemiddelde • Kabelklemmen (18) maaiomstandigheden. Deze looptijd kan • De onderste duwboom (11) is in de variëren en is afhankelijk van de staat van...
  • Página 37: Informatie Over De Batterij

    • Zet de grasopvangzak vast door de rand Opladen van de zak in het kanaal te steken en • De batterij op uw grasmaaier kan op de stevig naar beneden te duwen totdat de grasmaaier worden opgeladen of worden klem over de rand sluit. verwijderd en apart worden opgeladen als er geen stopcontact binnen bereik •...
  • Página 38: Verwijderen Van De Batterij

    NEDERLANDS Belangrijk De maaier onmiddellijk na het gebruik volledig opladen. Om met uw maaier maximale prestaties te behalen en de batterij zolang mogelijk te kunnen gebruiken, is het belangrijk dat u de batterij na elk gebruik de batterij opnieuw op te laden, zal de onmiddellijk weer oplaadt.
  • Página 39: De Maaihoogte Instellen (Fig. F)

    • Laat de schakelhendel gewoon los om Als u hem loslaat, zal hij automatisch weer de motor af te zetten. Door de op zijn plaats springen. veerwerking springt de schakelhendel • Standen 1, 2 en 3 zijn geschikt voor grof automatisch terug in zijn oorspronkelijke gras of gras dat te lang is geworden.
  • Página 40: Beveiliging Tegen Overbelasting

    NEDERLANDS binnenranden precies op één lijn liggen met de buitenranden van het snijmes. • Plaats het vierkante stalen afdekplaatje van het snijmes op de motoras zodat de binnenste kanten over de as schuiven en de buitenranden over het plastic maaier. Tips met betrekking tot de snijmessen vindt u koppelingsplaatje grijpen.
  • Página 41 EC Verklaring van Conformiteit controleer of het snijmes vrij Wij verklaren dat de machines van de serie: kan draaien. Steek de GRC730 veiligheidssleutel weer in de maaier en gebruik de conform is aan: 89/392/EEC, 89/336/EEC, schakelhendel om de machine 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60355 opnieuw te starten.
  • Página 42: Conozca Su Máquina

    Este manual contiene instrucciones de funcionamiento en el césped puede salir despedido por y mantenimiento para todos los cortacéspedes sin las cuchillas. cable de la gama Black & Decker GRC730. • Procure que su máquina esté siempre en perfecto estáado de funcionamiento.
  • Página 43: Características (Fig. A)

    Al adquirir su cortacéspedes Black & Decker • No tire del cortacéspedes hacia usted ni GRC730, ha adquirido usted un producto lo use andando hacia atrás. que combina la calidad con un moderno • No cruce sendas de tierra o gravilla diseño y con las siguientes características,...
  • Página 44: Desembalaje Y Montaje

    • Caja de interruptores (16) en condiciones normales. • • En condiciones normales el GRC730 Cable eléctrico (17) podrá cortar un área de • Sujetadores (18) aproximadamente 300m 2 . Esta cifra •...
  • Página 45: Información Sobre La Batería

    • Información sobre la batería Desconecte el cable de la batería (de color rojo y negro) sacándolo del • La batería de su cortacéspedes sin cable es enchufe en el costado del alojamiento de hermética, de ácido y de 12V. Es del tipo de la batería.
  • Página 46: Para Tirar La Batería

    ESPAÑOL Para tirar la batería Cuando tenga que cambiar la batería, descárguela primero del todo haciendo funcionar el cortacéspedes hasta que se pare el motor. Quite la batería. ¡Precaución! La batería seguirá teniendo • La llave de seguridad (junto con una de carga incluso después de que se pare el repuesto) se halla en el paquete de motor.
  • Página 47: Ajuste De La Altura De Corte (Fig. F)

