Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....21 Indicador ....48 Reloj ......50 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- vertencia .
En caso de no cumpli- Si tiene previsto vender algún día miento se pueden provocar da- su motocicleta BMW, por favor, ños en el vehículo o en los acce- Datos técnicos. asegúrese de entregar también sorios y, por lo tanto, la exclusión este manual, pues es un compo- de los derechos de garantía.
Los accesorios opciona- En el momento de comprar su Todos los datos relativos a di- les de BMW Motorrad motocicleta BMW ha optado por mensiones, peso y potencia con- pueden solicitarse por un modelo con equipamiento tenidos en el manual de instruc- medio del concesiona- específico.
Página 10
duzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede de- rivar ningún derecho referente a la información, las figuras y las descripciones de este manual.
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Debajo de la pieza central del reves- timiento .
Vista general del lado izquierdo Tabla de carga útil (en el cabezal del manillar a la izquierda) Cerradura del asiento Abertura de llenado de aceite y varilla del nivel de aceite ( 103)
Vista general del lado sin Electronic Suspension Adjustment derecho (ESA) Abertura de llenado de Ajustar la amortiguación en combustible ( la rueda trasera ( 74). Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 108) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 107) Número de identificación del vehículo, placa indica-...
Bajo el asiento Herramienta para el ajuste del pretensado de muelle Herramientas de a bordo 100) Manual de instrucciones Enchufe de diagnóstico 138) Compartimento portaobje- con botiquín Ubicación del set de pri- meros auxilios Compartimento portaobje- con juego de herramien- tas de mantenimiento Ubicación del juego de herramientas de servicio...
Debajo de la pieza central del revestimiento Batería ( 133) Compartimento portaobje- con kit de reparación de neumáticos Espacio para guardar el kit de reparación de neumáti- Elemento de retención 137). Conector para accesorio opcional...
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Tecla INFO Seleccionar el indicador 48). con ordenador de a bordo Poner a cero los valores medios ( 49). Intermitentes de adverten- cia ( Intermitentes ( Bocina con Electronic Suspension Adjustment (ESA) Acceder al ajuste ( 53).
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 56). Tecla MODE Ajustar modo de marcha 55). Arrancador ( Interruptor de parada de emergencia (...
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia ( Indicador de velocidad Tecla Ajustar el reloj ( 50). con ordenador de a bordo Usar el cronómetro 51). Pantalla multifunción - sin equipamientos opcio- nales (serie) ( - con equipamientos op- cionales Tecla Seleccionar el indicador...
Página 21
Fotosensor (control de lu- minosidad) con ordenador de a bordo Activar la advertencia de revoluciones ( 83). con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre DWA ( Indicación del régimen de revoluciones...
Página 23
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........22 Pantalla multifunción .
Testigos de control y de advertencia con control automático de la estabilidad (ASC) Desconectar la función del ASC ( 52). El autodiagnóstico de ABS no ha finalizado ( Reserva de combustible Indicación de depósito de combustible ( Intermitente derecho Punto muerto (ralentí) Testigo de aviso de emi- siones ( Intermitente izquierdo...
Pantalla multifunción sin puños calefactables sin ordenador de a bordo sin modos de conducción sin Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Indicador de advertencia del sistema electrónico del motor ( Reloj ( Indicador de advertencia de la temperatura del lí- quido refrigerante ( Indicación de manteni- miento ( Zona de indicación para...
Página 26
Modos de conducción Símbolo de advertencia Cuentakilómetros parcial...
Página 27
Pantalla multifunción con puños calefactables con ordenador de a bordo con modos de conducción con Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Nivel de calefacción ajus- tado de los puños calefac- tables ( Cronómetro ( Indicaciones para equipa- miento opcional ESA ( Advertencia de revolucio- nes ( Visualización del ordenador...
Visualización del Indicadores de el testigo de aviso general se ilu- mina en rojo o en amarillo. ordenador de a bordo advertencia Representación con ordenador de a bordo Las advertencias se muestran Distancia recorrida tras al- mediante el testigo de aviso canzar la reserva de com- correspondiente.
Página 29
En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " se mues- EWS activo ( rillo se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva se ilumina en rojo parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-...
Página 31
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Aviso de temperatura externa ( x.x °C " " parpa- parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali- zado ( se ilumina Avería en el ABS ( parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente...
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " parpadea Presión de inflado de los neumáticos rillo en la zona límite de tolerancia permitida parpadea en rojo + " "...
Reserva de combustible mente en un concesionario Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad. refrigerante ( 110). Si el nivel de refrigerante es de- Aprox. 3 l masiado bajo: Proceso de repostaje ( 86).
Página 34
Si es posible, para que el mo- ADVERTENCIA blemente a un concesionario tor se refrigere, conducir en Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar carga parcial. marcha durante el funciona- el fallo. Apagar el motor en retencio- miento de emergencia del...
