Página 1
..................... ESL6362LO NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING...
Página 2
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Página 3
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og • Bruk alltid en korrekt montert, jordet bruk av produktet. Produsenten er ikke stikkontakt. ansvarlig for eventuelle skader som skyl- • Ikke bruk doble stikkontakter eller skjø- des feilaktig montering og bruk. Oppbevar teledninger.
Página 4
• Ikke drikk eller lek med vann i produk- 1.3 Bruk tet. • Dette produktet er kun ment for bruk i • Ikke ta ut oppvasken fra produktet før husholdninger og liknende bruk som: oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan –...
Página 5
NORSK Øvre spylearm 2.1 Lysstråle Nedre spylearm • En rød lysstråle vil vises på gulvet, un- Filtre der produktets dør når et program er i bruk. Det røde lyset vil bli grønt når pro- Typeskilt grammet er ferdig. Saltbeholder • Når produktet har en feil, vil det røde ly- Skyllemiddelbeholder set blinke.
Página 6
Program Grad av Program Varighet Energi Vann smuss faser (min) (kWh) Type vask Meget skittent Forvask 130 - 1.3 - 1.4 13 - 15 Servise, be- Vask 70 °C stikk, gryter Skyllinger og panner Tørk Nytt smuss Vask 60 °C...
Página 7
NORSK 3. Start det korteste programmet med en innstillingsmodus, se "Stille inn og skyllefase, uten oppvaskmaskinmiddel starte et program". og oppvask. 2. Trykk og hold inne 4. Juster vannhardheten etter forholdene samtidig helt til indikatorene i området der du bor. starter 5.
Página 9
NORSK 6.3 Fylle opp skyllemiddelbeholderen Trykk på utløserknappen (D) for å åp- ne lokket (C). Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ik- ke mer enn opp til merke "max". Tørk bort skyllemiddelsøl med en ab- sorberende klut for å unngå for mye skumdannelse.
Página 10
10 www.electrolux.com 7.1 Bruke oppvaskmiddel Trykk på utløserknappen (B) for å åp- ne lokket (C). Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddel- beholderen (A) . Hvis oppvaskprogrammet har en for- skyllingsfase, må du tilsette litt opp- vaskmiddel i kammeret (D). Hvis du bruker oppvaskmiddeltablet- ter, legger du tabletten i oppvaskmid- delbeholderen (A).
Página 11
NORSK Kontroller at det er oppvaskmiddel Trykk på gjentatte ganger til di- i oppvaskmiddelbeholderen før du splayet viser starttidsforvalget som du starter et nytt program. ønsker å starte fra (fra 1 til 24 timer). • Skjermen viser utsettelsestiden. Når programmet er slutt •...
Página 12
12 www.electrolux.com • Kontroller at bestikk og servise ikke leg- • Oppvaskmiddeltablettene vil ikke løses ger seg i hverandre. Bland skjeer sam- helt opp ved bruk av korte programmer. men med annet bestikk. For å forhindre rester på servise anbe- faler vi at du bruker tabletter sammen •...
Página 13
NORSK For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. Ta ut filteret (B). Vask filtrene med vann. Før du setter filteret (B) tilbake, må sørge for at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten til bunnpannen.
Página 14
14 www.electrolux.com Feil Mulig løsning Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sik- ringsskapet. Programmet starter ikke. Kontroller at produktets dør er lukket. Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillin- gen eller vent til slutten av nedtellingen. Produktet tar ikke inn vann.
Página 15
NORSK • 4. Trykk på for å endre innstillin- Indikatorene sluk- gen. ker. 5. Trykk på av/på-knappen for å slå av • Indikatoren fortsetter å blin- produktet og bekrefte innstilingen. 6. Juster mengden skyllemiddel som • Displayet viser gjeldende innstilling. slippes ut.
Página 16
11. DANE TECHNICZNE ..............29 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Página 17
POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podłączenie do sieci elektrycznej Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ OSTRZEŻENIE! ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane żeniem prądem elektrycznym. nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować...
Página 18
18 www.electrolux.com • Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo. • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Página 19
POLSKI 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Wiązka światła Górne ramię spryskujące Dolne ramię spryskujące • W trakcie programu czerwona wiązka świata Filtry pojawia się na podłodze pod drzwiami urzą‐ dzenia. Po zakończeniu programu czerwona Tabliczka znamionowa wiązka zmienia kolor na zielony. Zbiornik soli •...
