Página 2
English Troubleshooting and Wood stud walls Choose an Option Optional Maintenance Français Structure de murs en bois Sélectionnez une option Optionnel Dépannage et maintenance Deutsch Fehlerbehebung und Holzbalkenwände Wählen Sie eine Option Optional Wartung Español Resolución de problemas y Paredes con montantes de Elija una opción Opcional mantenimiento...
Página 3
English WARNING: This product contains small items that could be a choking CAUTION / WARNING Repeat Step Heavy! Assistance Required. Tools required hazard. Français TRÈS LOURD ! Cette étape Ce produit contient de petites pièces ATTENTION/ requiert deux personnes. Outils nécessaires qui peuvent représenter un risque Répétez l’étape AVERTISSEMENT!
Página 4
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
Página 5
English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity: 45 kg (100 lbs) includes TV, mount, and any accessories Swivel: ±90° Tilt: +5° to –15° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
Página 6
[02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 M6 x 20mm M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M8 x 16 mm [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [05] x 4 [04] x 2 M4 x 30mm...
Página 7
Determine TV and Bracket Hole Spacing Install adapter brackets [04] only if your TV has hole spacing greater than 200x200mm [02] [04] [05] 6901-002103 <00>...
Página 8
CAUTION: Install TV Bracket Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Use the shortest screw and spacer combination to accomodate your needs.
Página 9
For TVs with a fl at/unobstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or pro- trusions, see an installation option (2-2) that uses spacers. [02] [02] [15] [15]...
Página 10
For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer Service. [02] [02] [17] [15] [17] [15] [15] [15] [11] [12] [02] [02] [18] [18]...
Página 11
(7/32 in.) CAUTION: Wall Mounting For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Wood Stud Mounting Locate stud. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder.
Página 12
Attach TV to wall plate [01]. Install safety bolts [19]. CAUTION: Avoid potential personal injuries or property damage! Be sure to install the safety bolts [19]. Periodic tightening may be required. NOTE: For added security, install a lock (not included) through the hole (A). [02] [01] [01]...
Página 13
INSTALL PREVENTER Install the preventer [03] on the left side if you want the arm to fold to the left. Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right. [26] [20] [03] 6901-002103 <00>...
Página 14
INSTALL CABLE MANAGEMENT Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to move freely. Use the cable ties [24] and wire clips [23] to secure the cables to the arm [02]. [23] [24] [02] 6901-002103 <00>...
Página 15
Adjust Monitor Position Adjust Level Adjust left/right swivel tension. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket (B) only to adjust the swivel tension nut (C). Be sure to replace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must seat over the swivel tension nut. Adjust up/down tilt tension.
Página 18
Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge : 45 kg (100 lbs) Pivotement : ±90° Inclinaison : +5° to –15° ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! ...
Página 19
Voir les illustrations de la page 11 Montage mural Pour obtenir de l’aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». Installation sur des murs avec montants de bois Trouvez les montants.
Página 20
Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Tragkraft: 45 kg (100 lbs) Schwenkbar: ±90° Neigungswinkel: +5° to –15° VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! ...
Página 21
Siehe Abbildungen auf Seite 11 Wandmontage Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height Finder auf sanus.com. Montage an Holzbalken Suchen Sie die Balken. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante- Balkensucher.
Página 22
Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido: 45 kg (100 lbs) Rotación: ±90° Inclinación: +5° to –15° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. ...
Página 23
Consulte los gráfi cos de la página 11 Montaje sobre pared Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. Montaje sobre montantes de madera Localice los montantes. Verifi que el centro del montante con un punzón o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes.
Página 24
Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso: 45 kg (100 lbs) Giro: ±90° Inclinação: +5° to –15° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! ...
Página 25
Consulte a ilustração na página 11 Montagem na parede Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. Montagem com parafuso na madeira Posicione os parafusos. Verifi que o centro do parafuso com um furador ou prego fi no, ou um detector de estrutura de borda a borda.