El vehículo pasa inadvertido blemente un concesionario en el tráfico por la avería de Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el los medios de iluminación en vehículo para repararlo. La unidad de control del motor el vehículo...
primera vez que la temperatura Localizar las bombillas defec- ADVERTENCIA tuosas mediante un control cae por debajo de este valor, la visual. pantalla muestra el indicador de Peligro de hielo también por temperatura, independientemente Sustituir la bombilla para la luz encima de 3 °C del ajuste de la pantalla.
Concesionario deberá desplazarse algunos me- estabilidad (ASC) BMW Motorrad, para subsanar tros. el fallo. El testigo de control y ad- Avanzar lentamente. Hay que vertencia del ASC parpadea tener en cuenta que la función...
Manual de Acudir a un taller especializado, ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio- instrucciones. nario BMW Motorrad. Presión de inflado de los AVISO neumáticos fuera de la to- Presión de inflado de lerancia admisible. Antes de adaptar la presión de los neumáticos en la...
BMW Motorrad, para solucionar ADVERTENCIA BMW Motorrad. la avería. Presión de inflado de los Sensor averiado o fallo del Posible causa: neumáticos fuera de la to- sistema Se ha producido un fallo del sis- lerancia admisible.
Encontrará más información so- -- -- " ". La transferencia de los miento 1 se muestra brevemente bre el RDC BMW Motorrad a valores de presión de neumáti- a continuación en el Pre-Ride- partir de la página ( 96). cos comienza después de haber Check.
Concesio- 100 km. Se muestran breve- nario BMW Motorrad. mente a continuación en el Pre- Ride-Check. La punta 2 indica que el depósito Si el plazo para el manteni- de combustible está...
de combustible que se indica al Si la indicación de depósito de combustible desciende por de- dorso de la cubierta. bajo de la marca 1, el de- Después de conectar el pósito de combustible está lleno testigo de reserva de com- hasta la mitad.
Página 45
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Asiento ......57 tacto ....... . 44 Cubierta del asiento del acompa- Interruptor de parada de emergen- ñante .
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido ferentemente un concesionario BMW Motorrad. de contacto Asegurar la cerradura del Llave de contacto manillar Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. En caso de Girar el manillar hacia la iz- perder la llave, consulte las indi- quierda.
Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave del ve- arranque hículo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. Para ello, deberá apor- comprueba, por medio de una tar el resto de llaves pertenecien- antena anular en la cerradura de tes a la motocicleta.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada AVISO de emergencia se puede des- de emergencia conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la rápido y seguro. batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado. Luz de cruce La luz de cruce se conecta auto- máticamente después de arran- car el motor.
Intermitentes de Tirar del interruptor 1 hacia función de los intermitentes de atrás para accionar la luz de advertencia. advertencia ráfagas. Manejar los intermitentes Luz de estacionamiento de advertencia Desconectar el encendido. Conectar el encendido. AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería.
El tiempo de conducción Kilometraje parcial 2 Conectar el encendido. y el recorrido definidos se pue- Trip II den ajustar en un concesionario BMW Motorrad. Indicaciones de advertencia, si procede Indicador con ordenador de a bordo Seleccionar el indicador Conectar el encendido ( 44).
Poner a cero el Temperatura del líquido con ordenador de a bordo refrigerante cuentakilómetros parcial Conectar el encendido ( 44). Velocidad media Seleccionar el indicador 48). Consumo medio Está seleccionado el cuentaki- lómetros parcial deseado. TRIP I Se muestra Consumo actual TRIP II Distancia recorrida desde Mantener pulsada la tecla 1...
Reloj Velocidad media Pulsar la tecla 1 hasta que se muestren las horas deseadas. Ajustar el reloj Mantener pulsada la tecla 1 Se muestra el símbolo del valor hasta que los minutos 3 parpa- ADVERTENCIA medio deseado. deen. Pulsar la tecla 1 hasta que se Ajuste del reloj durante la muestren los minutos desea- conducción...
Función de cronómetro Usar el cronómetro Laptimer Como alternativa al cuentakiló- Conmutar con la tecla 1 de Para poder manejar mejor el metros, se puede mostrar el cro- cuentakilómetros a cronómetro. cronómetro durante la marcha nómetro 1. La representación (como Laptimer), se pueden in- Accionar la tecla 2 con el cro- tiene lugar mediante puntos se- tercambiar las funciones de la...
: manejo del cronómetro mediante la tecla 2 del cuadro de instrumentos. Para guardar el ajuste selec- cionado, mantener pulsadas simultáneamente la tecla 1 y la tecla 2 hasta que cambie la indicación. Control automático de Accionar al mismo tiempo la Mantener pulsada la tecla 1 la estabilidad (ASC) tecla 1 y la tecla 2 hasta que...