Página 20
20 www.electrolux.com Wskaźniki Opis Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest za‐ wsze wyłączony. Wskaźnik funkcji Multitab. 4. PROGRAMY Stopień zabru‐ Fazy Czas trwa‐ Zużycie Zużycie Program dzenia...
Página 21
POLSKI Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. 5. OPCJE Opcje należy włączyć lub wyłączyć 5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐ przed rozpoczęciem programu.
Página 22
22 www.electrolux.com 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ 4. Otworzyć zawór wody. wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy 5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐...
Página 23
POLSKI 6.2 Napełnianie zbiornika soli Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐ nik soli. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐ ka soli. Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
Página 24
24 www.electrolux.com 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. 3. Załadować kosze. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ 4. Dodać detergent. dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie • Aby zastosować wieloskładnikowe tabletki znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐...
Página 25
POLSKI Uruchamianie programu bez kontynuować pracę od momentu, w którym zos‐ tała przerwana. opóźnienia Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia 1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ programu w trakcie odliczania dzenie. Zaświeci się wskaźnik programu Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia progra‐ .
Página 26
26 www.electrolux.com 8.2 Ładowanie koszy • Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawa‐ Przykłady załadunku koszy przedsta‐ niu smug i plam na naczyniach podczas ich wiono w dołączonej broszurze. suszenia. • Tabletki wieloskładnikowe zawierają deter‐ • W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐...
Página 27
POLSKI 9.1 Czyszczenie filtrów Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska‐ zówek zegara i wyjąć go. Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić części (A1) i (A2). Wyjąć filtr (B). Przepłukać filtry wodą. Przed ponownym włożeniem filtra (B) nale‐ ży upewnić się, że wewnątrz osadnika ani na jego krawędzi nie znajdują...
Página 28
28 www.electrolux.com Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja‐ OSTRZEŻENIE! wia się kod alarmowy: Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie. • - Urządzenie nie napełnia się wodą. • - Urządzenie nie odpompowuje wody. • - Włączyło się zabezpieczenie przed za‐...
Página 29
POLSKI nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐ • Wskaźniki wyłączą się. szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐ • Wskaźnik kami z detergentem. nadal będzie migał. • Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta‐ Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie omó‐ wienie. wiono inne możliwe przyczyny. Dozownik płynu nabłyszczają‐...
Página 30
30 www.electrolux.com przetwarzania lub skontaktować się z wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem odpowiednimi władzami miejskimi. razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego...
Página 31
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 44 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
Página 32
32 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐...
Página 33
SLOVENSKY te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐ • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ nili prívodnú hadicu. pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. 1.3 Používanie • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ •...
Página 34
34 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Svetelný ukazovateľ na podlahe Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno • Keď je spustený nejaký program, na podlahe Filtre pod dvierkami spotrebiča sa objaví červený svetelný ukazovateľ. Keď sa program skončí, Typový štítok červené svetlo sa zmení na zelené svetlo.
Página 35
SLOVENSKY Ukazovatele Popis Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ Multitab. 4. PROGRAMY Stupeň znečiste‐ Fázy Trvanie Energia Voda Program programu (min.) (kWh) Druh náplne Bežné znečiste‐ Predumytie 0.91 Umývanie 50 °C Porcelán a jedá‐ Oplachovanie lenský...
Página 36
36 www.electrolux.com 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite 5. Upravte dávkovanie leštidla. skôr, ako spustíte umývací program. Táto funkcia sa nedá použiť pre Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐ pnúť, kým prebieha program. 5.2 Zvukové signály Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných funkcií, ešte pred spustením programu...
Página 37
SLOVENSKY 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Nastavenie zmäkčovača Tvrdosť vody vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň stupne stupne stupne (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
Página 38
38 www.electrolux.com 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ...
Página 39
SLOVENSKY 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 3. Do košov vložte riad. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. 4. Pridajte umývací prostriedok. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom • Ak používate kombinované umývacie ta‐ režime, pozrite si časť „Nastavenie a spuste‐ blety, zapnite voliteľnú...
Página 40
40 www.electrolux.com Spustenie programu bez posunutia Zrušenie posunutého štartu počas štartu odpočítavania 1. Otvorte vodovodný ventil. Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné funkcie. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. 1. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá...
