Descargar Imprimir esta página

Publicidad

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
F 750 GS Vehículo especial

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW F 750 GS

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones F 750 GS Vehículo especial...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 3 Indicadores....23 Luz ......99 Luz de conducción 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad-...
  • Página 5 Modo de marcha ..130 Visualizar la versión de soft- 8 Conducción ... 175 ware ..... . . 162 Regulación de la velocidad Instrucciones de seguri- de marcha .
  • Página 6 9 Técnica en detalle ..197 Llantas y neumáticos ..224 12 Conservación ..275 Ruedas ....225 Instrucciones generales .
  • Página 7 14 Servicio ....303 Servicio BMW Motorrad ... 304 Soluciones de movilidad BMW Motorrad ... 304 Tareas de manteni- miento .
  • Página 9: Les

    Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
  • Página 10: Vista General

    PELIGRO Peligro con Si tiene previsto vender algún día con más información. grado de riesgo alto. La su motocicleta BMW, por favor, falta de prevención provoca lesio- asegúrese de entregar también Identifica el final de una nes graves o la muerte.
  • Página 11: Equipamiento

    Los equipos opciona- Control dinámico de tocicleta representada. les BMW Motorrad ya tracción (equipo opcio- En caso de que su BMW incluya son instalados durante la nal solo en combinación equipamientos que no se descri- producción de los vehí- con los modos de con- ben en este manual de instruc- culos.
  • Página 12: Actualidad

    Actualidad Para poder garantizar el alto ni- vel de seguridad y de calidad de las motocicletas BMW, se de- sarrollan y perfeccionan conti- nuamente el diseño, el equipa- miento y los accesorios. Como consecuencia, pueden existir di- vergencias entre la información de este manual de instruccio- nes y su motocicleta.
  • Página 13: Vistas Generales

    Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..13 Vista general del lado derecho ..15 Interruptor combinado, izquierda ..16 Interruptor combinado, derecha ..18 Cuadro de instrumentos .
  • Página 15: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado Maleta ( 259) Maleta para vehículo espe- izquierdo cial ( 263) Toma de corriente 10 Manual de instrucciones 259) en la maleta con dispositivo de comu- Extintor en la maleta nicación por voz 263) Micrófono ( 112).
  • Página 17: Vista General Del Lado Iz

    Vista general del lado Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera derecho 173). Piloto panorámico de des- tellos ( 107) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 219) Número de identificación del vehículo, placa del mo- delo (en el cabezal del ma- nillar) con piloto de destellos Pilotos de destellos LED...
  • Página 18: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 101). con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 132). Intermitentes de adverten- cia ( 104) ABS ( 122)
  • Página 19 con emisor de señal de 11 Teclas de función (se pue- parada delantero den codificar dependiendo del equipamiento y del de- Señal de parada delantera seo del cliente: consultar 108). la codificación de las teclas con faro adicional de función en los Datos Faro adicional LED técnicos) 100).
  • Página 20: Interruptor Combinado, Dere

    Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 135). Modo de marcha ( 130) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 180)
  • Página 21 Teclas de función (se pue- con piloto de destellos den codificar dependiendo del equipamiento y del de- Pilotos de destellos LED seo del cliente: consultar delanteros ( 105). la codificación de las teclas con piloto panorámico de de función en los Datos destellos LED técnicos) Manejar el piloto...
  • Página 22: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Indicación del régimen de revoluciones, testigos de control y de aviso ( Pantalla multifunción Fotosensor (para adaptar el brillo de la iluminación de los instrumentos) con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 164)
  • Página 23: Cuadro De Instrumentos Con

    Cuadro de instrumentos con Conectividad con Connectivity Testigos de control y de aviso con Conectividad Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo Alarma ( 166) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 90).
  • Página 24: Debajo Del Asiento Del Conductor

    Debajo del asiento del conductor Herramientas de a bordo 212) Herramienta para ajustar el pretensado de los muelles 173) Enchufe de diagnóstico 253) Batería ( 244) Fusibles ( 252) Fusible principal ( 251)
  • Página 25: Indicadores

    Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........24 Pantalla multifunción .
  • Página 26: Vertencia

    Testigos de control y de advertencia con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 101). Desconectar la función ABS ( 122). - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones Intermitente izquierdo Punto muerto (ralentí) con regulación de la ve-...
  • Página 27 Testigo de advertencia ge- neral ( 10 Intermitente derecho 11 Fotodiodo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 164) 12 Faro adicional 13 ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
  • Página 28: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Modos de conducción 130) Indicador de velocidad Luz de conducción diurna automática ( 101) Indicación de depósito de combustible Testigos de aviso (ver si- nopsis de los testigos de control) Mensajes de advertencia (ver sinopsis de los testi- gos de control) Puños calefactables 135)
  • Página 29: Cia

    Indicadores de 12 Recomendación de cam- En función de la urgencia de la bio a una marcha superior advertencia, el testigo de aviso advertencia general se ilumina en rojo o en Representación amarillo. 13 Indicador de marcha selec- cionada Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se mediante el testigo de aviso muestran todos los testigos y...
  • Página 30: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de advertencia...
  • Página 31 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( tencia general se bolo de motor.
  • Página 32 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida ilumina en amarillo. con una o dos fle- chas.
  • Página 33 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia RDC! se muestra. El testigo de adver- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está ago- ilumina en amarillo. tando ( El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali-...
  • Página 34 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente.
  • Página 35 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Se visualiza SOS! Fallo de la llamada de emergencia SOS ERROR.
  • Página 36 Temperatura exterior rior 1, y el valor visualizado par- ADVERTENCIA padea. Con el vehículo parado, el calor del motor puede provocar una Peligro de hielo también por Además, se muestra el sím- medición incorrecta de la tem- encima de 3 °C bolo del cristal de hielo 2.
  • Página 37: Llave Con Mando A Distancia Fuera De La Zona De Recepción

    94). se muestra. Llevar la llave con mando a dis- tancia defectuosa a un conce- Tensión de la red de a sionario BMW Motorrad para Posible causa: bordo demasiado baja que la cambie. La comunicación entre la llave El testigo de advertencia con mando a distancia y la elec- general se ilumina en rojo.
  • Página 38 222). los sistemas del vehículo blemente a un concesionario Si el nivel de refrigerante es de- Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar masiado bajo: No continuar la marcha. el fallo. Rellenar con líquido refrigerante La batería no se carga. Si se 223).
  • Página 39 Se muestra el símbolo de aviso sobre emisión de ga- blemente a un concesionario motor. ses de escape. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Posible causa: ADVERTENCIA La unidad de control del motor Bombilla defectuosa ha diagnosticado un error que...
  • Página 40: Batería De La Alarma Antirrobo Baja

    El vehículo pasa inadvertido sero ( 239). nario BMW Motorrad. en el tráfico por la avería de con faro adicional LED los medios de iluminación en Batería de la alarma el vehículo Sustituir el faro adicional antirrobo vacía...
  • Página 41: Presión De Inflado De Neumáticos

    "-- --". La transferencia de los valores de presión de neumáti- Para más información acerca del Presión de inflado de cos comienza después de haber RDC BMW Motorrad, véase la neumáticos superado por primera vez una página ( 207). con control de presión de neu- velocidad de 30 km/h.
  • Página 42: Presión De Inflado De Los Neumáticos Fuera De La Tolerancia Admisible

    Posible causa: Presión de inflado de Presión de inflado de los los neumáticos en la neumáticos fuera de la La presión de inflado medida en los neumáticos se encuentra en zona límite de tolerancia tolerancia admisible la zona límite de tolerancia permi- permitida con control de presión de neu- tida.
  • Página 43: Sensor Defectuoso O Fallo Del Sistema

    No continuar la marcha. En el modo todoterrerno puede Se recomienda acudir a un Informar al servicio de averías. desactivarse el mensaje de ad- taller especializado, preferi- vertencia de RDC. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
  • Página 44: Avería En La Transmisión

    Avería en la transmisión blemente a un concesionario La pila del sensor de la BMW Motorrad, para solucionar presión de inflado de con control de presión de neu- la avería. los neumáticos se está máticos (RDC) agotando Posible causa: Se muestra "--" o "-- --".
  • Página 45: El Autodiagnóstico Del Abs No Ha Finalizado

    Para comprobar los en marcha en línea recta. blemente a un concesionario sensores de rueda, la motocicleta Es posible continuar con la BMW Motorrad, para subsanar deberá desplazarse algunos me- marcha. Tener en cuenta la el fallo. tros.
  • Página 46: Intervención Del Asc

    Posible causa: Conectar la función ABS El testigo de control y aviso 123). del DTC parpadea rápida- El autodiagnóstico no ha fina- mente. lizado; la función ASC no está Intervención del ASC El DTC ha detectado una ines- disponible. Para que pueda fina- Sin modos de conducción tabilidad en la rueda trasera y re- lizar el autodiagnóstico del ASC,...
  • Página 47: Asc Desconectado

    Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario DTC Conectar ( 126). tener en cuenta que la función BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta el fallo. Error del ASC que no concluya el autodiag- Sin modos de conducción nóstico.
  • Página 48: Se Ha Alcanzado El Nivel De Reserva

    La distancia que se puede re- taller especializado, preferi- de combustible correr todavía con la reserva de blemente a un concesionario combustible depende del estilo BMW Motorrad, para subsanar Aprox. 3,5 l de conducción (del consumo) y el fallo. Proceso de repostaje ( 190).
  • Página 49: Indicación De Mantenimiento

    Acudir lo antes posible a un testigo de aviso general en ama- taller especializado, preferi- rillo. Las indicaciones SERVD! o blemente a un concesionario SERVT! se visualizan permanen- BMW Motorrad, para subsanar temente. el fallo.
  • Página 50: Indicador De Llamada De Emergencia