Conectar la función del La función del ASC está co- nectada. Desconectar y conectar el en- Sistema electrónico del cendido para volver a activar tren de rodaje (ESA) el funcionamiento del sistema ASC. con Electronic Suspension Ad- justment (ESA) AVISO Opciones de ajuste Si el testigo de control y adver- De manera alternativa, mante-...
Una vez concluido el ajuste, el indicador ESA se apaga. Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado La amortiguación ajustada se vi- para su motocicleta 3 escenarios Pulsar la tecla 1 para visualizar sualiza en la pantalla multifunción, de aplicación que podrá...
gar el encendido, éste seguirá Recorridos por calzadas moja- La activación se realiza tras das por la lluvia. activo al volver a encender el aprox. 2 segundos. encendido. Recorridos por calzadas secas. Durante la marcha, la activa- ción del modo de conducción con modos de conducción se realiza si se cumplen los si- guientes requisitos:...
con modos de conducción AVISO Los puños calefactables funcio- nan solamente mientras está en marcha el motor. AVISO El consumo de corriente aumen- tado a causa de los puños cale- Pulsar la tecla 1 repetidamente factables puede provocar la des- hasta que se muestre el nivel carga de la batería al circular a de calefacción 2 deseado.
Montar el asiento Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desactivar el puño cale- factable, pulsar la tecla 1 re- petidamente hasta que el sím- bolo 2 ya no se muestre en la pantalla.
Girar el asiento. Colocar la cubierta del asiento del acompañante sobre el Quitar los lazos de sujeción 1 asiento 2 y enganchar los lazos y retirar la cubierta del asiento de sujeción 1. del acompañante 2. Montar la cubierta del asiento del acompañante Desmontar el asiento ( 57).
Página 61
Sistema de alarma antirrobo Vista general ......60 Activación......60 Función de alarma .
Vista general Elementos de mando Cuidado de la batería del vehículo con sistema de alarma an- Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) hículo y mantener la capacidad de arranque, la DWA activada Información general sobre se desactiva automáticamente después de algunos días.
Activación con sensor de Desactivar el sensor de La activación se confirma ilumi- nándose dos veces los inter- movimiento movimiento mitentes así como un tono de alarma doble. Conservación de la batería en la unidad de mando (DWA desactivada) Después de una hora aprox. en estado desactivado, la DWA se desconecta para conservar la ba- tería.
Función de alarma Alarma posible programar el tipo de tono de alarma. con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Causa de una activación de la alarma Disparo de la alarma Después de desactivarse la fun- El disparo de la alarma DWA ción de alarma, el diodo luminoso puede estar provocado por: de la DWA indica durante un mi-...
Indicación de disparo de Los intermitentes se encienden AVISO una vez. alarma El tono de alarma suena una Si se ha disparado una alarma Si se desactiva la función de vez (con la programación después de la última activación alarma por medio del mando a correspondiente).
Opciones de Activación automática de la El tono de confirmación suena función de alarma al desconec- una vez. programación tar el encendido: no. Conectar el encendido en los La alarma antirrobo puede adap- diez segundos posteriores. tarse a las necesidades individua- Programar la alarma El tono de confirmación suena les en los siguientes aspectos:...
Registro de otros ¿Cuándo se interrumpe la programación? mandos a distancia Accionar la tecla 2. La programación se interrumpe con sistema de alarma an- Paso 2: al desconectar el encendido tirrobo (DWA) Este paso no tiene asignada nin- antes del último paso del pro- guna función.
Registrar el mando a Finalizar el registro El tono de confirmación suena dos veces. distancia La activación finaliza en las si- Ahora pueden activarse, como guientes situaciones: máximo, cuatro mandos a distan- Se han registrado 4 mandos a cia en el DWA. La activación para distancia.
Batería Sincronizar Sincronizar el mando a distancia con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) tirrobo (DWA) ¿Cuándo es necesario ¿Cuándo es necesario un cambio de batería? sincronizar el mando a distancia? Las pilas del mando a distan- cia deben cambiarse cada 2 o El mando a distancia debe sin- 3 años.
Página 70
Al insertar la batería, prestar Observar los dos pasadores El mando a distancia vuelve a atención a que los polos sean guía 6. estar disponible para el funcio- los correctos. namiento. Enroscar el tornillo. El diodo luminoso del mando a distancia se enciende, lo que indica que es necesario acti- varlo.
En caso de que existan dudas ción deseada. sobre el correcto alcance del Colocar la caperuza de protec- faro, acudir a un taller especia- ción sobre la unión atornillada. lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad.
Si se vuelve a circular la motoci- luces cleta con poca carga útil: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad, para el ajuste básico del faro. Embrague Maneta de embrague Girar el tornillo de ajuste 1 en...