    • Para quitar la bolsa de hierba Póngase guantes fuertes para protegerse las manos. Cuando la bolsa esté llena, quítela levantando la solapa (5) y después • Colocando un trapo sobre la cuchilla o levantando la bolsa hacia arriba y pasándola llevando guantes fuertes, sujétela y afloje por la parte inferior de la empuñadura.
  • Página 48: Cuidados Y Mantenimiento

    Certificado de conformidad de la UE Enchufe el cargador y espere hasta que se encienda la luz verde. Declaramos que la siguiente unidad: GRC730 (d) Quite la llave de seguridad y cumplen con la directiva UE/89/392, EN55104, espere unos 1 ó 2 minutos hasta UE/89/336, UE/73/23, EN55014, EN60335 que se enfríe el motor.
  • Página 49: Conheça O Seu Aparelho

    Manual de instruções • Este manual contém instruções de uso e Tenha sempre a certeza de que o seu manutenção para o corta-relvas sem fio GRC730. aparelho está em perfeitas condições para trabalhar em segurança. • Antes de usar o corta-relva, retire a Conheça o seu aparelho...
  • Página 50 Características (Fig. A) locais inclinados. • Quando cortar relva em locais inclinados, A compra de um corta-relvas GRC730 da nunca o faça em sentido vertical, mas Black & Decker dá-lhe um produto com uma sim no sentido horizontal, e tenha muito excelente relação qualidade/design moderno...
  • Página 51: Desembalagem E Montagem

    • Em condições normais de corte, a saliências existentes nas zonas laterais máquina GRC730 possuirá um tempo da máquina. Assim que completar de execução de aproximadamente esta operação, poderá apertar as 300m .
  • Página 52 PORTUGUÊS • Pressione a estrutura de suporte, até que esta se encontre encaixada no seu lugar. • Coloque os dois dispositivos de fixação laterais na estrutura de suporte, e em seguida, monte o dispositivo de fixação Para carregar inferior. • A bateria pode ser carregada na própria máquina, ou poderá...
  • Página 53: Colocação Da Bateria

    Importante! Como utilizar o seu aparelho (Fig. D & E) Carregue totalmente o seu corta-relvas logo após a sua utilização. Importante! Preste atenção aos avisos sempre que estiver a utilizar o Para obter uma melhor performance do seu aparelho seu aparelho. e uma maior duração da sua bateria, é...
  • Página 54: Ajuste Da Altura De Corte (Fig. F)

    PORTUGUÊS Se, quando estiver a cortar, reparar que a relva fica espalhada por baixo do seu aparelho, o seu saco de aparas está provavelmente cheio e necessita de ser despejado. Colocação do saco de aparas Recomenda-se que a lâmina de aço seja •...
  • Página 55: Protecção Contra Sobrecargas

    Resolução de problemas Nota: Esta unidade é composta por uma anilha (24), entre a porca da lâmina e a Se o corta-relvas não funcionar devidamente, estude própria lâmina, que deve ser sempre o quadro que se segue para localizar o problema. montada de maneira correcta.
  • Página 56: Outros Produtos Black & Decker