Página 41
SLOVENSKY • Spotrebič používajte len na umývanie pred‐ • Kombinované umývacie tablety obsahujú metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐ umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné vačke riadu. prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. •...
Página 42
42 www.electrolux.com 9.1 Čistenie filtrov Filter (A) otočte proti smeru hodinových ru‐ čičiek a vyberte ho. Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐ sti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uisti‐...
Página 43
SLOVENSKY • VAROVANIE – Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐ Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ niu. trebič. Problém Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elek‐ trickej siete. Uistite sa, že v poistkovej skrini nie je vypálená poist‐ Program sa nespúšťa.
Página 44
44 www.electrolux.com • 4. Stlačením tlačidla zmeníte nastave‐ Ukazovatele zhasnú. nie. • Ukazovateľ naďalej bliká. 5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastave‐ a potvrdíte nastavenie. nie. 6. Upravte dávkovanie leštidla. 7. Naplňte dávkovač leštidla.
Página 45
11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Página 46
46 www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Asegúrese de que las especificaciones atentamente las instrucciones facilitadas. eléctricas de la placa coinciden con las El fabricante no se hace responsable de del suministro eléctrico de su hogar. En los daños y lesiones causados por una...
Página 47
ESPAÑOL • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. •...
Página 48
48 www.electrolux.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio 2.1 Haz luminoso Brazo aspersor inferior • Al iniciarse un programa, aparece un Filtros haz luminoso rojo en el suelo debajo de la puerta del aparato. Cuando termina Placa de características el programa, la luz roja cambia a una Depósito de sal...
Página 49
ESPAÑOL Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está en funcionamiento. Indicador Multitab. 4. PROGRAMAS Programa Grado de su- Fases del pro- Dura- Energía Agua...
Página 50
50 www.electrolux.com Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.com Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES Active o desactive las opciones 4.
Página 51
ESPAÑOL 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descal- 3. Llene el dosificador de abrillantador. cificador coincide con la dureza del 4.
Página 52
52 www.electrolux.com • En la pantalla aparece el ajuste ac- 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el tual del descalcificador, p. ej., ajuste. nivel 5. Pulse la tecla repetidamente para cambiar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta-...
Página 53
ESPAÑOL 6.3 Llenado del dosificador de abrillantador Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máxi- Limpie las salpicaduras de abrillanta- dor con un paño absorbente para evi- tar que se forme demasiada espuma.
Página 54
54 www.electrolux.com 7.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el comparti- mento (A). Si el programa tiene una fase de pre- lavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D).
Página 55
ESPAÑOL Compruebe que hay detergente Pulse repetidamente hasta que la en el dosificador antes de iniciar pantalla muestre el tiempo de retardo un nuevo programa. que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). • La pantalla muestra el retardo. Al finalizar el programa •...
Página 56
56 www.electrolux.com • Elimine los restos de comida de los pla- dureza del agua de su zona. Consulte tos. las instrucciones del paquete de los productos. • Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sarte- • Las pastillas de detergente no se di-...
Página 57
ESPAÑOL 9.1 Limpieza de los filtros Gire el filtro (A) hacia la izquierda y ex- tráigalo. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero.
Página 58
58 www.electrolux.com Algunos fallos de funcionamiento se • - El dispositivo anti inundación se indican en la pantalla con un código ha puesto en marcha. de alarma: ADVERTENCIA • - El aparato no carga agua. Apague el aparato antes de reali- •...
Página 59
ESPAÑOL • La calidad de las pastillas de detergen- 3. Pulse te combinado podría ser la causa. • Pruebe con una marca diferente o acti- Los indicadores ve el dosificador del abrillantador y utili- apagan. ce éste junto con las pastillas de deter- •...
Página 60
60 www.electrolux.com Ayude a proteger el medio ambiente y la residuos domésticos. Lleve el producto a salud pública, así como a reciclar su centro de reciclaje local o póngase en residuos de aparatos eléctricos y contacto con su oficina municipal.
Página 61
11. TEKNISK INFORMATION ..........74 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 62
62 www.electrolux.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga de bifogade instruktionerna före • Produkten måste vara jordad. installation och användning av produkten. • Kontrollera att produktens märkdata Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för överensstämmer med din strömkälla. I personskador eller skador på egendom annat fall, kontakta en elektriker.