Freno Pretensado de los muelles Maneta del freno Adaptar a la carga ADVERTENCIA El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse Posición modificada del de- a la carga de la motocicleta. Si pósito de líquido de frenos la carga aumenta, es necesario Aire en el sistema de frenos aumentar el pretensado del mue- No girar el conjunto del puño y...
la amortiguación del con- Ajuste básico del preten- junto telescópico. sado del muelle trasero Empeoramiento del comporta- miento de marcha. Girar la rueda de ajuste hasta Adaptar la amortiguación del el tope en sentido antiho- conjunto telescópico al preten- rario y, a continuación, girar sado de los muelles.
Una calzada irregular precisa Ajuste básico de la una amortiguación más blanda amortiguación de la que una calzada uniforme. rueda trasera El aumento del pretensado re- quiere una amortiguación más Girar la rueda de ajuste en dura, mientras que una reduc- sentido horario hasta el tope ción del pretensado requiere y, a continuación 0,5 vueltas...
"Accesorios"). Procurar un reparto uniforme época del año. Su Concesionario del volumen del equipaje en los BMW Motorrad estará encantado Carga de la mochila para lados izquierdo y derecho. de poder informarle y le el depósito Procurar que el peso esté...
dora del correspondiente sis- en el funcionamiento de mar- Carga del puente portae- tema de portaequipajes. quipajes Riesgo de sufrir quemaduras Peligro de Después de estacionar el ve- máx. 10 kg envenenamiento hículo, no permitir que nin- Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto Velocidad monóxido de carbono;...
Observar la lista de Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha plomo. con la motocicleta parada si no comprobación es necesario. Observar sin falta los períodos Utilice la siguiente lista de de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata- comprobación para comprobar mente después de arrancar.
Antes de emprender la durante un período prolongado Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras ni desplazarla durante un tramo marcha 106). largo. Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido Conectar el encendido ( 44). del sistema de frenos. de frenos en la parte delantera Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Página 82
lateral desplegado, el motor se la batería o solicitar ayuda para el Fase 1 apaga. arranque. Las agujas de la indicación del Encontrará información deta- régimen de revoluciones y de Para arranque en frío y bajas llada en el capítulo "Manteni- la velocidad se mueven hasta el temperaturas: tirar del embra- miento", sección "Ayuda para...
ABS parpa- estabilidad (ASC) Mediante el autodiagnóstico se dea. comprueba la operatividad del Mediante el autodiagnóstico se ABS BMW Motorrad. Este se Autodiagnóstico del ABS comprueba la operatividad del lleva a cabo automáticamente concluido BMW Motorrad ASC. Este se al conectar el encendido.
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar Observar la distancia recorrida el fallo. después de la cual se debe Comprobación durante la marcha realizar el control de rodaje. de los componentes de sistema Rodaje diagnosticables. Distancia recorrida hasta Motor el primer control de ro-...
Neumáticos Cambiar de marcha tor puede activar o desactivar la advertencia de revoluciones. Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo tan una superficie lisa. Por lo Activar la advertencia de Advertencia de tanto, precisan un período de ro- revoluciones daje con conducción moderada y revoluciones...
ABS frenado puede transferirse. Al conducir sobre charcos o BMW Motorrad. bajo la lluvia. Para alcanzar el recorrido de frenado más corto, el freno de Después de lavar el vehículo.
dirección "cuesta arriba" y en- Después de efectuar trabajos Si la inclinación de la carretera en los frenos para eliminar res- granar la primera marcha. lo permite, girar el manillar ha- tos de aceite o de grasa. cia la izquierda. ATENCIÓN Al circular sobre calzadas su- Si se detiene la motocicleta...
Proceso de repostaje ATENCIÓN ATENCIÓN ADVERTENCIA Plegado del caballete central Repostaje de combustible en caso de movimientos in- con plomo El combustible es fácilmente tensos Daños en el catalizador inflamable Daños de componentes por No repostar combustible con Peligro de incendio y de explo- caída plomo o combustible con adi- sión...
Página 89
hasta el borde inferior del tubo ATENCIÓN de llenado como máximo. Contacto del combustible AVISO con superficies de plástico Daños en las superficies (se vuel- Si se reposta tras bajar del ni- ven deslucidas o mates) vel de reserva de combustible, la cantidad de llenado total re- Limpiar inmediatamente las sultante debe ser superior a la...
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l Reserva de combustible Aprox. 3 l Cerrar el cierre del depósito de combustible presionando con ATENCIÓN ATENCIÓN fuerza. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes Retirar la llave de contacto y lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente cerrar la tapa de protección.
Página 91
Fijar las correas de sujeción a los reposapiés del acompa- ñante por detrás a ambos lados y tensarlas. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . . 92 Sistema antibloqueo (ABS) ..92 Control automático de la estabilidad (ASC) ....... 94 Control de presión de neumáticos (RDC) .