    Indicador de llamada de emergencia con llamada de emergencia inteligente Durante el establecimiento de Si no se ha podido establecer la comunicación se muestra la comunicación, se visualiza el una cuenta atrás 1 bajo el aviso aviso 1. SOS 2. Si el conductor ha activado una llamada de emergencia manual durante la conducción, se mues-...
  • Página 51: Recomendación De Cambio A Una Marcha Superior

    Si debido a un defecto técnico La recomendación de cambiar a no es posible la llamada de una marcha superior 1 señaliza el emergencia, se visualizan los momento más económico para avisos SOS! 1 y SOS ERROR 2. cambiar la marcha. Recomendación de cambio a una marcha superior...
  • Página 52: Testigos De Control Y De Aviso Con Conectividad

    Testigos de control y de aviso con Conectividad con Connectivity Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 104). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC (...
  • Página 53 con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 101). Faro adicional...
  • Página 54: Pantalla Tft En La Vista Pure Ride

    Pantalla TFT en la vista Pure Ride con Connectivity Cambio del enfoque de manejo ( 146) Indicación del régimen de revoluciones ( 149) Barra de estado de la in- formación del conductor 146) Indicador de velocidad Modo de marcha ( 130) Recomendación de cam- bio a una marcha superior...
  • Página 55 11 Estado de conexión 153) 12 Supresión del volumen 150) 13 Ayuda para el manejo 14 Niveles de puños calefac- tables ( 135) 15 Luz de conducción diurna automática ( 102) 16 Aviso de temperatura ex- terna ( 17 Temperatura exterior...
  • Página 56: Pantalla Tft En La Vista De Menú

    Pantalla TFT en la vista de menú con Connectivity Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 132). Speed Limit Info ( 148) Modo de marcha ( 130) Barra de estado de la in- formación del conductor 146) Recomendación de cam-...
  • Página 57: Indicación De Check-Control

    Testigos de control con 12 Niveles de puños calefac- tables ( 135) Conectividad 13 Luz de conducción diurna Representación automática ( 102) Las advertencias se muestran 14 Aviso de temperatura ex- mediante el testigo de aviso terna ( correspondiente. 15 Temperatura exterior Los avisos se representan a tra- 16 Área del menú...
  • Página 58: Cuadro De Diálogo De Check-Control

    Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
  • Página 59 en las páginas del menú Vehí- culo ( 143). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a activar el mensaje.
  • Página 60: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
  • Página 61: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
  • Página 62: El Testigo De Adver

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Error en la ges- El testigo de adver- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
  • Página 63: El Testigo De Con- Trol Y Advertencia Del Abs Parpadea

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- La pila del sensor de la presión de in- Batería de sen- tencia general se sores RDC baja..
  • Página 64: Error En El Abs

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Off! El testigo de con- ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
  • Página 65 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
  • Página 66 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
  • Página 67 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. El testigo de inter- Sistema de intermitentes de advertencia mitentes izquierdo conectado ( parpadea en verde. El testigo de inter- mitentes derecho parpadea en verde.
  • Página 68: Temperatura Exterior

    Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
  • Página 69 La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la llave sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga con mando a distancia ( 94). que la cambie.
  • Página 70: Tensión De La Red De A Bordo Crítica

    Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
  • Página 71 con luz de conducción Riesgo para la seguridad con faro adicional LED diurna Sustituir las bombillas defec- Sustituir el faro adicional tuosas lo antes posible; es 242). ¡Luz diurna aconsejable disponer siempre averiada! Batería de la alarma de bombillas de reserva. ¡Piloto trasero ave- antirrobo baja Posible causa:...
  • Página 72: Temperatura Del Líquido Refrigerante Demasiado Alta

    El preferiblemente a un concesio- funcionamiento de la alarma an- Posible causa: nario BMW Motorrad. tirrobo con la batería del vehículo El nivel de refrigerante es dema- desembornada no está garanti- siado bajo.
  • Página 73: Advertencia De Emisiones

    Error en la gestión ponga de la potencia del motor blemente a un concesionario del motor. Cont. mod. acostumbrada. BMW Motorrad, para solucionar viaje posible. Conducción Acudir lo antes posible a un la avería. prudente hasta el próximo taller especializado, preferi- Es posible continuar la marcha, taller.
  • Página 74: Fallo Grave En El Control Del Motor

    BMW Motorrad, para subsanar riblemente a un concesionario Para la indicación de las presio- el fallo. BMW Motorrad. nes de inflado de los neumáti- cos, además del panel del menú Posible causa: Fallo grave en el control MI VEHÍCULO y de los avisos...
  • Página 75 TFT Controlar presión de in- Encontrará más información so- compensadas en función de flado de neumáticos. bre BMW Motorrad RDC en el la temperatura, y se refieren Posible causa: capítulo «Técnica en detalle» a siempre a la siguiente tempe- partir de la página (...
  • Página 76 sobre la compensación de la Posible causa: El testigo de advertencia temperatura y la adaptación general parpadea en rojo. La presión de inflado medida en de la presión de inflado en el el neumático se encuentra fuera se muestra de color rojo. capítulo «Técnica en detalle»: de la tolerancia permitida.
  • Página 77 Parte trasera de la portada del máticos (RDC) BMW Motorrad, para solucionar manual de instrucciones "---" la avería. Cuadro de instrumentos en la vista PRESIÓN INFLADO Posible causa: NEUM.
  • Página 78 Acudir a un taller especializado, Se recomienda acudir a un del Pre-Ride-Check. preferiblemente a un concesio- taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
  • Página 79 El autodiagnóstico del mente o no se puede establecer ABS desactivado. ABS no ha finalizado a través de BMW. Tener en cuenta la información El testigo de control y ad- Posible causa: sobre el manejo de la llamada...
  • Página 80: Abs Averiado

    BMW Motorrad, para subsanar dieran ocasionar un aviso de BMW Motorrad, para subsanar el fallo. avería del ABS Pro ( 199).
  • Página 81 Autodiagnosis del ASC no con Connectivity taller especializado, preferi- finalizada Off! blemente a un concesionario Sin modos de conducción BMW Motorrad, para subsanar con Connectivity el fallo. Control de tracción El testigo de control y ad- Intervención del ASC desactivado.
  • Página 82 Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario tener en cuenta que la función El testigo de control y aviso BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta del DTC parpadea lenta- el fallo. que no concluya el autodiag- mente.
  • Página 83 Al- El testigo de control y aviso blemente a un concesionario ternativamente, el pretensado de del DTC está encendido. BMW Motorrad, para subsanar los muelles podría estar mal ajus- el fallo. tado. ¡Control de tracción Acudir lo antes posible a un averiado! Cont.
  • Página 84: Marcha No Adaptada

    Pro riblemente a un concesionario motor o desconexión de este No se ha adaptado por completo BMW Motorrad, para subsanar por falta de combustible el sensor de la caja de cambios. el error. Riesgo de accidente, daños en el Seleccionar la posición de ra-...
  • Página 85: Plazo Del Servicio De Mantenimiento Vencido

    ¡Servicio vencido! Reali- lizar servicio en conce- testigo de aviso general en ama- zar servicio en concesio- sionario BMW Motorrad. rillo. nario BMW Motorrad. Posible causa: Posible causa: Si el plazo para el servicio ha Toca realizar el servicio técnico...
  • Página 87: Manejo

    Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ajustes generales en la pantalla tacto ....... . 87 multifunción .
  • Página 88 Puños calefactables....135 Asiento del conductor ... . . 136 Asiento del acompañante ..137 Manual de instrucciones .
  • Página 89: Contacto

    Cerradura de la dirección inmo- Se lleva a cabo el autodiagnós- Para ello, ponerse en contacto vilizada. tico del ASC. ( 182) con un taller especializado, pre- La llave puede retirarse. ferentemente un concesionario Luz de bienvenida BMW Motorrad. Conectar el encendido.
  • Página 90: Funciones Especiales

    Unión de conexión de la La luz de posición se ilumina Dispositivo de comunicación brevemente. por voz batería adicional con luz de conducción Radio con batería adicional diurna Volumen de funciones EE. UU. La condición previa para el fun- La luz de conducción diurna se Desconectar el encendido cionamiento con batería adicional ilumina brevemente.
  • Página 91: Bloqueo Electrónico De Arranque

    AVISO BMW Motorrad para bloquear el vehículo. Para ello, deberá apor- Bloqueo electrónico de El testigo de control para la llave tar el resto de llaves pertenecien-...
  • Página 92: Bloquear La Dirección Condición Previa

    a distancia. La cerradura del La cerradura del manillar se Autonomía de la Keyless asiento, la Topcase y las male- enclava de forma audible. Ride-llave con mando a tas se pueden accionar manual- El encendido, las luces y todos distancia mente.
  • Página 93: Desconectar El Encendido Condición Previa

    Desconectar el encendido Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 181) Condición previa Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave con mando a distancia tico del ABS. ( 181) está dentro de la zona de recep- Se lleva a cabo el autodiagnós- ción.
  • Página 94: Bloqueo Electrónico De Arranque Ews

    «Técnica en o establecimiento asociado detalle». La electrónica de la motocicleta BMW Motorrad. Para ello, comprueba los datos contenidos deberá aportar el resto de llaves Para activar la función, desple- en la llave con mando a distancia, pertenecientes a la motocicleta.
  • Página 95 Concesionario Desmontar el asiento del con- distancia BMW Motorrad. El concesionario ductor ( 136). está obligado a comprobar la le- Mantener la llave de emergen- gitimación, ya que las llaves con...
  • Página 96 Cambiar la batería de Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta. la llave con mando a distancia Instalar la pila nueva con el polo positivo hacia arriba. Condición previa La llave con mando a distancia Tipo de batería no reacciona porque la pila está...
  • Página 97: Emergencia

    Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es- tablezca una llamada de emer- gencia a un número de llamada de emergencia público. Esto de- pende, entre otras cosas, de la red de telefonía móvil respectiva...
  • Página 98: Llamada De Emergencia Manual Condición Previa

