IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Before You Begin WARNING This product contains a magnet. If an implanted medical device such as a pacemaker or implantable cardioverter defi brillator (ICD) is in use, magnetic fi elds may aff ect the operation of those devices, resulting in serious injury or death. If you have an implanted medical device, keep at least 13 cm (5 in.) between your device and the magnet.
Página 5
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Página 6
M5 x 40 mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 14mm [11] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [12] x 4 M8 x 45mm M8 x 20mm M8 x 16mm [17] x 4 [16] x 4 [15] x 4 14mm 24mm...
Página 7
1 Select TV Hardware Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). Try using a screw alone first. If you need more space, try a screw with a spacer. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Using hardware that is too long may damage your TV.
Página 8
1-1 Attach bracket to TV For TVs with a fl at back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see an installation option (1-2 or 1-3) that uses spacers. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
Página 9
1-2 Attach bracket to TV For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [22] [18] [07, 10,...
Página 10
1-3 Attach bracket to TV For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [22] [19] [08, 11,...
Página 11
2 Prepare the Wall Plate for Mounting Slide the arms of the wall plate [03] together and insert the slide lock [26] into place. This will lock the arms into full extension making the wall plate mounting and TV attachment easier. Install the locking screws [25] into the sides of the face plate using the M3 hex key [32].
Página 12
Minimum wood stud size: common 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominal 38 x 89 mm (1¹/2 x 3¹/2 in.) Minimum horizontal space between lag bolts: 41 cm (16 in.). For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Level the wall plate template, [01] and mark the hole locations.
Página 13
3-1 Locate studs and mark the wall ≤ 16 mm (5/8 in.) 5.5 mm (7/32 in.) [01] 3-2 Drill pilot holes and tighten lag bolts 13 mm (1/2 in.) [03] 75 mm (3 in.) [29] [28]...
Página 14
3 Mount the Wall Plate (Solid concrete or concrete block) 3-1 Mark the wall and drill pilot holes For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Level the wall plate template [01] and mark the hole locations. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! ...
Página 15
3-1 Mark the wall and drill pilot holes 10 mm (3/8 in.) [01] 75 mm (3 in.) 3-2 Insert anchors and lag bolts 13 mm (1/2 in.) [27] [03] [28] [27] [29]...
Página 16
4 Install Wall Plate Covers and Cable Management (Optional) Mount the upper cover [05] using the 1⁄8 in. hex key [30] and four screws [24]. Mount the lower cover [05] using the 1⁄8 in. hex key [30] and four screws [24] while (optional) fi tting the rear mount of the cable managment assembly [04] between the cover [05] and the lower horizontal of the wall plate [03].
Página 17
5 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. Hang the TV with mounting bracket [02] onto the face of the wall plate [03]. The lower mounting knobs of the mounting bracket [02] will fi t into the keyhole slots of the face of the wall plate [03] while the upper knobs will drop into the top slots of the face of the wall plate [03].
Página 18
6 Complete Cable Management Installation (Optional) Fit the front mount of the cable managment assembly [04] onto the back of the TV bracket [02] using the 1⁄8 in. hex key [30] to install three screws [23]. NOTE: Do not install the front mount of the cable management assembly [04] unless you have installed the rear mount of the cable management assembly [04] in Step 4.
Página 19
6-1 Manage Cables (Optional) Plug the required cables into the TV. Slide the three covers of the cable managment assem- bly [04] off the front (face plate mount), rear (wall plate mount), and center (fl oating). Route the cables through the three sections. Replace the covers.
Página 20
7 Adjust Tilt Tensions Adjust up / down tilt tension by hand or using the M3 hex key [32]. Adjust level with the 5/32 hex key [31]. [31] [32]...
Página 21
8 Store the Slide Lock After setup is complete: Remove slide lock [26] from the locking position Fit the slide lock [26] into the grooves of one of the slides for storage [01] [26] [26] [01] Optional-Remove Your TV To remove your TV from the mount, see step 5.
Página 22
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer Voir la page 2 AVERTISSEMENT : Ce produit contient un aimant. Si un dispositif médical implanté comme un stimulateur cardiaque ou un défi brillateur cardioverteur implantable (DCI) est utilisé, le champ magnétique peut aff ecter le fonctionnement de ces appareils et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque utilisez un localisateur bord à bord. murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». Mettez le gabarit de plaque murale [01] à niveau et marquez les ATTENTION :...