BMW Motorrad la superficie de la calzada tem- asfaltado que esté seco y limpio. poralmente. La fuerza de frenado ABS no pueda evitar la elevación Cuanto peor es el coeficiente de de la rueda trasera.
BMW Motorrad ABS? dido. Además de los problemas en el El ABS BMW Motorrad garantiza, BMW Motorrad ABS, también los en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar avisos de ave- sobre cualquier tipo de firme.
La adaptación de la conducción continúa siendo siempre res- mantenimiento regular? ASC? ponsabilidad del conductor. El ASC BMW Motorrad es un No limitar la función de segu- ADVERTENCIA sistema de asistencia para el ridad ofrecida de forma adi- conductor para la utilización en Falta de mantenimiento pe- cional con una conducción...
Página 97
Los siguientes estados de con- No limitar la seguridad ofre- BMW Motorrad recomienda en ducción anómalos pueden provo- cida de forma adicional con este caso concreto girar un poco car una desconexión automática una conducción arriesgada.
Control de presión de no realizan compensación de Si se monta una unidad de mando del RDC pero las ruedas temperatura. La presión de in- neumáticos (RDC) no están dotadas con sensores, flado registrada en los neumáti- con control de presión de neu- cos depende de la temperatura se muestra un mensaje de error.
Adaptación de la presión de inflado Compare el valor del RDC indi- cado en la pantalla multifunción con el valor indicado en la parte trasera de la portada del manual de instrucciones. La diferencia que exista entre ambos valores debe compensarse con el equipo de comprobación de presión de la gasolinera.
Inserto para destornillador miento y de reparación en su reversible Concesionario BMW Motorrad en Ranura en cruz PH1 y Torx DVD. Sustituir las bombillas de Para llevar a cabo algunos traba- los intermitentes delan-...
ATENCIÓN plana y resistente. Utilización del bastidor para la rueda delantera de Para los trabajos ampliados (por BMW Motorrad sin caballete ejemplo, desmontaje y montaje central o bastidor auxiliar de ruedas), BMW Motorrad adicional ha confeccionado un juego Daños de componentes por...
Desplazar ambos alojamien- Apretar los tornillos de fija- Al levantarla, asegurarse de tos 2 hacia fuera hasta que la ción 1. que el caballete central perma- horquilla de la rueda delantera nezca sobre el suelo. quepa entre ellos. Adaptar la altura del bastidor Ajustar la altura deseada del de la rueda delantera en caso bastidor de la rueda delantera...
Aceite del motor dose de que no se caigan los ATENCIÓN casquillos 3. Comprobar el nivel de Caída del vehículo hacia un aceite del motor Fijar la protección de lado al levantarlo sobre tacos bombilla Daños de componentes por ATENCIÓN caída Interpretación errónea de Asegurar la motocicleta para...
Página 106
Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: y MAX Se recomienda acudir a un ta- Limpiar la zona de medición 2 ller, a ser posible a un Conce- con un paño seco. sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Comprobar el grosor de las las pastillas de freno. Límite de desgaste del pastillas de freno izquierda...
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Comprobar visualmente el gro- las pastillas de freno. Límite de desgaste del sor de las pastillas de freno.
Apoyar la motocicleta sobre el BMW Motorrad, para eliminar la caballete central y asegurarse avería. de que la base de apoyo sea Comprobar el nivel de plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un Debido al desgaste normal de taller especializado, preferi- las pastillas desciende el nivel de blemente a un concesionario líquido de frenos en el depósito. BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Comprobar la holgura del Ajustar el juego del embrague Comprobar la holgura del em- 110). brague ( 110). embrague Apretar las tuercas 2 mante- Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de embrague ajuste 3. Arrastrar el ojal de caucho 1 sobre las tuercas.
Desmontar la pieza lateral de- recha del carenado ( 130). Leer el nivel de líquido refrige- Nivel teórico del líquido rante en el depósito de com- refrigerante pensación 1. Trayectoria del Abrir el cierre 1 del depósito control visual: desde delante a entre las marcas MIN y MAX de compensación.
Concesionario perfil en las ranuras del perfil forme a los siguientes datos. BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas Presión de inflado del cas de desgaste.
BMW Motorrad. En algunos ca- especializado de que la rueda rueda de los clips de fijación 1 sos pueden adaptarse los datos está equipada con un sensor y 2. introducidos en las unidades de de RDC. Desenroscar el tornillo 3 y ex- mando a los nuevos tamaños de...
Página 117
BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 101). Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1. entre los forros del freno 1 con Soltar los tornillos de apriete movimientos giratorios de la del eje 2.
1 del cubo de la rueda. preferiblemente a un concesio- delantera. nario BMW Motorrad. Montar la rueda delantera Asentar la rueda delantera y hacerla rodar hacia delante ADVERTENCIA fuera de la guía de la rueda...