    AVISO El cambio de idioma para la lla- mada de emergencia solo puede ser realizado por el concesiona- rio BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehículo difiere de los idiomas de las indicaciones en la pantalla que puede seleccionar el conductor.
  • Página 99: Llamada Automática De Emergencia

    BMW Llamada automática de Call Center. emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en caso de caída leve con Connectivity Se detecta una caída o una...
  • Página 100: Llamada De Emergencia En Caso De Caída Grave

    A ser posible, quitarse el casco Se detecta una caída o una y parar el motor. colisión grave. Se establece una comunica- La llamada de emergencia se ción verbal con el BMW Call efectúa automáticamente sin Center. retardo. con Connectivity Se ha establecido la conexión.
  • Página 101: Luz

    nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia encendido. atrás para accionar la luz de Luz de cruce y luz de ráfagas. posición con luz de conducción Iluminación doméstica diurna La luz de posición se enciende automáticamente al encender el Durante el día, en lugar de la luz Desconectar el encendido.
  • Página 102: Luz De Estacionamiento

    Faro adicional LED Esto puede utilizarse, p. ej. después de parar el vehículo, con faro adicional para iluminar el trayecto hasta la puerta de casa. Condición previa Los faros adicionales para luz de Luz de estacionamiento carretera solo están activos si la Desconectar el encendido luz de cruce está...
  • Página 103: Diurna

    Desconectar Cruising Cruising Light (solo con la co- dificación correspondiente). Light con Cruising Light AVISO Condición previa Dependiendo del equipamiento y El encendido está conectado. del deseo del cliente, a las teclas de función F1 a F4 se les pue- den asignar funciones especiales (consultar los datos técnicos).
  • Página 104: Luz De Conducción Diurna Automática

    ADVERTENCIA AVISO Conexión de la luz de con- Si se enciende la luz larga ducción diurna en la oscuri- cuando la luz de conducción dad. diurna está conectada, esta última se apagará transcurridos Riesgo de accidente aproximadamente 2 segundos No utilizar la luz de conducción y se encenderán la luz larga, la diurna en la oscuridad.
  • Página 105: Control Manual De La Luz Con El Dispositivo Automático Conectado

    El testigo de control de la Si se pulsa la tecla de luz de ADVERTENCIA luz de conducción diurna conducción diurna, esta luz se está encendido. apaga, y la luz de cruce y la La luz de conducción diurna luz de posición delantera se automática no sustituye a la Si la luminosidad ambiente dis- encienden (p.
  • Página 106: Cia

    AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería. Conec- tar los intermitentes de adver- tencia sólo durante un tiempo limitado. AVISO Pulsar la tecla 1 arriba para en- Pulsar la tecla 1 para encender Si se acciona una tecla de inter- cender la luz trasera antiniebla.
  • Página 107: Señales Luminosas

    Pulsar la tecla 1 arriba para en- den ajustar en un concesionario Pilotos de destellos LED cender los pilotos de destellos BMW Motorrad. delanteros LED delanteros. con piloto de destellos LED Significado del testigo de con-...
  • Página 108: Encender La Luz Frontal Alternante

    Encender la luz frontal tiempo de postfuncionamiento puede ajustar su concesionario alternante después de desconectar el en- BMW Motorrad a 1 Hz, 1,5 Hz o Condición previa cendido. 2 Hz. La luz frontal alternante está co- En el ajuste estándar, los pilo-...
  • Página 109: Desactivar La Luz Frontal Alternante Condición Previa

    AVISO luz frontal alternante. Su concesionario BMW Motorrad Desactivar la luz frontal puede ajustar la función de alternante desconexión de la luz frontal Condición previa alternante. Se guarda el último La opción de desactivación de ajuste permanentemente, o se la luz frontal alternante está...
  • Página 110: Señal De Parada Delantera

    ñal de parada. diferir. Se enciende el testigo de con- AVISO trol rojo de la tecla 1. Su concesionario BMW Motorrad AVISO Mantener pulsada la tecla 1 puede codificar las funciones es- arriba para encender la señal Su concesionario BMW Motorrad peciales.
  • Página 111: Señal De Parada Trasera

    Volver a pulsar la tecla 1 para encender la señal 2 trasera AVISO apagar la señal de parada. "ALTO, POLICÍA". Su concesionario BMW Motorrad Significado del testigo de con- Se enciende el testigo de con- puede codificar el texto que se trol: trol rojo de la tecla 1 abajo.
  • Página 112: Desconexión De Luces

    El emisor de señal de parada Significado del testigo de con- las flechas continuas de direc- trol: ción indican hacia la izquierda. Está encendida la luz de identi- Se enciende el testigo de con- ficación verde: desconexión de trol rojo de la tecla 1 abajo. luces activa Volver a pulsar la tecla 1 para Pulsar de nuevo la tecla para...
  • Página 113 BMW Motorrad puede co- AVISO dificarlo. Consultar la codificación de país La función "señal acústica" está de las señales acústicas en los disponible solo con el piloto Datos técnicos. activado. AVISO Se pueden ajustar diferentes to- nos de países y tonos de sirena.
  • Página 114: Accionar El Conmutador

    Con la codificación de país si- rena EE. UU. (manejo con una tecla) accionar F3. Micrófono con dispositivo de comunica- ción por voz Accionar el conmutador 1 Accionar el conmutador 3 arriba para conectar la sirena arriba para accionar la sirena "yelp"...
  • Página 115: Pantalla Multifunción

    del encendido y ha cambiado Puede realizarse el aviso por voz. la fecha. Ajustar el volumen en el poten- Abrir el menú para los ajustes: ciómetro 4. Girar el potenció- SETUP ENTER (solo se visualiza metro, teniendo cuidado para si el vehículo está parado) evitar el retroacoplamiento.
  • Página 116: Poner A Cero El Cuentakilómetros Parcial

    Consumo medio CONS 2 Se muestra el cuentakilómetros parcial deseado. Consumo actual CONS C Temperatura exterior EXTEMP Temperatura del líquido refrige- rante ENGTMP Velocidad media SPEED Ø Velocidad sin avance V - REAL Velocidad memorizada V - REC con control de presión de neu- Mantener pulsada la tecla bas- máticos (RDC) culante MENU hacia abajo 2...
  • Página 117: Setup

    tar el encendido DWA ON o de- jarla desconectada DWA OFF. Ajustar la indicación de la hora CLOCK. con preparación para sistema de navegación Visualizar la hora del sistema de posicionamiento global GPS ON o la hora del ordenador de a bordo GPS OFF. Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente la tecla bas- Ajustar fecha DATE.
  • Página 118: Finalizar Setup Condición Previa

    con control de presión de neu- Velocidad para el manejo máticos (RDC) en SETUP Desactivar el aviso de presión mínima RDC PRO ON o acti- máx. 10 km/h varlo RDC PRO OFF. El aviso Si se sobrepasa la velocidad de presión mínima solo se permitida para el manejo, se puede desactivar en el modo finaliza SETUP.
  • Página 119: Ajustar Fecha Condición Previa

    Pulsar brevemente la tecla bas- Se visualiza SETUP DATE. culante MENU hacia arriba para aumentar los minutos. Pulsar brevemente la tecla bas- culante MENU hacia abajo para reducir los minutos. Cuando los minutos estén ajustados como se desee, mantener pulsada la tecla bas- culante MENU hacia abajo.
  • Página 120: Ajustar Las Unidades Condición Previa

    Ajustes generales en la Pulsar brevemente la tecla basculante MENU arriba para pantalla multifunción aumentar el mes. Ajustar la luminosidad Pulsar brevemente la tecla bas- de la iluminación de culante MENU abajo para redu- fondo para el cuadro de cir el mes. Cuando el mes está...
  • Página 121 Pulsar brevemente la tecla bas- Modificar la indicación de la Mantener pulsada la tecla bas- culante MENU arriba 1 varias hora 24H o 12H culante MENU abajo 2 para veces hasta que se indique salir de SETUP UNIT. Modificar el formato de la fecha DMY o MDY Se visualiza SETUP RESET.
  • Página 122: Reiniciar El Ordenador De A Bordo

    del menú ORDENADOR DE A Se muestra la indicación ferior 2 hasta que se haya rei- niciado SETUP. SETUP UNIT EXIT. BORDO. Mantener pulsada la tecla bas- Reiniciar el ordenador de AVISO culante MENU abajo 2 para a bordo salir de SETUP UNIT. Utilizando la función SETUP RE- Abrir el ordenador de a bordo Se visualiza SETUP RESET.
  • Página 123: Reiniciar El Ordenador De A Bordo De Viaje

    Tacómetro oficial Desplazarse hacia la derecha Velocidad mínima para la hasta que aparezca el panel del con cuadro de instrumentos activación del tacómetro menú ORD. BORDO VIAJE. km/h para vehículo especial oficial Reiniciar el ordenador de mín. 5 km/h Memorizar la velocidad a bordo de viaje Mantener pulsada la tecla 1 Abrir el ordenador de a bordo...
  • Página 124: (Abs)

    Sistema antibloqueo con Connectivity Inmediatamente después de ac- (ABS) cionar la tecla 1 se visualiza el Desconectar la función estado actual del sistema del ASC⁄DTC y el estado del sistema del ABS ON. Conectar el encendido ( 87). AVISO Primero cambia el comporta- miento de indicación del tes- La función ABS también puede tigo de control y de aviso del...
  • Página 125: Conectar La Función Abs

    indicación del testigo de con- El testigo de control y ad- con Connectivity vertencia del ABS perma- trol y de aviso del ABS. El estado del sistema del nece encendido. con Connectivity ASC⁄DTC no cambia y el nuevo Inmediatamente después de ac- estado del sistema del ABS ON con Connectivity cionar la tecla 1 se visualiza el...
  • Página 126: Conectar La Función Asc

