EXPLOITATION ET SOIN DE L'OUTIL ET DU CHARGEUR
•
Lorsque l'outil n'est pas utilisé, verrouiller
l'interrupteur de mise en marche en plaçant le levier de
marche avant/marche arrière à la position neutre
(centre).
•
Ranger les outils non utilisés. Lorsqu'ils ne sont pas
utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit
sec, surélevé ou fermé.
•
Cet outil est toujours à l'état opérationnel. Il n'a
pas besoin d'être branché dans une prise électrique
pour fonctionner.
•
Accessoires. L'utilisation d'accessoires ou
d'attachements autres que ceux recommandés peut
causer une situation dangereuse.
•
S'assurer que la batterie est fermement verrouillée
en position après son insertion dans l'outil.
•
Une rallonge ne doit être utilisée que si elle est
absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge
incorrecte peut causer un incendie ou un choc
électrique. Si une rallonge doit être utilisée, vérifier
qu'elle satisfait aux exigences suivantes :
a. Les broches de la prise de la rallonge doivent
être identiques en nombre, dimension et forme, à
celles de la prise du chargeur de batterie.
b. La rallonge doit être correctement câblée et dans
un bon état électrique.
c. Le diamètre des conducteurs doit être suffisant
pour l'intensité nominale du chargeur de batterie,
telle que spécifiée ci–dessous :
RÉGLAGE DU COUPLE
1.
Retirer la batterie de l'outil.
2. Tourner l'arbre d'entraînement jusqu'à ce que la vis de
réglage de couple soit visible dans l'ouverture du
couvercle de carter en dessous de l'arbre
d'entraînement.
3. A l'aide d'une clé six pans creux de 1,5 mm, tourner la
vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le couple, et dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour réduire le couple fourni.
Ne pas tourner le bouchon de remplissage d'huile.
NOTE
Effectuer tous les réglages finaux sur l'écrou à
serrer.
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
9
DIMENSION AWG DE LA RALLONGE EN
FONCTION DE SA LONGUEUR
Pieds
25
AWG
18
d. Une rallonge n'est qu'une solution temporaire.
Amener le chargeur près d'une prise standard dès
que la tâche est terminée.
•
Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne
jamais transporter le chargeur par le cordon et ne
jamais tirer sur le cordon pour le débrancher de la
prise. Protéger le cordon de la chaleur, de l'huile et
des arêtes vives.
•
Ne pas utiliser le chargeur de batterie s'il a reçu un
coup, est tombé ou a été endommagé d'une manière
quelconque. Dans ces conditions, confier le chargeur
de batterie à un réparateur qualifié.
•
Ne jamais démonter le chargeur de batterie.
Confier le chargeur à un réparateur qualifié pour tout
entretien ou réparation.
•
Inspecter la prise et le cordon avant chaque usage.
Remplacer ces composants s'ils présentent des signes
d'usure.
LUBRIFICATION
Ingersoll–Rand No. 67
Tous les 20 000 cycles, ou en fonction de l'expérience,
vidanger et remplir le mécanisme d'impulsion
conformément aux instructions du manuel en utilisant le kit
de replacement de fluide (N_ de référence EQ106S–K400).
Lubrifier l'entraîneur hexagonal, l'arbre de sortie et la
pignonnerie avec de la graisse Ingersoll–Rand No. 67 avant
l'assemblage.
Exploitation du chargeur de batterie
Les modèles BP10P3–951–UL et BP10P3–952–UL sont
approuvés par Underwriters Laboratory pour utilisation aux
Etats–Unis.
50
100
150
18
18
16
Fluide Ingersoll–Rand
Référence No.
EQ106S–400–1