Página 119
veces con fuerza la horquilla de ATENCIÓN la rueda delantera. No accionar la maneta del freno. Montaje de la rueda delan- Montar el bastidor de la rueda tera en sentido contrario al delantera ( 101). de la marcha Riesgo de accidente Tener en cuenta las flechas de dirección de marcha presentes en el neumático o en la llanta.
Página 120
Apretar los tornillos de apriete Colocar los tornillos de fija- Fijación del eje insertable del eje 1 al par de apriete. ción 4 a derecha e izquierda al par de apriete correspondiente. Secuencia de apriete: apre- Pinza del freno en la hor- tar los tornillos 6 veces en el quilla telescópica cambio...
Sensor del régimen de ADVERTENCIA revoluciones de la rueda Pastillas de freno no coloca- delante en la horquilla das en el disco de freno 9 Nm Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha trasera se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin...
Página 122
Hacer rodar la rueda trasera hacia atrás para extraerla del basculante. AVISO Introducir la corona de la cadena y los manguitos distanciadores izquierdo y derecho sin apretar en la rueda. Durante el desmon- Desmontar la tuerca del eje 2 Desmontar el eje insertable 6 y taje, prestar atención a que las con la arandela.
Daños en las uniones atornilladas o aflojamiento de estas Es imprescindible acudir a un taller especializado para com- probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda trasera nario BMW Motorrad. hacia delante tanto como sea...
Limpiar y lubricar la cadena de propulsión con regularidad. Lubricar la cadena de propul- sión al menos una vez cada 1000 km. Tras la conducción en terrenos húmedos o con polvo y suciedad lubricar antes de lo que corresponde. Desconectar el encendido y Colocar la placa de ajuste de- Colocar el sensor del régimen seleccionar el punto muerto.
Ajustar la tensión de la Observar que se ajuste el mismo valor de escala 4 a cadena izquierda y derecha. Parar la motocicleta y asegu- Apretar las contratuercas 2 de- rarse de que la base de apoyo recha e izquierda con el par de sea plana y resistente.
Acudir a un taller especializado, Determinar el alargamiento de preferiblemente a un concesio- la cadena bajo el basculante nario BMW Motorrad. mediante 10 remaches. Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce y la luz de...
Soltar el estribo de alambre Instalar el medio de ilumina- Montar la cubierta 3. elástico 1 del enclave y abatirlo ción 1, prestando atención a la Conectar la caperuza de goma hacia un lado. orientación correcta de la len- con conector 1 con el medio güeta (flecha).
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Girar el conector 1 con la bom- Introducir el conector 1 en el billa 2 en el sentido contrario a faro y enclavarlo girándolo en...
Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente Montar la bombilla 2 para la luz a un Concesionario de freno y la luz trasera. BMW Motorrad. Desmontar la bombilla 2 para la luz de freno y la luz trasera.
Sustituir las bombillas en sentido contrario a las agu- jas del reloj. de los intermitentes delantero y trasero Sustituir las bombillas averia- Parar la motocicleta y asegu- das. rarse de que la base de apoyo Bombilla para intermiten- sea plana y resistente. tes delanteros Desconectar el encendido.
Para ello, acuda a un nado. taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Montar el cristal dispersor del lado del vehículo en la caja de la lámpara y cerrar.
Montar la parte central del carenado Enroscar los cuatro tornillos 1 a Desmontar el anillo de reten- izquierda y derecha. ción 1. Montar el asiento ( 57). Deslizar la pieza central del ca- renado a izquierda y derecha Desmontar la pieza lateral a la posición 2 debajo de las derecha del carenado piezas laterales del carenado...
Montar el carenado del lado derecho Desenroscar el tornillo 3. Enroscar el tornillo 3. Subir atrás un poco la pieza lateral del carenado y a conti- En primer lugar, acercar la nuación retirarla hacia un lado. pieza lateral del revestimiento al pasador de sujeción 1 y, después, colocarla en los aloja- mientos 2 y 3.
mente a través de los polos de Para arrancar el motor con la batería. corriente externa, no desem- bornar la batería de la red de a bordo. ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque Montar el anillo de retención 1.
AVISO perficie de la batería. gar del polo negativo y, a conti- No abrir la batería. BMW Motorrad ha desarrollado nuación, del polo positivo. un equipo para la conservación No añadir agua. AVISO de la batería teniendo en cuenta Para cargar la batería, observar...
Pregunte en su concesionario corriente Cargar la batería embornada a BMW Motorrad si desea obtener Daños en el cargador y en la través de la toma de corriente. más información al respecto. electrónica del vehículo...
con sistema de alarma an- A continuación, desenchufar el AVISO tirrobo (DWA) cable positivo de la batería 2. En caso necesario, desconec- Si la motocicleta se va a mante- tar la alarma antirrobo. ner parada durante un periodo prolongado, la batería debe re- cargarse regularmente.