    Control automático de indicación del testigo de con- El estado del sistema del ABS no trol y de aviso del ASC. cambia. la estabilidad (ASC) con Connectivity Desconectar la función La función del ASC está des- Inmediatamente después de ac- conectada.
  • Página 127: Ción (Dtc)

    Control dinámico de tado del sistema del ASC OFF! De forma alternativa, también y el estado actual del sistema del puede apagase el encendido y tracción (DTC) ABS. volver a encenderse. con modos de conducción Si el testigo de control y El testigo de control y ad- advertencia del ASC per- vertencia del ASC está...
  • Página 128 con Connectivity La función del DTC está des- El testigo de control y aviso conectada. del DTC se apaga y, si la Inmediatamente después de ac- autodiagnosis no ha finalizado, cionar la tecla 1 se indica el es- DTC Conectar comienza a parpadear.
  • Página 129: Sis (D­esa)

    rueda trasera. Dispone de tres Si el testigo de control ajustes de la amortiguación y del DTC permanece ilu- tres niveles de pretensado de minado tras desconectar y co- los muelles. nectar el encendido y empren- der a continuación la marcha Indicar el ajuste del tren a la velocidad mínima, significa de rodaje...
  • Página 130: Ajuste Del Tren De Rodaje

    ajustes del tren de rodaje para la AVISO amortiguación 2 y el pretensado de los muelles 3. La amortiguación se puede ajus- tar durante la marcha. El indicador se apaga automáti- Se pueden realizar los siguientes camente tras un breve espacio ajustes: de tiempo.
  • Página 131 Solo está disponible en el Mantener pulsada repetida- modo de conducción ENDURO mente la tecla 1 hasta que se y no puede ajustarse más en muestre el ajuste deseado. este modo de conducción. AVISO con Connectivity El pretensado de los muelles Se emite un aviso cuando no debe ajustarse durante la no es posible ningún ajuste...
  • Página 132: Modo De Marcha

    AVISO Utilización de los modos de conducción En el capítulo "Técnica en deta- lle" encontrará más información BMW Motorrad ha desarrollado sobre el modo todoterreno. para su motocicleta 4 escenarios de aplicación que podrá escoger para cada situación: Pulsar la tecla 1.
  • Página 133 ción seleccionable 3. La ayuda Conectar el modo todoterreno de orientación 4 indica cuán- (enduro) solo en conducción tos modos de conducción están fuera de carretera. disponibles. Pulsar repetidamente la tecla 1 hasta que se muestre el modo de marcha deseado debajo de la flecha de selección.
  • Página 134: Regulación De La Velocidad De Marcha

    conservan tras apagar el en- Indicación al ajustar DYNAMIC: para conducción di- námica en calzadas secas. cendido. (detección de señales de ENDURO: para conducción fuera tráfico activa) Regulación de la de la carretera con neumáticos para carretera. velocidad de marcha con regulación de la velocidad Con el vehículo detenido, el de marcha...
  • Página 135: Aceleración

    Con cada pulsación se incre- Margen de ajuste de la menta la velocidad en 1 km/h. regulación de la veloci- Mantener presionada la tecla 1 dad de marcha hacia delante. 10...190 km/h La velocidad se incrementa de forma constante. El testigo de control para la Si deja de pulsarse la tecla 1 regulación de la velocidad se memoriza y se conserva la...
  • Página 136: Desactivar La Regulación De La Velocidad De Marcha

    Recuperar la velocidad Mantener presionada hacia El testigo de control para la atrás la tecla 1. regulación de la velocidad anterior de marcha se enciende. La velocidad se reduce de forma constante. Desconectar la regulación Si deja de pulsarse la tecla 1 de la velocidad de marcha se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
  • Página 137: Control De Presión De Neumáticos

    Control de presión de Activar o desactivar Aviso presión nominal. neumáticos (RDC) con Connectivity Puños calefactables con control de presión de neu- con puños calefactables máticos (RDC) con modos de conducción Accionar los puños calefactables Arrancar el motor ( 180). Activar o desactivar el Pulsar la tecla 1 hasta que se aviso de presión mínima...
  • Página 138: Asiento Del Conductor

    ción debe volverse al segundo o Asiento del conductor 20 % de la potencia de calefacción al primer nivel. Desmontar el asiento del 65 % de la potencia de conductor Si no se realiza ningún otro calefacción Condición previa cambio, el nivel de calefacción 40 % de la potencia de se ajusta según lo indicado.
  • Página 139: Montar El Asiento Del Conductor

    Montar el asiento del Asiento del conductor acompañante Desmontar el asiento del acompañante Desconectar el encendido. Presionar el asiento del con- ductor 1 en la dirección de la flecha para sacarlo de los so- Empujar el asiento del con- portes 2. ductor 1 en la dirección de la Retirar el asiento y colocarlo flecha 3 en los soportes 2.
  • Página 140: Montar El Asiento Del Acompañante

    Manual de Depositar el asiento sobre una superficie limpia por el lado del instrucciones tapizado. Guardar el manual de Montar el asiento del instrucciones acompañante Introducir el manual o los ma- nuales de instrucciones en la bolsa suministrada. Montar el asiento del acompa- ñante 1 en los soportes 2.
  • Página 141 Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 140 Principio ......141 Vista Pure Ride .
  • Página 142: Instrucciones Generales

    152). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw­motorrad.com ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor- de control mación del vehículo.
  • Página 143: Principio

    Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
  • Página 144 Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú con el mensaje respectivo de la biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber operación.
  • Página 145 Instrucciones de uso en de si se puede volver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
  • Página 146: Activar Y Desactivar Funciones

    Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
  • Página 147: Confirmar La Selección

    Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preinstalación de radio o bien con preparación para sistema de navegación Si están conectados el sistema de radiocomunicación o el Navi- gator, se puede cambiar entre el manejo del sistema de radioco- Seleccionar la entrada deseada.
  • Página 148: Visualizar El Estado Del Sistema

    Cambiar enfoque de a cambiar el enfoque de ma- nejo. manejo con preparación para sistema con preinstalación de radio de navegación o bien Utilizar el sistema de navega- con preparación para sistema ción ( 270) de navegación Visualizar el estado del con preparación para sistema sistema de navegación...
  • Página 149 En la pantalla TFT, el ordena- Consumo medio 2 dor de a bordo ofrece toda la información necesaria para el Conducción 1 funcionamiento en la vía pú- blica. La información se puede visualizar en la barra de estado Conducción 2 superior.
  • Página 150: Seleccionar El Contenido De La Barra De Estado De La Información Del Conductor

    En el terminal mó- tado. Activar las indicaciones desea- vil está instalada la aplicación das. BMW Motorrad Connected. Se puede cambiar entre las in- Speed Limit Info indica la dicaciones seleccionadas en la velocidad máxima permitida barra de estado Información del Seleccionar el menú...
  • Página 151: Vista Pure Ride

    Vista Pure Ride Autonomía La autonomía se indica tras alcanzarse la reserva de com- Indicación del régimen de bustible junto con un aviso. revoluciones Tras el repostaje, se vuelve a calcular la autonomía siempre y cuando el volumen de combus- tible sea superior a la reserva de combustible.
  • Página 152: Ajustes Generales

    Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- ADVERTENCIA Controller hacia abajo. cambio a una marcha Suprimir el volumen: girar el superior Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- conducción cia abajo. Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con Ajustar fecha la motocicleta parada.
  • Página 153: Ajustar Las Unidades De Medida

    Abrir el menú Ajustes, Chino ADVERTENCIA Alemán Ajustes de sistema, Fecha y hora, Formato hora. Inglés Ajuste del reloj durante la Seleccionar el ajuste deseado. Español conducción Confirmar el ajuste. Francés Riesgo de accidente Italiano Ajustar la hora únicamente con Ajustar las unidades de Neerlandés la motocicleta parada.
  • Página 154: Bluetooth

    Bluetooth es una tecnología por Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación radio de corto alcance. Los dis- a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. positivos Bluetooth emiten como nes o similar. Short Range Devices (trans- Dispositivos con un estándar misión de corto alcance) den-...
  • Página 155: Realizar Pairing

    Realizar Pairing El símbolo de Bluetooth Durante el acoplamiento Blue- parpadea durante el acopla- tooth, la pantalla TFT busca Abrir el menú Ajustes, Co- miento Bluetooth en la barra de otros dispositivos con capacidad nexiones. estado inferior. Bluetooth dentro de su zona de En el menú...
  • Página 156: Conectar El Casco Del Conductor Y El Del Acompañante

    En caso de que no se visua- El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone- lice el listín telefónico, puede parpadea durante el acopla- xiones. consultarse la tabla de fallos miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión, en el capítulo "Datos técnicos".
  • Página 157: Mi Vehículo Pantalla De Inicio

    Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 149) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 244) Presión de inflado de...
  • Página 158: Desplazarse Entre Los Paneles Del Menú

    Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
  • Página 159: Necesidades De Servicio

    vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
  • Página 160: Sistema De Navegación

    Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
  • Página 161: Seleccionar Destino De Favoritos

    A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
  • Página 162: Repetir La Última Información Hablada

    Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
  • Página 163: Teléfono

    dos los álbumes o Todos Desactivación del sonido Hablar por teléfono los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
  • Página 164: Activar O Desactivar La Sincronización Del Sistema Gps

    Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Activar o desactivar la sincronización del sistema GPS Abrir el menú Ajustes, Ajustes de sistema, Fecha y hora. Activar o desactivar Sincro- nización GPS. Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software.
  • Página 165 Sistema de alarma antirrobo Vista general ..... . . 164 Activación......164 Función de alarma .
  • Página 166: Vista General