    Corta-relvas Corta-sebes Aparadores Electrosserras Escarificadoras Trituradoras EC Declaração de Conformidade Declaramos que os produtos: GRC730 estão de acordo com 89/392/EEC, EN55104, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335 Pressão sonora @ 4m 80dB (A) Potência sonora 91dB (A) Vibração <2.5m/s Brian Cooke Engenheiro Responsável...
  • Página 57 Xρησιµοποιήστε προστατευτικ λειτουργίασ και συντήρησησ για λεσ τισ εξοπλισµ . Nα φοράτε χλοοκοπτικέσ µηχανέσ χωρίσ καλώδιο στη προστατευτικά γυαλιά ταν σειρά Black & Decker GRC730. θερίζετε. Xρησιµοποιείτε µάσκα προσώπου εάν έχει σκ νεσ. • Mην λειτουργείτε σε ατµ σφαιρα µε...
  • Página 58 • EΛΛHNIKA Eλευθερώστε τον µοχλ του διακ πτη για να σβήσει τη χλοοκοπτική µηχανή και αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείασ σε περιπτώσεισ πωσ: • Oταν αφήνετε το µηχάνηµά σασ • Nα ελέγχετε ταχτικά τη απαρακολούθητο. χορτοσακούλα για τυχ ν φθορά ή •...
  • Página 59 Σκληρή, ειδική πλαστική ßάση που δεν διαβρώνεται και συµβάλλει H αγορά τησ χλοοκοπτικήσ µηχανήσ στην ύφεση του θορύβου και τησ GRC730 τησ Black & Decker σασ χαµηλήσ δ νησησ. προσφέρει ένα προϊ ν που συνδυάζει • Oπίσθιοσ κύλινδροσ (µ νο για...
  • Página 60 EΛΛHNIKA • Σώµα µηχανήµατοσ (1): • Εξάρτηµα κοπτήρα (2) • Κάλυµµα κινητήρα (3) • Κάλυµµα µπαταρίασ (4) • Κάλυµµα γκαζ ν (5) • Πριν αρχίσετε τη συναρµολ γηση • Συναρµολ γηση τροχών (6) του σάκου συλλογήσ χ ρτων, • Πείροσ περιστροφήσ (7) ελέγξτε...
  • Página 61 • • Ενώστε τα λουριά φροντίζοντασ να Αποσυνδέστε το φορτιστή απ την ενωθούν σε κάθε σηµείο που υπάρχει µπαταρία και συνδέστε την µπαταρία τρύπα. στην υποδοχή του χλοοκοπτικού µηχανήµατοσ. • Το λουρί πρέπει να βρίσκεται πάντα στην • µπαταρία. Το χλοοκοπτικ µηχάνηµά σασ είναι τώρα...
  • Página 62 EΛΛHNIKA µ νο χαλύβδινο µαλλί ή έλασµα αλουµινίου. Oι µπαταρίεσ θα πρέπει να πετάγονται µε υπεύθυνο τρ πο. Tο σύµβολο αυτ δείχνει τι η µπαταρία µολύβδου που παρέχεται µέσα στη Προειδοποίηση: Πάντοτε να µετακινείτε συσκευή πρέπει να αδειαθεί κανονικά το κλειδί ασφαλείασ απ την µηχανή και...
  • Página 63 • Aν, ταν κ πτετε το γρασίδι, φανεί Οι θέσεισ 1, 2 και 3 είναι κατάλληλεσ χαλαρ γρασίδι να σκορπίζεται απ για άγριο ή ψηλ γκαζ ν. Οι θέσεισ κάτω απ τη µηχανή, πιθαν ν η 4 και 5 πρέπει να χρησιµοποιούνται χορτοσακούλα...
  • Página 64: Φροντίδα Και Συντήρηση

    EΛΛHNIKA • Aφαιρέστε το παξιµάδι, την τετραγωνική ροδέλα, το σφυγκτήρα τησ λεπίδασ και την λεπίδα. • Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα βεβαιωθείτε πωσ τα άκρα κοπήσ τησ λεπίδασ είναι πολύ κοντά στο αντικαταστήστε το κλειδί ασφάλειασ και έδαφοσ και βάλτε την λεπίδα επάνω χειριστείτε...
  • Página 65 περιστρέφεται. Για να ∆ήλωση Συµµ ρφωσησ τησ EK ξαναξεκινήσετε, αντικαταστήστε το κλειδί ασφάλειασ και Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευέσ: χειριστείτε τον µοχλ του GRC730 διακ πτη. συµµορφούνται προσ τισ διατάξεισ 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55104 H µηχανή λει- (α) Mήπωσ η µπαταρία δεν έχει...
  • Página 67 Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway, North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...
  • Página 69 Part no 372324-02 5/97.3...

Tabla de contenido