5. Para realizar el ajuste de la fecha, acuda a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad. Desconectar el encendido. Colocar la batería en el com- partimento, con el polo positivo a la derecha en el sentido de marcha.
Fusibles El bloqueo 3 encastra. Cable positivo/cable de masa de la batería Sustituir el fusible principal 5 Nm ATENCIÓN Puenteo de fusibles defec- tuosos Peligro de cortocircuito y de in- cendio No puentear fusibles defectuo- sos. ATENCIÓN Sustituir fusibles defectuosos por fusibles nuevos.
La interfaz del sistema de diag- a un taller especializado, prefe- exclusivamente durante el nóstico e información puede riblemente a un Concesionario BMW Service, por un taller conectarse al enchufe de diag- BMW Motorrad. especializado u otras personas nóstico 2.
Página 141
Enchufar el conector de diag- nóstico 2 en el soporte 3. Su- jetar el soporte al hacerlo. Los bloqueos 1 encastran por ambos lados. Montar el asiento ( 57).
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Conexión de aparatos tud para el uso. Por tanto, BMW eléctricos asume la responsabilidad del pro- Los equipos conectados a la ATENCIÓN ducto. Por las piezas y acceso- toma de corriente solo pueden Uso de productos ajenos...
corriente se desconecta pasa- barras 1 sobre el lado inferior dos 15 minutos como máximo del asiento. tras la desconexión del encen- Montar el asiento ( 57). dido. Es posible que la elec- Guiar el cinturón del equipaje trónica del vehículo no detecte en la zona prevista hacia atrás equipos adicionales con bajo a lo largo del equipaje.
Maleta Sport Abrir la maleta con maleta Sport Tirar de la palanca de des- Girar la llave hasta la posición bloqueo gris 1 (OPEN) hacia OPEN. arriba. Presionar los cierres 1 de la Las cintas de encaje 2 se tapa de la maleta sobre los abren.
tre en la dirección de la marcha Presionar la tapa contra el y retirarla. cuerpo de la maleta. El volumen de la maleta se adapta al interior. Retirar la maleta con maleta Sport Presionar las bandas de en- caje 1 hacia fuera y extraerlas hacia arriba.
Tirar de la palanca de desblo- Tirar de la palanca de desblo- BMW Motorrad. queo negra 1 (RELEASE) hacia queo negra 1 (RELEASE) ha- Para la combinación aquí des- arriba y, al mismo tiempo, ex-...
Seguridad en la parada riodo de uso prolongado se detecta algo de holgura, ajustar con maleta Sport de nuevo la garra de sujeción. Girar la llave 1 a la posición OPEN. Tirar de la palanca de des- Si una de las maletas se moviera bloqueo gris 2 (OPEN) hacia Para ello, utilice los tornillos 1 del o resultara difícil colocarla, debe...
Página 150
Retirar la maleta arriba y, al mismo tiempo, ex- traer la maleta hacia afuera. con maleta de carretera A continuación, levantar la ma- leta del alojamiento inferior. Montar las maletas con maleta de carretera Girar la llave 1 a la posición OPEN.
Página 151
Colocar la maleta en lo soporte BMW Motorrad. de la maleta 1 y, a continua- Para la combinación aquí des- ción, bascularla hasta el tope crita, se aplican los valores si- sobre el alojamiento 2.
Topcase ADVERTENCIA Abrir la Topcase Maleta montada de manera con Topcase incorrecta. Merma en la seguridad de mar- cha. Las maletas no deben tamba- learse y deben quedar fijadas sin holguras. Si tras un pe- Presionar el cilindro de la cerra- riodo de uso prolongado se dura 1 hacia adelante.
Página 153
Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave 1 en la cerradura arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que del Topcase a la posición RE- queo 1. se enclave. LEASE. Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave en la cerradura de El asa de transporte salta.
Página 154
Topcase. atención a que los ganchos 4 Si no encuentra su combina- encajen de forma segura en los ción de vehículo y Topcase en alojamientos correspondien- la placa de advertencia, póngase tes 5. en contacto con el concesionario BMW Motorrad.
Limpiar las piezas del carenado ¡Utilizar con cautela los apara- con agua y emulsión BMW para Radiador tos de alta presión o de chorro la limpieza de plásticos. Limpiar el radiador regularmente...
Utilización de sprays de sili- BMW Motorrad recomienda uti- En estos casos recomendamos cona para el cuidado de las lizar cera para coches BMW o utilizar pulimento abrillantador juntas de goma productos que contengan cera BMW Motorrad o limpiador para Daños en las juntas de goma...
Página 159
Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 161
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 160 Valores de marcha ....172 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 86).
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam- 19 Nm Tornillo en eje insertable de rueda delantera M20 x 1,5 50 Nm...