    Vista general Protección de la batería del Los intermitentes se encienden vehículo dos veces. con sistema de alarma an- El tono de confirmación suena Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) dos veces (con la programa- hículo y para conservar la capa- ción correspondiente).
  • Página 167: Sensor De Movimiento Durante El Transporte De La Motocicleta

    veces hasta que se indique Los intermitentes se encienden dos veces. SETUP DWA. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está activa. Sensor de movimiento durante el transporte de la motocicleta Volver a pulsar la tecla 1 de Si la motocicleta se va a trans- la llave con mando a distancia portar, por ejemplo en un tren, se...
  • Página 168: Función De Alarma

    Función de alarma Mantener pulsada la tecla bas- con Keyless Ride culante MENU arriba 1 para con sistema de alarma an- salir de SETUP. tirrobo (DWA) Se visualiza SETUP ENTER. Disparo de la alarma con Connectivity El disparo de la alarma DWA Abrir el menú...
  • Página 169: Desactivación

    4 parpadeos: DWA desconec- programación Accionar una vez la tecla 1 de tada de la batería del vehículo Su concesionario BMW Motorrad la llave con mando a distancia. 5 parpadeos: sensor de movi- puede adaptar la alarma antirrobo miento 3...
  • Página 170: Ajustes De Fábrica

    Tono de alarma que aumenta y disminuye o intermitente. con Connectivity La alarma antirrobo se puede adaptar en el menú Ajustes, Ajustes del vehículo, DWA. Ajustes de fábrica La alarma antirrobo se suministra con los siguientes ajustes de fá- brica: Tono de alarma de confirma- ción después de activar/desac- tivar la DWA: no.
  • Página 171 Ajuste Retrovisores ..... . . 170 Faros ......170 Parabrisas .
  • Página 172: Retrovisores

    Sujetar el brazo del retrovisor y BMW Motorrad. apretar la tuerca con el par de apriete previsto. Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete...
  • Página 173: Alcance De Las Luces Y Pretensado De Los Muelles

    Parabrisas Preferiblemente un concesionario Tirar hacia abajo de la BMW Motorrad. con parabrisas elevado palanca 2 para levantar el parabrisas 1. Presionar la palanca 2 hacia arriba para bajar el parabri-...
  • Página 174: Ajustar La Maneta Del Embrague

    Embrague entre la palanca de embrague y ADVERTENCIA el puño del manillar. Ajustar la maneta del Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste de la maneta del freno embrague el sentido contrario de las agu- durante la conducción jas del reloj para reducir la dis- Riesgo de accidente ADVERTENCIA tancia entre la palanca de em-...
  • Página 175: Pretensado De Los Muelles

    de ajuste 1 con ayuda de la maneta del freno y el puño del Retirar las herramientas de a manillar. bordo. herramienta de a bordo en sentido horario. AVISO Para reducir el pretensado de los muelles, girar la rueda de El tornillo de ajuste gira con más ajuste 1 con ayuda de la herra- facilidad si se presiona simultá-...
  • Página 176: Amortiguación

    Volver a colocar la herramienta Para reducir la amortiguación, de a bordo. girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario. Montar el asiento del conduc- tor ( 137). Ajuste básico de la amortiguación de la Amortiguación rueda trasera Ajuste sin Dynamic ESA La amortiguación debe ajustarse Girar el tornillo de ajuste hasta...
  • Página 177 Conducción Instrucciones de seguridad ..176 Fijar la motocicleta para el trans- porte ....... 194 Observar la lista de comproba- ción .
  • Página 178: Instrucciones De Seguridad

    Cargar correctamente contacto con el suelo más época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado ADVERTENCIA Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario Merma de la estabilidad de bertad de inclinación de la mo-...
  • Página 179: Velocidad

    (véase también el capítulo Velocidad máxima con Adaptar al peso total los ajus- tes del pretensado de los mue- «Accesorios»). neumáticos de invierno lles y la amortiguación. o de tacos Velocidad con maleta Al circular a alta velocidad, las di- Procurar un reparto uniforme PELIGRO ferentes condiciones del entorno...
  • Página 180: Peligro De Envenenamiento

    Peligro de Después de estacionar el ve- ATENCIÓN hículo, no permitir que nin- envenenamiento guna persona o ningún objeto Los gases de escape contienen Combustible no quemado en roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, el catalizador escape.
  • Página 181: Ción

    Manipulaciones En caso de un cambio Comprobar la profundidad de perfil de los neumáticos del estado de carga: 225). ATENCIÓN sin Dynamic ESA Comprobar la presión de Manipulaciones en la mo- Ajustar el pretensado del inflado de los neumáticos tocicleta (p. ej., unidad de muelle de la rueda trasera 224).
  • Página 182: Arrancar

    Comprobar el nivel de líquido Se lleva a cabo el autodiagnós- refrigerante ( 222). tico del ASC. ( 182) Lubricar la cadena ( 254). con modos de conducción Comprobar comba de cadena 254). Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del DTC. ( 183) Arrancar Acoplar el punto muerto o, con...
  • Página 183: Autodiagnóstico Del Abs

    El testigo de control y de aviso el fallo. Cuando el vehículo está parado del ABS se apaga. mucho tiempo, al iniciar el sis- Autodiagnóstico del ABS tema se muestra una animación. Mediante el autodiagnóstico se comprueba la operatividad del ABS BMW Motorrad. El auto-...
  • Página 184: Autodiagnóstico Del Asc

    El testigo de control y de aviso comprueba la operatividad del del ASC se apaga. BMW Motorrad ASC. Este se El ABS no está disponible por- lleva a cabo automáticamente al que el autodiagnóstico no ha Prestar atención a la indicación concluido.
  • Página 185: Autodiagnóstico Del Dtc

    DTC. 5 km/h) BMW Motorrad DTC. Este se Al finalizar el autodiagnóstico del lleva a cabo automáticamente al Prestar atención a la indicación DTC se muestra un error DTC: conectar el encendido.
  • Página 186: Rodaje

    Rodaje Neumáticos Observar la distancia recorrida después de la cual se debe Los neumáticos nuevos presen- Motor realizar el control de rodaje. tan una superficie lisa. Por lo Se debe circular hasta el tanto, precisan un período de ro- Distancia recorrida hasta control de rodaje cambiando daje con conducción moderada y el primer control de ro-...
  • Página 187: Cambiar De Marcha

    Cambiar de marcha mediante la palanca de cam- BMW Motorrad recomienda en bios con la fuerza del pie. estas situaciones de marcha con asistente del cam- cambiar solamente con accio- El asistente del cambio ayuda bio Pro namiento de embrague.
  • Página 188: Modo Todoterreno

    Después de una conducción to- lescópica para los recorridos Efecto de frenado retardado de- doterreno, BMW Motorrad re- por caminos de tierra bido a suciedad en los discos de comienda observar los siguiente freno y en las pastillas de freno...
  • Página 189: Frenos

    Frenos frecuencia, en los que la presión Llantas de frenado se genera rápida- BMW Motorrad recomienda ¿Cómo puede alcanzarse mente y con plena intensidad, la comprobar si las llantas están el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga dañadas tras la conducción más corto?
  • Página 190: Descensos Prolongados

    vertencia. A partir de una velo- Al conducir sobre charcos o ABS Pro cidad de 20 km/h, se vuelve a bajo la lluvia. con modos de conducción desconectar automáticamente el Después de lavar el vehículo. sistema de intermitentes de ad- Al circular sobre carreteras con vertencia.
  • Página 191: Parar La Motocicleta

    sobrepasar dichos límites a causa Parar la motocicleta Si la inclinación de la carretera de valoraciones equivocadas o lo permite, girar el manillar ha- Caballete lateral errores de conducción, lo que en cia la izquierda. Apagar el motor. casos extremos puede llevar a Si se detiene la motocicleta sufrir una caída.
  • Página 192: Repostar

    Calidad del combustible ATENCIÓN ATENCIÓN recomendada Plegado del caballete central Repostaje de combustible Normal sin plomo en caso de movimientos in- con plomo 91 ROZ/RON tensos Daños en el catalizador mín. 87 AKI Daños de componentes por No repostar combustible con caída plomo o combustible con adi- Proceso de repostaje...
  • Página 193: Contacto Del Combustible Con Superficies De Plástico

    de que la base de apoyo sea ADVERTENCIA plana y resistente. Salida de combustible por di- latación debida al efecto tér- mico en caso de llenado ex- cesivo del depósito de com- bustible Peligro de caída No llenar en exceso el depósito Repostar combustible como de combustible.
  • Página 194 Proceso de repostaje No llenar en exceso el depósito AVISO de combustible. con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ATENCIÓN ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- Contacto del combustible desbloqueada.
  • Página 195 inercia establecido, aunque la Colocar la llave con mando a llave con mando a distancia no distancia dentro de la zona de esté en la zona de recepción. recepción. Tirar despacio hacia arriba de Tiempo de marcha por la lengüeta 1. inercia para abrir el tapón El testigo de control para la del depósito de combustible...
  • Página 196: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
  • Página 197: Aprisionado De Componentes

    Fijar y tensar las correas de su- ATENCIÓN ATENCIÓN jeción traseras a ambos lados del chasis trasero. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes Tensar todas las correas de lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente sujeción de forma uniforme. Daños de componentes por No aprisionar los componentes, A ser posible, la suspensión...
  • Página 199: Técnica En Detalle

    Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 198 Sistema antibloqueo (ABS) ..198 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......201 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 200: Instrucciones Generales

    ABS de superficie de la calzada haciendo Cuanto peor es el coeficiente de BMW Motorrad no consiga evitar que la fuerza de frenado trans- fricción de la calzada, más largo que la rueda trasera se levante.
  • Página 201: Situaciones Especiales

    ABS de BMW Motorrad? dido. Además de los problemas en el El ABS de BMW Motorrad ase- BMW Motorrad ABS, también los gura la estabilidad de marcha en estados de conducción anómalos cualquier suelo en el marco de pueden provocar avisos de ave- la física de conducción.
  • Página 202: Reservas De Seguridad