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». Montez la plaque murale [03] directement sur la surface de béton. Mettez la plaque murale [03] à niveau et marquez les emplacements ...
Página 25
5 Fixez le téléviseur à la plaque murale Voir à la page 17 LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape. Fixez le téléviseur à la plaque avant de la plaque murale [03] en vissant Accrochez le téléviseur à l’aide de la plaque de fi xation [02] les vis de blocage [25] à...
Página 26
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Vorbereitung Siehe Seite 2 WARNUNG: Dieses Produkt enthält einen Magneten. Die Magnetfelder dieses Geräts können die Funktion eines implantierten medizinischen Geräts, zum Beispiel eines Schrittmachers oder eines implantierbaren Cardioverter-Defi brillators (ICD), beeinträchtigen und zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Página 27
Balkens bzw. der Balken an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante- nominell 38 x 89 mm (1¹/2 x 3¹/2 in.) Balkensucher. Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition finden Sie unter Height Finder auf sanus.com. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Richten Sie die Wandplattenvorlage [01] aus und markieren Sie die ...
Página 28
Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition finden Sie VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! unter Height Finder auf sanus.com. Montieren Sie die Wandplatte [03] direkt an der Betonfläche. Richten Sie die Wandplatte [03] aus und markieren Sie die Stellen für ...
Página 29
5 Anbringen der Wandplatte am Fernseher Siehe Seite 17 VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. Befestigen Sie den Fernseher an der Frontplatte der Wandplatte [03], Hängen Sie den Fernseher mithilfe der Anschlussplatte [02] an der indem Sie die Feststellschrauben [25] mit dem 3-mm-Inbusschlüssel Frontplatte der Wandplatte [03]...
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar Ver página 2 ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfi brilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos dispositivos, y causar heridas de gravedad o la muerte.
Página 31
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, o bien utilice un detector de bordes de montantes. utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. Nivele la plantilla de la placa mural [01] y marque la ubicación de PRECAUCIÓN:...
Página 32
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. Nivele la placa mural [03] y marque la ubicación de los orificios.
5 Fije el televisor a la placa mural Ver página 17 ¡ELEMENTO PESADO! Necesitará ayuda en este paso. Fije el televisor a la parte frontal de la placa mural [03] ajustando los Cuelgue el televisor con la placa de sujeción [02] en la placa frontal tornillos de seguridad...
Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Antes de começar Consulte a página 2 AVISO: Este produto contém um ímã. Se um dispositivo médico implantado, como um marcapasso ou desfi brilador cardioversor implantável (DCI) estiver sendo usado, os campos magnéticos podem afetar o funcionamento desses dispositivos, resultando em ferimentos graves ou morte.
Página 35
Verifique o centro do(s) pino(s) com um furador ou um prego fino, ou use Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, um localizador de pino borda a borda. consulte sanus.com. Nivele o modelo de placa na parede, [01] e marque os locais de furo. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
Página 36
Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, Tamanho mínimo do bloco de concreto: 203 x 203 x 406 mm consulte sanus.com. Nivele a placa na parede [03] e marque os locais de furo. (8 x 8 x 16 pol.) ...
5 Prenda a TV na placa da parede Consulte a página 17 PESADO! Você precisará de ajuda nessa etapa. Fixe a TV na placa frontal da parede [03] prendendo os parafusos Pendure a TV com o suporte de montagem [02] na placa frontal da autotravantes [25] com a chave sextavada de 3 mm [32]...
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Voordat u begint Zie pagina 2 WAARSCHUWING! Dit product bevat een magneet. Magnetische velden kunnen de werking van geïmplanteerde medische apparaten zoals een pacemaker of een implanteerbare cardioverter-defi brillator (ICD) nadelig beïnvloeden, wat mogelijk kan leiden tot ernstig letsel of overlijden. Als u een geïmplanteerd medisch apparaat hebt, dient u ervoor te zorgen dat u minstens 13 cm (5 inch) afstand houdt tussen uw apparaat en de magneet.
Controleer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie de Height spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. Finder op sanus.com. Plaats de wandplaatsjabloon [01] waterpas en markeer de locaties van LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade!
Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie de Height LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Finder op sanus.com. Bevestig de wandplaat [03] rechtstreeks op het betonnen oppervlak. Plaats de wandplaat [03] waterpas en markeer de locaties van de gaten.
5 De tv aan de wandplaat bevestigen Zie pagina 17 ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist. Bevestig de tv aan de frontplaat van de wandplaat [03] door de Hang de tv met de montagebeugel [02] op de frontplaat van de borgschroeven [25] aan te brengen met behulp van de 3mm wandplaat [03].
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Prima di iniziare - vedere pagina 2 AVVERTENZA - Questo prodotto contiene un magnete. Se è in uso un dispositivo medico quale un pacemaker o un defi brillatore impiantabile (ICD), i campi magnetici potrebbero alterare il funzionamento di questi dispositivi causando un danno serio o il decesso.
Página 43
(2 x 4 poll.) nominale 38 x 89 mm (1¹/2 x 3¹/2 di poll.) bordo a bordo. Per determinare la posizione della piastra, consultare Height Finder al sito sanus.com. ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone e di Mettere a livello la piastra a muro [01] e contrassegnare le posizioni danni alle cose! dei fori.
Página 44
Per determinare la posizione della piastra, consultare Height Finder al Dimensioni minime del blocco di calcestruzzo: 203 x 203 x 406 mm sito sanus.com. Mettere a livello la piastra a muro [03] e contrassegnare le posizioni dei fori. (8 x 8 x 16 poll.) ...
5 Collegamento del televisore alla piastra a muro - vedere pagina 17 PESANTE! Per questa operazione, servirà aiuto. Fissare il televisore al fronte della piastra a muro [03] stringendo le viti Appendere il televisore con la staff a di montaggio [02] sul fronte della di blocco [25] con la chiave esagonale da 3 mm.
Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Ennen aloittamista Katso sivu 2 VAROITUS: Tämä tuote sisältää magneetin. Magneettikentät voivat vaikuttaa asiakkaan käytössä mahdollisesti olevan implantoidun lääketieteellisen laitteen, kuten tahdistimen tai defi brillaattorin (ICD) toimintaan, ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Jos sinulla on implantoitu lääketieteellinen laite, säilytä...
Página 47
3-1 Koolauspuiden etsiminen ja seinän merkitseminen Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. Jos tarvitset apua seinälevyn sijainnin määrittämisessä, tutustu Height Finder -sovellukseen osoitteessa sanus.com. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Aseta seinälevyn malli [01] vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat.
Página 48
3-1 Seinän merkitseminen ja ohjausreikien poraaminen Jos tarvitset apua seinälevyn sijainnin määrittämisessä, tutustu Height VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Finder -sovellukseen osoitteessa sanus.com. Kiinnitä seinälevy [03] suoraan betonipinnalle. Aseta seinälevy [03] vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat. Betonin vähimmäispaksuus: 203 mm (20,32 cm.) ...
Página 49
5 TV:n kiinnittäminen seinälevyyn Katso sivu 17 PAINAVA! Tämän toimenpiteen suorittamisessa tarvitaan avustajaa. Kiinnitä TV seinälevyn [03] etupintaan kiristämällä kiinnitysruuveja [25] Kiinnitä TV kiinnikkeellä [02] seinälevyn [03] etupinnalle. 3mm:n kuusiokoloavaimella [32], kunnes ne kiinnittävät kiinnikkeen Kiinnikkeen [02] alakiinnitysnupit sopivat seinälevyn [03] etupinnan [03]...
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar Se sidan 2 VARNING: Denna produkt innehåller en magnet. Om en implanterad medicinsk enhet används, t.ex. en pacemaker eller implanterbar defi brillator (ICD), kan magnetiska fält påverka funktionen av dessa enheter, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Página 51
Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att en regelsökare (kant till kant). gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com. Se till att väggmallen [01] är rak och markera hålplatserna. FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.
Página 52
Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com. Montera väggplattan [03] direkt på betongytan. Se till att väggplattan [03] är rak och markera hålplatserna.
Página 53
5 Sätt fast TV:n på väggplattan Se sidan 17 TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under den här delen av monteringen. Sätt fast TV:n på väggplattans [03] yttersida genom att dra åt Häng TV:n med fäste [02] på väggplattans [03] ytplåt.