Página 164
Retrovisores Valor Válido Contratuerca (retrovisor) en la pieza de apriete M14 × 1 20 Nm Spray Multi Wax Faros Valor Válido Faros a soporte frontal M6 x 20 5 Nm...
BMW Motorrad recomienda aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. BMW recommends...
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige- rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro accionadas mediante balancines flotantes, dos árboles de levas situados encima y engrase por cárter seco de aceite Cilindrada 798 cm...
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite de discos múltiples Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Transmisión primaria 2,462 (13/32 dientes), 1.ª...
Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sera Número de dientes de la propulsión de la rueda 19/47 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor de puente de compuesto de aluminio, coportante del motor Asiento de la placa de características...
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down Carrera del muelle delantero 125 mm, en la rueda Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de fundición de aluminio de dos brazos Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directamente articu-...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia- les de 4 émbolos y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Rueda trasera Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo Material del forro del freno trasero...
Página 171
Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17" Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17 Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g Código de la capacidad de carga del neumático Mín.
Sistema eléctrico Fusible principal 30 A, Regulador de tensión Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor- tocircuito electrónicamente. Si un fusible desco- necta un circuito eléctrico y se subsana la avería correspondiente, el circuito se activa de nuevo al conectar el encendido.
Lámparas Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Bombilla para intermitentes traseros...
Pesos Peso en vacío del vehículo 203 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipamiento opcional Peso total admisible 405 kg Carga máxima admisible 202 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia a 35 kW 171 km/h...
Página 175
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....174 Tareas de mantenimiento ..175 Programa de mantenimiento .
BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para garantizar que su BMW se la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de encuentra siempre en estado óp- cimientos necesarios para llevar a...
Si se Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del vencimiento del siguiente mante- El control de rodaje BMW se rea- liza una vez recorridos 500 km y nimiento, es preferible adelantar 1200 km. dicho servicio.
Programa de mantenimiento BMW Control de rodaje BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire Cambio de aceite de la horquilla telescópica...
Confirmación del mantenimiento Suministro estándar de BMW Service A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
Página 182
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 183
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 184
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 185
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 186
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 187
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 188
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 189
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 190
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 191
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 192
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Página 193
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar...
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 199
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 200
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 201
Arrancar, 79 Datos técnicos, 170 Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 135 Instrucciones para el Autodiagnóstico, 81 Autodiagnóstico, 81 mantenimiento, 133 Indicadores de advertencia, 35 Elemento de mando, 16 Montar, 136 Técnica en detalle, 92 Manejar, 52 Posición en el vehículo, 15 Accesorios Técnica en detalle, 94...
Página 202
Combustible Datos técnicos Embrague Abertura de llenado, 13 Aceite del motor, 163 Ajustar la holgura, 110 Datos técnicos, 163 Batería, 170 Ajustar la maneta del Indicador de nivel de Bujías, 170 embrague, 71 llenado, 41 Cambio, 165 Ajustar maneta, 71 Repostar, 86 Combustible, 163 Comprobar el funciona-...
Página 203
Inmovilizador electrónico Faros Indicación de mantenimiento, 40 Indicador de advertencia, 31 Ajustar el alcance de las Indicación del régimen de Llave de repuesto, 45 luces, 71 revoluciones, 18 Instrucciones de seguridad Alcance de los faros, 70 Indicador de velocidad, 18 Para frenar, 84 Frenos Indicadores de advertencia...
Página 204
Líquido de frenos Juego de herramientas de Maleta Comprobar el nivel de llenado Manejar, 144, 147 servicio delantero, 107 Ubicación, 14 Mando a distancia Comprobar el nivel de llenado Registrar, 66 trasero, 108 Sincronizar, 67 Depósito delantero, 13 Lámparas Mantenimiento Depósito trasero, 13 Datos técnicos, 171 Instrucciones generales, 100...
Página 205
Motor Propulsión de la rueda trasera Pantalla multifunción, 18 Arrancar, 79 Datos técnicos, 166 Elemento de mando, 16 Datos técnicos, 164 Puños calefactables Seleccionar el indicador, 48 Elemento de mando, 17 Error grave, 32 Significado de los símbolos, 26 Manejar, 56 Indicador de advertencia Sinopsis de la serie, 23 del sistema electrónico del...
Página 206
Desmontar la rueda Temperatura ambiente Vehículo Puesta en servicio, 157 delantera, 114 Aviso de temperatura Vista general de los indicadores externa, 34 Desmontar la rueda de advertencia, 28 trasera, 119 Indicador, 34 Vistas generales Modificación de tamaño, 113 Temperatura exterior Bajo el asiento, 14 Indicador, 34 Montar la rueda delantera, 116...
Página 208
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 209
2,5 bar, con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmwmotorrad.com BMW recommends *01408388333* N.º de pedido: 01 40 8 388 333 06.2016, 1.ª edición, 03...