    Reservas de seguridad en curvas. ABS Pro impide presión es más lenta. Además, la que las ruedas se bloqueen El ABS de BMW Motorrad no modulación de la presión dentro incluso cuando se acciona el debe provocar un tipo de con- del rango de regulación del ABS...
  • Página 203 Esto puede provocar ¿Cómo funciona el ASC? especiales que puedan surgir que al salir de una curva cerrada El ASC de BMW Motorrad com- bajo condiciones de competencia se produzca una aceleración con para las velocidades de las rue- extremas en caminos de tierra retardo.
  • Página 204: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    DTC Esta situación no puede ser DTC regula de forma más pre- controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar cisa y cómoda gracias a la in- ASC. cuando se supera una formación adicional sobre ace-...
  • Página 205: Estados De Conducción Anómalos

    Si, por una aceleración excesiva, se produzca una aceleración re- tracción BMW Motorrad. la rueda delantera pierde el con- ducida. tacto con el suelo, el ASC o el DTC en los modos de conduc-...
  • Página 206: Modo De Marcha

    Admisión de gas En caso de separación de la RAIN En los modos de conducción rueda delantera, BMW Motorrad ROAD (modo estándar) RAIN y ENDURO: el comporta- recomienda girar un poco hacia miento de respuesta del motor atrás el puño del acelerador para con modos de conducción...
  • Página 207 con modos de conducción El ASC está adaptado a la cir- culación por carretera. La detección de separación de En el modo de conducción En los modos de conducción la rueda trasera está activa en ROAD, el ASC proporciona una RAIN, ROAD y DYNAMIC está...
  • Página 208: Conmutación

    Estabilidad de marcha del DTC se produce aún Girar hacia atrás el puño del más tarde y adaptada a acelerador. En el modo de conducción la circulación todoterreno, No accionar la maneta del RAIN, la intervención del DTC de modo que son posibles freno.
  • Página 209: Gamas De Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Función Compensación de Tiempo hasta la trans- temperatura En cada neumático se encuentra misión de los valores de un sensor que mide la tempe- La presión de inflado de los neu- medición tras la parada del ve- ratura y la presión de inflado del máticos depende de la tempe- hículo: interior de los neumáticos y en-...
  • Página 210: Adaptación De La Presión De Inflado

    Asistente del cambio de inflado registrada en los neu- Ejemplo máticos depende de su tempera- con modos de conducción tura. Por este motivo, los valores indicados allí no coinciden en la 2,5 bar mayoría de los casos con los da- Asistente del cambio Pro En la pantalla se indica el si- tos mostrados en la pantalla.
  • Página 211 de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de Cambio a marcha inferior mariposa al acelerar. Después de una operación de En el proceso de cambio a una cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- marcha inferior se cuenta en de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari-...
  • Página 212 Régimen de ralentí 1250 (con el vehículo parado)
  • Página 213 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 212 Ayuda de arranque ....243 Herramientas de a bordo ..212 Batería .
  • Página 214: Instrucciones Generales

    ( 241). En el capítulo "Mantenimiento" rentemente a su concesionario Desmontar la batería se describen los trabajos de BMW Motorrad. 246). comprobación y sustitución de Ajustar la amortigua- piezas sometidas a desgaste, Herramientas de a ción en la rueda trasera que por otro lado son fácilmente...
  • Página 215: Juego De Herramientas De Mantenimiento

    Para trabajos de postventa am- levantarla con el bastidor pliados (por ejemplo, desmontar para la rueda delantera y montar ruedas) BMW Motorrad BMW Motorrad. ha agrupado un juego de herra- Soltar los tornillos de fijación 1. mientas de servicio técnico adap-...
  • Página 216: Aceite Del Motor

    Ajustar la altura deseada del Adaptar la altura del bastidor bastidor de la rueda delantera de la rueda delantera en caso con pernos de sujeción 3. necesario. Alinear el bastidor de la rueda Comprobar que la motocicleta delantera centrado con dicha se sostenga con seguridad.
  • Página 217 de que la base de apoyo sea Dejar el motor en ralentí hasta Colocar la varilla de control del que se ponga en marcha el plana y resistente. nivel de aceite en la abertura ventilador. A continuación, de- de llenado de aceite pero sin jar en funcionamiento un mi- enroscarla.
  • Página 218: Añadir Aceite Del Motor

    Debe notarse un punto claro posible a un Concesionario ATENCIÓN de presión. BMW Motorrad, para que corrijan el nivel de aceite. Si no se perciben puntos de pre- Utilización de una cantidad sión claros: insuficiente o excesiva de...
  • Página 219: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Delanteras

    Las temente a un concesionario y la guía de la rueda delantera marcas de desgaste, es decir, BMW Motorrad. hacia la pinza de freno 1. las ranuras, deben ser clara- Comprobar el grosor mente visibles.)
  • Página 220: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    Comprobar visualmente el gro- de desgaste máximo de las sionario BMW Motorrad , para sor de las pastillas de freno. pastillas. cambiar las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: Acudir cuanto antes a un ta- desde detrás hacia la pinza de...
  • Página 221: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel de líquido reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre- de frenos en el depósito delan- en el sistema de frenos...
  • Página 222: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    BMW Motorrad, para eliminar la AVISO avería. Debido al desgaste normal de Comprobar el nivel de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en la líquido de frenos en el depósito. parte trasera Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 223: Comprobar La Holgura Del Embrague

    Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Ajustar el juego del embrague blemente a un concesionario 221). BMW Motorrad, para eliminar la Ajustar el juego del avería. embrague Embrague Comprobar el funcionamiento del...
  • Página 224: Líquido Refrigerante

    Nivel nominal de líquido con un taller especializado, pre- refrigerante feriblemente un concesionario Leer el nivel de refrigerante BMW Motorrad. entre las marcas MIN y MAX en el depósito de compensa- del depósito de compensación Comprobar la holgura del em- ción 1.
  • Página 225: Rellenar Con Líquido Refrigerante

    Rellenar con líquido Rellenar hasta el nivel nominal el líquido refrigerante utilizando refrigerante un embudo adecuado. Cerrar el cierre del depósito de compensación. Sacar el embellecedor del ra- diador 1 de los soportes 2. Aflojar desde la parte interior los tornillos del embellecedor del radiador 1.
  • Página 226: Neumáticos

    Asegurar la correcta presión de Presión de inflado del inflado de los neumáticos. neumático delantero ADVERTENCIA 2,5 bar (Funcionamiento con acompañante y/o carga, con Apertura espontánea de los los neumáticos fríos) obuses de válvula montados en vertical al circular a altas Presión de inflado del velocidades neumático trasero...
  • Página 227: Comprobar La Profundidad De Perfil De Los Neumáticos

    BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de terminadas marcas, comproba- bar si las llantas están dañadas desgaste. dos por BMW Motorrad, con- y sustituirlas en caso necesario. AVISO siderados aptos para el tráfico. Comprobar la profundidad...
  • Página 228: Desmontar La Rueda Delantera

    Influencia del tamaño de ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de sos pueden adaptarse los datos rodaje introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos mando a los nuevos tamaños de...
  • Página 229: Compresión No Intencionada De Las Pastillas De Freno

    Para levantar la ATENCIÓN motocicleta, BMW Motorrad Compresión no intencionada recomienda utilizar el bas- de las pastillas de freno tidor de la rueda delantera Quitar el tornillo del eje 2.
  • Página 230: Montar La Rueda Delantera

    Desmontar el eje 4 y sujetar la preferiblemente a un concesio- Montar la rueda delantera rueda durante el proceso. nario BMW Motorrad. No eliminar la grasa del eje. ADVERTENCIA Extraer la rueda delantera ha- ciéndola rodar hacia delante.
  • Página 231 freno de a pinza del freno iz- quierda. Introducir el casquillo distancia- Fijación del eje insertable dor 5 en el lado izquierdo del cubo de rueda. Levantar la rueda delantera Secuencia de apriete: apre- ATENCIÓN e introducir el eje 4 hasta el tar los tornillos 6 veces en el tope.
  • Página 232 Montar el tornillo del eje 2 con Si se han apretado, volver a Fijación del eje insertable el par de apriete. aflojar los tornillos de apriete del eje 1. Tornillo de eje en el eje Retirar el bastidor de la rueda Secuencia de apriete: apre- insertable delantero delantera.
  • Página 233 efecto de frenado se aplica sin Amortiguar varias veces con retardos. fuerza la horquilla telescópica. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el sensor del régimen de revoluciones de la rueda en los clips de fija- ción 2 y 3.
  • Página 234 con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar la tuerca del eje 2 y Fijación del eje insertable la arandela 3. Quitar el tensor de cadena 4 e introducir el eje hacia dentro lo Secuencia de apriete: apre- máximo posible.
  • Página 235: Montar La Rueda Trasera

    Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en la Utilización de una rueda que pieza oscilante guiando el disco no se corresponde con la de...
  • Página 236 la pinza de freno y en la rueda trasera. Prestar atención a que el eje encaje en a escotadura del tensor de cadena. Hacer rodar la rueda trasera Colocar la arandela 4 y la hacia delante cuanto sea posi- tuerca del eje 2, pero no ble y colocar la cadena 8 sobre apretarla todavía.
  • Página 237: Montar El Filtro De Aire

    Introducir el generador de im- Desenganchar el tubo flexible 1 Retirar el bastidor 4. pulsos en el orificio y montar el de las pestañas de retención 2. Retirar el cartucho del filtro de tornillo 1. aire 5. Ajustar la tensión de la cadena Montar el filtro de aire 255).
  • Página 238: Lámparas

    Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce y la luz de carretera sin faros LED Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Montar el bastidor 4. Abrir la unión de conexión 3. Desconectar el encendido.
  • Página 239: Sustituir Los Led Para La Luz De Cruce Y La Luz De Carretera

    La luz de cruce LED y la luz de el cristal de la nueva bombilla, carretera LED solo se pueden cogerla solamente por la base. sustituir completas. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Cerrar la unión de conexión 3.
  • Página 240: Sustituir La Bombilla Para La Luz De Posición