Página 26
Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN Specifi caties Gewichtscapaciteit: 45 kg (100 lbs) Zwenking: ±90° Kanteling: +5° to –15° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door fabrikant. ...
Página 27
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 11 Wandmontage Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. Montage aan een houten drager Zoek de dragers. Controleer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand.
Página 28
Italiano Attenzione: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata: 45 kg (100 lbs) Funzione girevole: ±90° Inclinazione: +5° to –15° Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ...
Página 29
Si veda la grafi ca a pagina 11 Montaggio a parete Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. Montaggio su montante in legno Identifi care i montanti. Verifi care il centro del montante con un punteruolo o un chiodo sottile, oppure usare un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo.
Página 30
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους: 45 kg (100 lbs) Περιστροφή: ±90° Κλίση: +5° to –15° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! ...
Página 31
Βλ. εικόνες στη σελίδα 11 Επιτοίχια στήριξη Για βοήθεια σχετικά με τον καθορισμό της θέσης της πλάκας τοίχου, ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες Εντοπίστε τους ορθοστάτες. Επαληθεύστε το κέντρο του ορθοστάτη με ένα σουβλί ή ένα λεπτό καρφί ή χρησιμοποιήστε ένα μηχάνημα εντοπισμού...
Página 32
Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet: 45 kg (100 lbs) Svingeanordning: ±90° Vinkel: +5° to –15° OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! ...
Página 33
Se illustrasjoner på side 11 Veggmontering Du fi nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height Finder (Høydebestemmelse) på sanus.com. Montering i trestendere Finn stendere. Angi midtpunktet til stenderen med en syl eller tynn spiker, eller bruk en stendersøker som angir kantene.
Página 34
Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet: 45 kg (100 lbs) Drejemekanisme: ±90° Hældning: +5° to –15° FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo! ...
Página 35
11 Vægmontering Se sanus.com for hjælp med at bestemme vægpladens placering. Montering på vægge med træafstivere Find afstiverne. Find midten af afstiveren med en syl, et tyndt søm eller brug en trædetektor. Nivellér vægpladen [01] og markér hullernes placering.
Página 36
Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet: 45 kg (100 lbs) Vridning: ±90° Lutning: +5° to –15° FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. ...
Página 37
Se bilder på sidan 11 Väggmontering Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfi nnaren (Height Finder) på sanus.com. Montering på träregel Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant).
Página 38
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие: 45 kg (100 lbs) Угол поворота: ±90° Угол наклона: +5° to –15° ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте...
Página 39
см. иллюстрацию на стр. 11 Настенное крепление Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. Крепление к деревянной стойке Найдите стойки. Определите центр стойки с помощью шила или тонкого гвоздя, также для этого можно использовать краевой искатель.
Página 40
polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Obciążenie: 45 kg (100 lbs) Obrót: ±90° Nachylenie: +5° to –15° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ...
Página 41
11 Montaż na ścianie Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. Montaż na słupach Znaleźć słupy. Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła lub długiego gwoździa, albo wykorzystać krawędź do ustawienia wykrywacza drewna.
Página 42
Česky VÝSTRAHA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost: 45 kg (100 lbs) Natočení: ±90° Náklon: +5°...
Página 43
11 Montáž na zeď Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. Montáž na dřevěný nosník Vyhledejte nosníky. Střed nosníku ověřte pomocí šídla či tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků.
Página 44
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım - 6. sayfadaki resimlere bakın Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! NOT: Bütün donanım kullanılmayacaktır.
Página 45
11. sayfadaki resimlere bakın Duvara Montaj Duvar plakası konumunu belirlemede yardım almak için sanus.com adresindeki Height Finder (Yükseklik Bulucu)’a bakın. Ahşap Profi le Montaj Dikmelerin/profi llerin yerini bulun. Bir çuvaldız ya da ince çivi ile dikmenin yerini doğrulayın veya bunun için, dikmelerin başladığı ve bittiği yeri tespit eden ahşap dikme tarayıcı...
Página 50
Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...