Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Si tiene previsto vender su moto- caución. En caso de no cumpli- cicleta BMW, asegúrese de en- Par de apriete. miento se pueden provocar da- tregar también este manual, pues ños en el vehículo o en los acce- es un componente fundamental sorios y, por lo tanto, la exclusión...
Instituto Alemán de Normali- incorporarlos posterior- Con la compra de su motocicleta zación (DIN) y cumplen las pres- mente. BMW ha optado por un modelo cripciones sobre tolerancias esta- con un equipamiento específico. blecidas por dicha institución. Bloqueo electrónico del Este manual de instrucciones Los datos técnicos y las espe-...
Connected- BMW Motorrad u otro socio de Drive. han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es- utilizan los datos y de dónde pro-...
La lectura de los datos del vehí- Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, culo se realiza mediante la caja el vehículo información sobre el estado del de enchufe prescrita legalmente vehículo, la carga a la que está Datos procesados de las unida- para la diagnosis de a bordo sometido el componente así...
Página 13
Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller de la red de concesionarios.
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- Ajustes del chasis el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el Si fuera necesario, se pueden cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio- comunicación y de información La transmisión de estos datos...
sitivos móviles integrados perso- bre los contenidos intercambia- sistemas de TI previstos del fa- nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. dos a este respecto. Se puede nes. A través de esta conexión consultar la información sobre el Una obtención, un procesamiento de red de radiocomunicación se tipo, el alcance y la finalidad de y un uso de datos de carácter...
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..17 Vista general del lado derecho ..19 Bajo el asiento ..... . 20 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado izquierdo Toma de corriente Ajuste de la amortiguación de etapa de presión delan- tera (escala roja) ( Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Cerradura del asiento Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Valores de ajuste de la ca- dena Indicador de nivel de aceite...
Vista general del lado derecho Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 157) Número de identificación del vehículo y placa de ca- racterísticas (en el cabezal derecho del manillar) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 156) Ajuste de la amortiguación de la etapa de tracción delantera (escala amari- lla) (...
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Regulación de la velocidad de marcha ( Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( Dynamic ESA ( 139) Intermitentes ( Bocina...
Página 24
Tecla basculante TRIP/ INFO Pantalla multifunción Seleccionar indicadores Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( Ajustar el reloj ( Seleccionar submenú 107) Individualizar el Laptimer 117) Multi Controller ( 203) 10 Luz de conducción diurna...
Interruptor combinado, derecha Puños calefactables Selección del modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor (...
Cuadro de instrumentos Paneles de testigos de control y aviso ( Indicación del régimen de revoluciones Luz de conexión ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Pantalla multifunción...
Testigos de control y de advertencia ASC ( DTC ( ABS ( Intermitente izquierdo Testigo de aviso general, en combinación con las in- dicaciones de advertencia de la pantalla multifunción Intermitente derecho Luz de conducción diurna Punto muerto (ralentí) Luz de carretera Testigo de aviso de emi- siones ( 10 Regulación de la velocidad...
Pantalla multifunción Indicador de velocidad Indicador del cambio, en punto muerto se muestra "N". Ajuste del Dynamic ESA 139) Puños calefactables Temperatura del líquido refrigerante Ordenador de a bordo Reloj ( Función automática de luz de conducción diurna Nivel de llenado de com- bustible...
Indicadores de general se ilumina en rojo o en 10 Modo de marcha amarillo. RAIN advertencia Si hay varias advertencias, se ROAD Representación muestran todos los testigos y Ajustar modo de marcha Las advertencias se muestran símbolos de advertencia corres- mediante el testigo de aviso pondientes;...
Página 31
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia EWS! aparece se ilumina en rojo EWS activo ( parpadea en rojo La indicación de Temperatura del líquido refrigerante de- temperatura del re- masiado alta ( frigerante parpadea se ilumina en ama-...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia LAMPF! aparece se ilumina en ama- Luces delanteras defectuosas ( rillo LAMPS! aparece se ilumina en ama- Luz trasera y luces delanteras defectuo- rillo sas ( se ilumina en ama- En la pantalla vacía Vehículo caído ( rillo...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado mente se ilumina ASC desconectado ( se ilumina Error del ASC ( parpadea rápida- Intervención del DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico del DTC inconcluso mente se ilumina DTC desconectado (...