    Sustituir la bombilla para Bombilla para la luz de la luz de posición posición sin faros LED W5W / 12 V / 5 W Parar la motocicleta y asegu- con luz de conducción rarse de que la base de apoyo diurna sea plana y resistente.
  • Página 241: Sustituir El Led Para La Luz De Posición

    El piloto LED trasero solo puede sustituirse como pieza completa. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad. Sustituir las bombillas Desenroscar el tornillo 1. de los intermitentes delantero y trasero Montar la cubierta 1.
  • Página 242 unidad de iluminación girándolo en sentido antihorario. Sustituir las bombillas averia- das. Bombilla para intermiten- tes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitente LED Extraer el cristal dispersor de la Montar el medio de ilumina- carcasa del espejo por el lado ción 2 en la carcasa de la uni- de atornillado.
  • Página 243: Cambiar La Lámpara De La Matrícula

    Cambiar la lámpara de la matrícula Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar el cristal dispersor del Extraer la lámpara del casquillo. lado del vehículo en la caja de Sustituir la bombilla averiada.
  • Página 244: Sustituir El Faro Adicional

    Un faro adicional solo puede sustituirse como pieza com- pleta. Para ello, acuda a un taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Introducir la lámpara en el por- Quitar los tornillos 1 de los la- Piezas del carenado talámparas.
  • Página 245: Montar La Cubierta Del Depósito

    Montar la cubierta del caja de enchufe, sino exclusiva- mente a través de los polos de depósito la batería. ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Montar los tornillos 2. Utilizar un cable de arranque Montar los tornillos 1.
  • Página 246: Batería

    ayuda y, a continuación, en el dejar los dos motores en mar- Para arrancar el motor con corriente externa, no desem- polo negativo de la batería des- cha durante unos minutos. bornar la batería de la red de a cargada (polo negativo en este Desembornar en primer lugar bordo.
  • Página 247: Cargadores Inapropiados Conectados A Una Toma De Corriente

    Pregunte en su concesionario Daños en el sistema electrónico ATENCIÓN BMW Motorrad si desea obtener del vehículo Descarga de la batería más información al respecto. Desembornar la batería antes conectada a través del de cargarla por los polos.
  • Página 248: Desmontar La Batería

    En ese Después de la carga, soltar los nario BMW Motorrad. caso, la toma de corriente se bornes del cargador de los po- desconecta. los de la batería. ATENCIÓN AVISO Observar el manual de instruc- Cargar una batería total-...
  • Página 249: Montar La Batería

    1. En primer lugar, desmontar el preferiblemente a un Concesio- cable negativo de la batería 3. ATENCIÓN nario BMW Motorrad. A continuación, desmontar el Conexión incorrecta de la ba- cable positivo de la batería 2. tería...
  • Página 250 Riesgo de cortocircuito Montar el asiento del conduc- con Keyless Ride tor ( 137). Respetar el orden de montaje. Ajustar el reloj ( 116). Montar el cable positivo de la Desmontar la batería batería 2. adicional Cerrar la cubierta del polo posi- con sistema de alarma an- tivo 1.
  • Página 251 yarla con un medio auxiliar ade- El tono de confirmación suena una vez (con la programación cuado. correspondiente). Desmontar los tornillos 2. La alarma antirrobo está desac- Quitar la tapa de la batería 3. tivada. sin asiento único con caja del con asiento único con caja aparato de radiocomunica- del aparato de radiocomuni-...
  • Página 252 Montar la batería con asiento único con caja del aparato de radiocomuni- adicional cación Desmontar el tornillo 1 y soltar el cable negativo de la bate- ría 2. Colocar la cinta de gancho y Desmontar el tornillo 3 y soltar Colocar la tapa de la batería 3.
  • Página 253: Fusibles

    del DWA tras desconectar el sin asiento único con caja del con asiento único con caja aparato de radiocomunica- del aparato de radiocomuni- encendido. ción cación La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encienden dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente).
  • Página 254: Sustituir Los Fusibles

    Desconectar el encendido. riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Fusible principal sea plana y resistente. Desmontar el asiento del con- ductor ( 136). 40 A (Regulador de tensión)
  • Página 255: Enchufe De Diagnóstico

    (RDC), desbloqueo 7,5 A (Puesto de conexión exclusivamente durante el de la caja del aparato de 2: interruptor del cuadro de BMW Service, por un taller radiocomunicación) instrumentos izquierdo, con- especializado u otras personas Montar el asiento del conduc- trol de presión de neumáticos...
  • Página 256: Fijar El Conector De Diagnosis

    Lubricar la cadena de propul- sión al menos una vez cada 800 km. Tras la conducción en terrenos húmedos o con polvo y suciedad, adelantar la fecha de lubricación. Desconectar el encendido y seleccionar el punto muerto. Limpiar la cadena de propul- Presionar los bloqueos 1 por Enchufar el conector de dia- sión con el agente de limpieza...
  • Página 257: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Comprobar comba de cadena Si el valor medido se encuen- 254). tra fuera del límite de tolerancia Prestar atención a que a la autorizado: izquierda y a la derecha se Ajustar la tensión de la cadena ajuste el mismo valor de la es- 255).
  • Página 258: Comprobar El Desgaste De La Cadena

    Acudir a un taller especializado, dena por debajo del basculante preferiblemente a un concesio- de la rueda trasera en 9 rema- nario BMW Motorrad. ches. Comprobar si la arandela 4 está en contacto completa- mente con la cabeza del tor- nillo 3 y, en caso necesario, corregir.
  • Página 259 Accesorios Instrucciones generales ... . 258 Tomas de corriente ....259 Maleta ......259 Maleta para vehículo especial .
  • Página 260: Instrucciones Generales

    BMW. BMW y accesorios, así como de bmw-motorrad- Esta seguridad tampoco existe productos autorizados por BMW. authorities.com/en-EN/ si se ha otorgado una autori-...
  • Página 261: Tomas De Corriente

    Tomas de corriente Maleta sigue funcionando. Para reducir la carga de la red de a bordo, las Abrir la maleta Indicaciones sobre la utilización tomas de corriente se desconec- de cajas de enchufe: con maleta tan aprox. 15 minutos después de la desconexión del encendido.
  • Página 262 La tapa se enclava de forma audible. Presionar hacia abajo la tecla Encastrar la palanca giratoria 1 amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición de tope superior abrir la tapa de la maleta. para conseguir el volumen más pequeño.
  • Página 263: Montar Las Maletas

    Cerrar el asa de transporte 1. Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la maleta con maleta Tirar hacia arriba de la palanca Tirar hacia arriba de la palanca de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1.
  • Página 264: Carga Útil Y Velocidad Máximas

    ATENCIÓN placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario Plegado del asa de trans- BMW Motorrad. porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des- maleta cerrada crita, se aplican los valores si- Daños en la lengüeta de enclava-...
  • Página 265: Maleta Para Vehículo Especial

    Se desbloquea la tapa de la Carga útil por maleta maleta, pero no se abre auto- máticamente. Abrir la tapa de la maleta. máx. 8 kg Cerrar la maleta Maleta para vehículo Cerrar la tapa de la maleta y especial presionar hasta que el bloqueo encastre.
  • Página 266: Montar El Extintor

    1 y colocar la correa cendido. de sujeción 2. Prestar atención Su concesionario BMW Motorrad a que el extintor esté colocado puede ajustar el tiempo de post- sobre la bandeja. funcionamiento a distintos valo- Poner el lado derecho del res (0, 20, 40 o 60 segundos).
  • Página 267: Cerrar La Caja Del Aparato De Radiocomunicación

    Desbloqueo de Cerrar la caja del aparato emergencia de la de radiocomunicación caja del aparato de Cerrar la tapa y presionar hasta radiocomunicación que el bloqueo encastre. Pres- tar atención para no aprisionar con asiento único con caja el contenido. del aparato de radiocomuni- cación Topcase...
  • Página 268: Cierre Del Asa De Transporte Con La Cerradura De La Maleta Bloqueada

    Presionar hacia delante la tecla Encastrar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición de tope delan- abrir la tapa de la Topcase. tera para ajustar el volumen Cierre del asa de transporte más grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encastrar la palanca giratoria 1...
  • Página 269 Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la Topcase con Topcase Tirar hacia abajo de la palanca Tirar hacia abajo de la palanca roja 1. roja 1. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
  • Página 270 Cierre del asa de transporte en contacto con el concesionario con la cerradura de la maleta BMW Motorrad. bloqueada Para la combinación aquí des- Daños en la lengüeta de enclava- crita, se aplican los valores si-...
  • Página 271: Sistema De Navegación

    Deslizar el seguro de Tirar del seguro de bloqueo 2 BMW Motorrad Navigator IV y el bloqueo 2 totalmente hacia la hacia la izquierda. BMW Motorrad Navigator V. derecha.
  • Página 272: Extracción Del Dispositivo De Navegación Y Montaje De La Cubierta

    AVISO Solo es compatible la versión más reciente del sistema de co- municación BMW Motorrad. En Colocar la cubierta 1 en la zona ocasiones, es necesario reali- inferior y girarla hacia arriba con zar una actualización de soft- un movimiento de giro.
  • Página 273 BMW Motorrad conectado Si está instalado el La función se activa al pul- BMW Motorrad Navigator y se ha a través de Bluetooth. sar prolongadamente hacia cambiado el enfoque de manejo la derecha. En el menú especial de BMW:...
  • Página 274: Media Player

    Menú especial de BMW muestra cuando se conecta un la norma A2DP, por ejemplo, teléfono). un sistema de comunicación Con sonido: repite el último BMW Motorrad. Desvío: activa la función de aviso de navegación. desvío (solo se muestra cuando Punto de ruta: guarda como Mediaplayer hay una ruta activada).
  • Página 275: Mensajes De Control Y Advertencia