Página 63
SVENSKA • Koppla omedelbart loss maskinen från • Maskindiskmedel är farligt. Följ säker- eluttaget om tilloppsslangen är skadad. hetsanvisningarna på diskmedelspake- Kontakta service för att byta ut till- tet. oppsslangen. • Drick och lek inte med vattnet i produk- ten. 1.3 Använd •...
Página 64
64 www.electrolux.com 2. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarmen 2.1 Ljusstråle Nedre spolarmen • När ett program är igång lyser en röd Filter ljusstråle på golvet under produktens lucka. När programmet är färdigt växlar Typskylt ljuset från rött till grönt. Saltbehållare • Om produkten drabbas av ett fel blinkar Spolglansfack den röda lampan.
Página 65
SVENSKA Kontrollam- Beskrivning Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Multitab-kontrollampa. 4. PROGRAM Program Smutsgrad Program Varak- Energi Vatten Typ av disk faser tighet (kWh) (min.) Normalt Fördisk 0.91 smutsad disk Disk 50 °C Porslin och...
Página 66
66 www.electrolux.com Information till provanstalter Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: info.test@dishwasher-production.com Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. 5. TILLVALSFUNKTIONER Aktivera eller inaktivera Multitab- 5. Justera den utsläppta mängden funktionen innan du startar ett spolglans. program. Du kan inte aktivera eller Denna funktion gäller endast...
Página 67
SVENSKA 6. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 1. Kontrollera att den inställda nivån på 3. Fyll spolglansfacket. vattenavhärdare överensstämmer med 4. Öppna vattenkranen. den hårdhet vattenet har där du bor. 5. Rester av diskmedel kan finnas kvar i Om inte, justera vattenavhärdaren. produkten.
Página 68
68 www.electrolux.com 6.2 Fylla på saltbehållaren Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs. Häll 1 liter vatten i saltbehållaren (en- dast första gången). Fyll på disksalt i saltbehållaren. Ta bort eventuellt salt från saltbehålla- rens öppning. Stäng saltbehållaren genom att vrida locket medurs.
Página 69
SVENSKA 7. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 3. Ladda korgarna. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera 4. Tillsätt diskmedlet. produkten. Kontrollera att produkten • Om du använder kombinerade disk- är i inställningsläget, se avsnittet "Stäl- medelstabletter, aktivera multitab- la in och starta ett program". funktionen.
Página 70
70 www.electrolux.com Starta ett program utan fördröjd Avbryta den fördröjda starten start medan nedräkningen pågår 1. Öppna vattenkranen. När du avbryter en fördröjd start måste du ställa in programmet och funktionerna 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera igen. produkten. Kontrollampan för pro- 1.
Página 71
SVENSKA • Spolglansen hjälper under den sista 8.2 Ladda korgarna sköljfasen till att torka disken utan att Se det bifogade bladet med ex- streck och fläckar bildas. empel på hur du laddar korgarna. • Kombinerade diskmedelstabletter inne- håller diskmedel, spolglans och andra •...
Página 72
72 www.electrolux.com 9.1 Rengöra filtren Vrid filtret (A) moturs och ta bort det. För att ta isär filtret (A), dra isär (A1) och (A2). Ta bort filtret (B). Rengör filtren med vatten. Innan du sätter tillbaka filtret (B) mås- te du kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i el-...
Página 73
SVENSKA 10. FELSÖKNING Produkten startar inte eller stannar under • - Översvämningsskyddet är aktive- diskning. rat. Läs informationen nedan för att lösa pro- VARNING blemet innan du kontaktar service. Stäng av produkten innan du utför Vid vissa fel visas en larmkod på dis- kontrollerna.
Página 74
74 www.electrolux.com Fläckar och torkade vattendroppar på är i inställningsläget, se avsnittet "Stäl- glas och diskgods la in och starta ett program". • Den utsläppta mängden spolglans är 2. Håll intryckta inte tillräcklig. Ställ in spolglansfacket på samtidigt tills kontrollamporna en högre nivå.
Página 75
SVENSKA 12. MILJÖSKYDD och elektroniska produkter. Släng inte Återvinn material med symbolen produkter märkta med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. hushållsavfallet. Lämna in produkten på Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa närmaste återvinningsstation eller genom att återvinna avfall från elektriska kontakta kommunkontoret.