Página 54
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом сборки См. стр. 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное изделие содержит магнит. Магнитные поля могут повлиять на работу таких имплантируемых медицинских устройств, как кардиостимуляторы или имплантируемые кардиовертер-дефибрилляторы (ICD), что может привести к тяжелым травмам или смерти.
Página 55
(2 х 4 дюйма); номинальный: 38 x 89 мм (1¹/2 x 3¹/2 дюйма) Для определения расположения стеновой пластины используйте ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила безопасности, приложение Height Finder на сайте sanus.com. чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Выровняйте шаблон стеновой пластины [01] и отметьте расположение Толщина материала, покрывающего стену, не должна превышать...
Página 56
Установите стеновую пластину [03] непосредственно на Для определения расположения стеновой пластины используйте бетонную поверхность. приложение Height Finder на сайте sanus.com. Минимальная толщина бетонной стены: 203 мм (8 дюймов). Выровняйте стеновую пластину [03] и отметьте расположение Минимальный размер бетонного блока: 203 x 203 x 406 мм...
Página 57
5 Крепление телевизора к настенной пластине См. стр. 17 БОЛЬШОЙ ВЕС! Для выполнения данной операции вам понадобится Закрепите ТВ-панель на лицевой стороне стеновой пластины [03], помощь. затягивая блокирующие винты [25] с помощью шестигранного Крепление телевизора с монтажными кронштейнами [02] к ключа...
Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Przed rozpoczęciem montażu Patrz strona 2 OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera magnes. Pole magnetyczne może zakłócać działanie wszczepionych urządzeń medycznych, np. stymulatora serca lub wszczepialnego kardiowertera-defi brylatora serca (ang. ICD - Implantable Cardioverter Defi brillator), powodując poważne obrażenia ciała lub zgon.
Página 59
Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała Height Finder na stronie sanus.com. i uszkodzenia mienia! Wyrównać szablon płyty ściennej [01] i zaznaczyć położenie otworów. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może...
Página 60
Minimalna grubość betonu: 203 mm (8 cali) Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia płyty ściennej, patrz Height Minimalny rozmiar bloczka betonowego: 203 x 203 x 406 mm Finder na stronie sanus.com. Wyrównać płytę ścienną [03] i zaznaczyć położenie otworów. (8 x 8 x 16 cali) ...
Página 61
5 Mocowanie telewizora do płyty ściennej Patrz strona 17 CIĘŻKIE! Do tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby. Zabezpieczyć telewizor na panelu przednim płyty ściennej Zawiesić telewizor wraz ze wspornikiem mocującym [02] na panelu [03], dokręcając wkręty zabezpieczające [25] za pomocą klucza przednim płyty ściennej [03].
Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Než začnete viz str. 2 VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje magnet. Pokud používáte implantované lékařské zařízení jako kardiostimulátor nebo kardioverter- defi brilátor (ICD), mohou magnetická pole ovlivnit činnost těchto zařízení a způsobit vážné poranění nebo smrt. Pokud máte implantované lékařské zařízení, udržujte mezi svým zařízením a magnetem vzdálenost nejméně...
Página 63
Střed nosníků ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte Pomoc s určením umístění montážní destičky viz Height Finder detektor nosníků. (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. Vyrovnejte šablonu nástěnné destičky [01] a označte si umístění otvorů. POZOR: Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných škod! ...
Página 64
Pomoc s určením umístění montážní destičky viz Height Finder (Výškoměr) POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! na webových stránkách sanus.com. Nástěnnou destičku [03] připevněte přímo na betonový povrch. Vyrovnejte nástěnnou destičku [03] a označte si umístění otvorů. Minimální tloušťka betonové stěny: 203 mm (8 in) ...
Página 65
5 Připevnění televizoru na nástěnnou destičku viz str. 17 TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka. Televizor zajistěte na čelní stěnu nástěnné destičky [03] dotažením Televizor s montážním držákem [02] zavěste na čelní stěnu nástěnné stavěcích šroubů [25] inbusovým klíčem 3mm [32] tak, aby byly destičky [03].
Página 71
Español English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y fi liales (colectivamente “Milestone”) tienen intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the la intención de que este manual sea preciso y completo.
Página 72
Italiano Русский Milestone AV Technologies e le sue società affi liate e controllate (congiuntamente denominate Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, здесь...