    BMW Motorrad Navigator se Ajustes de seguridad AVISO producen divergencias en El BMW Motorrad Navigator V se algunas descripciones recogidas puede proteger con un PIN de Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del cuatro dígitos frente a manejos...
  • Página 276 se debe añadir este vehículo a El ajuste automático se puede la lista de vehículos protegidos. desactivar si se desea en el Navi- Confirme la pregunta con "Sí"; de gator, en los ajustes de la panta- esta forma, el Navigator guardará lla.
  • Página 277: Conservación

    Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......276 Lavado del vehículo ....276 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 278: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos tenimiento adquiridos en un con- que los discos y las pastillas de con limpiador de insectos BMW cesionario BMW Motorrad. Los los frenos se hayan secado o antes de lavar el vehículo.
  • Página 279: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    Limpiar las piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente ble, aplicar los siguientes cuida- con agua y emulsión BMW para para impedir el sobrecalenta- dos: la limpieza de plásticos. miento del motor debido a una Eliminar con agua fría la sal de...
  • Página 280: Cuidado De La Pintura

    BMW Motorrad recomienda contrario podría variar el color de para goma BMW. utilizar cera para coches de BMW la pintura. Entre dichos materia- o productos que contengan cera les se incluyen, p. ej., gasolina, ATENCIÓN...
  • Página 281 Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 283 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 282 Valores de marcha ....298 Uniones atornilladas .
  • Página 284: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos Las funciones especiales o el equipamiento opcional para las autoridades no funcionan o solo funcionan durante la conducción. Causa Subsanar La unión de conexión para la batería adicional está Conectar el puente en el conector de desenchufada. corte ( El motor no arranca: Causa...
  • Página 285 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
  • Página 286 No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
  • Página 287: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en horquilla te- lescópica M10 x 45 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo de eje en el eje inserta- ble delantero M20 x 1,5 50 Nm...
  • Página 288 Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
  • Página 289: Combustible

    BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends...
  • Página 290: Motor

    Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal arriba a la derecha Tipo de motor A24A08 Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige- rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro accionadas mediante balancines flotantes, dos árboles de levas situados encima y engrase por cárter seco de aceite Cilindrada...
  • Página 291: Embrague

    Embrague Tipo constructivo del embrague Baño de aceite multidisco (antirrebote) Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio- nada por garras integrada en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,821, Multiplicación primaria 1:2,833, 1ª marcha 1:2,067, 2ª...
  • Página 292: Propulsión De La Rueda Trasera

    Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de aluminio de dos brazos Número de dientes de la propulsión de la rueda 17/44 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Chasis...
  • Página 293: Tren De Rodaje

    Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera horquilla telescópica Carrera del muelle delantero 170 mm, en la rueda delantera con chasis rebajado 150 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de aluminio de dos brazos Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica central con muelle de tornillo,...
  • Página 294: Frenos

    Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas flotantes de 2 pistones y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva mín.
  • Página 295: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- T, mínimo requerido: 190 km/h sero...
  • Página 296 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.25" x 17" MTH2 Designación del neumático trasero 150/70 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
  • Página 297: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Fusible principal 40 A, Regulador de tensión Caja de fusibles 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de encen- dido, conexión para diagnosis, bobina relé princi- 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión de neumáticos (RDC) con asiento único con caja del aparato de radio-...
  • Página 298 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- chufe Batería Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería 10 Ah Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8J-9E Lámparas Bombilla para luz de carretera...
  • Página 299: Dimensiones

    Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitente LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W con intermitente LED Dimensiones Longitud del vehículo 2255 mm, sobre soporte de la matrícula con chasis rebajado 2240 mm, sobre soporte de la matrícula Altura del vehículo mín.
  • Página 300: Pesos

    Longitud del arco de paso del conductor 1830 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con asiento bajo 1790 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con asiento confort 1870 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con chasis rebajado 1750 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN Pesos...
  • Página 301: Codificación De País Para Señales Acústicas

    Codificación de país para señales acústicas Código 0 Alemania DIN Código 1 Francia, policía Código 2 Francia, gendarmería Código 3 Países Bajos, 2 tonos Código 4 Italia, policía Código 5 Austria, policía Código 7 Suecia Código 8 Sirena ECE (HiLo) Código 9 Sirena EE.
  • Página 302: Asignación De Las Teclas De Función

    F1 a F4. Para modificar la codificación, póngase en contacto con un taller especializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz de identificación + señal acústica Radio PTT1 Radio PTT2...
  • Página 303: Funciones Especiales

    Para modificar la codificación, póngase en contacto con un taller especializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz frontal alternante Patrón de destello Secuencia de destello Conexionado de las luces de identificación...
  • Página 305 Soluciones de movilidad BMW Motorrad ....304 Tareas de mantenimiento ..305 Programa de mantenimiento .
  • Página 306: Servicio Bmw Motorrad

    Asegúrese de confirmar todos versas prestaciones (por ejem- rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y plo, BMW Mobile Care, ayuda en a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su caso de avería, transporte de re- ternet: vehículo en el capítulo "Servi-...
  • Página 307: Tareas De Mantenimiento Revisión De Entrega Bmw

    Si se Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante- debe realizar una vez recorridos nimiento, es preferible adelantar dicho servicio.
  • Página 309: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Control de rodaje BMW Volumen de servicio BMW estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire Comprobar o cambiar el cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de fre-...
  • Página 310 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 311: Revisión De Entrega

    Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 312 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 313 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 314 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 315 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 316 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 317 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 318 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 319 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 320 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 321 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 322 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 323 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de...
  • Página 324: Confirmaciones De Servicio Técnico

    Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 325 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 327: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....326 Certificado para Keyless Ride ..328 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 328 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 329 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 330 USA, Canada Any changes or modifications not expressly Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to IC: 4008C-HUF5750...
  • Página 331 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 332 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 333: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Página 334 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Página 335 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Página 336 Altavoz Aviso de número de revoluciones Abreviaturas y símbolos, 8 Micrófono, 112 Testigo de aviso, 20 Amortiguación Autodiagnóstico, 181 Elemento de ajuste, 13 Barra de estado Información del Indicadores, 43, 77 Arrancar, 180 conductor Manejar, 122 Elemento de mando, 18 Ajustar, 146, 148 Técnica en detalle, 198 Arrancar con alimentación...
  • Página 337 Bluetooth, 152 Carenado Cuadro de instrumentos Desmontar la cubierta del Ajustar la luminosidad de la Vinculación, 152 depósito, 242 iluminación de fondo, 118 Bocina, 16 Montar la cubierta del Ajustar las unidades, 118 Bujías depósito, 243 Fotodiodo, 20 Datos técnicos, 296 Cerradura del manillar Sensor de luminosidad Bloquear, 87...
  • Página 338 Combustible, 287 Dimensiones Enchufe de diagnóstico Datos técnicos, 297 fijar, 254 Chasis, 290 Posición en el vehículo, 22 Dimensiones, 297 Autodiagnóstico, 183 Embrague, 289 Soltar, 253 Conectar, 126 Enfoque de manejo Frenos, 292 Desconectar, 125 sustituir, 145 Lámparas, 296 Manejar, 125 Equipaje Motor, 288 Técnica en detalle, 202...
  • Página 339 Ajustar la maneta del Indicadores de advertencia Inmovilizador electrónico ABS, 43, 77 Indicador de advertencia, 34 freno, 172 ASC, 44, 79 Llave de emergencia, 92 Comprobar el funciona- Aviso de temperatura Llave de repuesto, 89 miento, 216 externa, 34, 66 Instrucciones de seguridad Datos técnicos, 292 Bombilla defectuosa, 37, 68...
  • Página 340 Cambiar la luz de cruce, 236 Líquido refrigerante Keyless Ride Comprobar el nivel de Datos técnicos, 296 Bloquear la dirección, 90 llenado, 222 Indicador de advertencia para Bloqueo electrónico de Indicador de advertencia de bombilla defectuoso, 37, 68 arranque EWS, 92 exceso de temperatura, 36, 70 Intermitentes, 239 Conectar el encendido, 90...
  • Página 341 Luz de conducción diurna Mantenimiento Motor Luz de conducción diurna Instrucciones generales, 212 Arrancar, 180 automática, 102 Programa de manteni- Datos técnicos, 288 luz de conducción diurna miento, 307 Indicador de advertencia manual, 101 del sistema electrónico del Manual de instrucciones Ubicación, 138 Luz de crucero motor, 37, 71...
  • Página 342 Pastillas de freno Pure Ride Ordenador de a bordo Comprobar delante, 217 Vista general, 52 en la pantalla multifunción, 113 Comprobar detrás, 218 en la pantalla TFT, 120 Rodaje, 184 Pesos Indicadores de advertencia, 40, Datos técnicos, 298 Pairing, 152 Tabla de carga, 13 Técnica en detalle, 206 Pantalla multifunción, 20...
  • Página 343 Ruedas SETUP Tensión de la red de a bordo Comprobar las llantas, 224 Finalizar, 116 Indicador de advertencia, 35, 67, 68 Datos técnicos, 293 Poner a cero, 120 Testigo de aviso de Desmontar la rueda seleccionar, 115 emisiones, 37, 71 delantera, 226 Sirena Manejar, 111...
  • Página 344 SETUP, 115 Valores Testigos de control y de Indicador, 55 advertencia, 24, 50 Valores de marcha Datos técnicos, 298 Valores medios Poner a cero, 114 Vehículo Puesta en servicio, 279 Vista general de los indicadores de advertencia, 28, 58 Vistas generales Cuadro de instrumentos, 20, debajo del asiento del conductor, 22...
  • Página 346 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 347 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos 2,9 bar, Funcionamiento con acompañante y/o carga, con los neumáticos fríos Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmw­motorrad.com BMW recommends *01408406273* N.º de pedido: 01 40 8 406 273 *01408406273* 03.2018, 1ª edición, 03...