Página 34
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia DWALO! aparece se ilumina en ama- Batería de la DWA, baja ( rillo DWA! aparece se ilumina en ama- Batería del DWA descargada ( rillo D-ESA! aparece se ilumina en ama- Error del Dynamic ESA ( rillo NO CAN aparece...
Si la temperatura del refrige- Posible causa: BMW Motorrad. rante se eleva con demasiada La unidad de mando del motor frecuencia, se recomienda Temperatura del líquido ha diagnosticado una avería. El...
BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: un taller especializado, prefe- el fallo. riblemente a un concesionario La unidad de control del motor BMW Motorrad. Es posible continuar la marcha, ha diagnosticado un error que pero puede ser que la poten- afecta a la emisión de sustancias...
Página 37
Riesgo para la seguridad de posición izquierda ( 173). cializado, preferentemente un Sustituir las bombillas defec- Sustituir la bombilla para la luz concesionario BMW Motorrad. tuosas lo antes posible; es de posición derecha ( 174). aconsejable disponer siempre Luces delanteras Posible causa: de bombillas de reserva.
Vehículo caído Posible causa: cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Se ha detectado un defecto en el El testigo de advertencia sensor de caídas. general se ilumina en ama- Luz trasera y luces Acudir a un taller especializado, rillo. delanteras defectuosas preferiblemente a un concesio- En la pantalla vacía se muestra...
El testigo de control y ad- taller especializado, preferi- cendido. vertencia del ASC parpadea blemente a un concesionario lentamente. Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: El ABS ha sido desconectado el fallo. por el conductor. Autodiagnóstico del ASC Intervención del ASC ABS Conectar ( 63).
El testigo de control y ad- blemente a un concesionario vertencia del ASC está en- con control dinámico de trac- BMW Motorrad, para subsanar cendido. ción (DTC) el fallo. Posible causa: El testigo de control del Intervención del DTC...
10 segundos con cada marcha introducida. blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar La indicación de marcha dejará El sistema DTC ha sido desco- el fallo. de parpadear una vez se haya nectado por el conductor.
La batería de la alarma antirrobo blemente a un concesionario ya no dispone de su capacidad La batería de la alarma antirrobo BMW Motorrad, para subsanar plena. El funcionamiento de la ha agotado toda su capacidad. El el fallo. alarma antirrobo con la batería funcionamiento de la alarma an- del vehículo desembornada sólo...
Controller Area Network. El testigo de advertencia Acudir a un taller especializado, general se ilumina en ama- preferiblemente a un concesio- rillo. nario BMW Motorrad. Se muestra SERVICE!. Falta codificación Indicación de El testigo de advertencia mantenimiento general se ilumina en ama- Si el servicio de mantenimiento rillo.
Concesio- Aprox. 4 l nario BMW Motorrad. Si el vehículo está apoyado en Repostar ( 101). el caballete lateral, no se podrá Se ha alcanzado el nivel...
Página 45
multifunción, una vez se haya alcanzado la cantidad de re- serva de combustible. Tras el repostaje, si el volumen de combustible es superior a la reserva de combustible, se vuelve a calcular la autonomía. La autonomía restante calcu- lada es un valor aproximado.
Topcase con las llaves del vehí- tirarse. culo. Para ello, ponerse en con- Si la inclinación de la carretera tacto con un taller especializado, lo permite, girar el manillar ha- preferentemente un concesiona- cia la izquierda. rio BMW Motorrad.
Conectar el encendido se apaga de inmediato en las Desconectar el encendido siguientes circunstancias: Se acciona el intermitente o los intermitentes de advertencia. Se accionan los interruptores de luces. Se arranca el motor. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS.
(alumbrado a casa). Si se pierde una llave del vehí- Bloqueo electrónico del culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el arranque EWS vehículo. La electrónica de la motocicleta Para ello, deberá aportar el resto...
La luz de cruce se conecta auto- ADVERTENCIA máticamente al encender el mo- tor. Accionamiento del interrup- tor de parada de emergencia con luz de conducción durante la conducción diurna Peligro de caída por bloqueo de Durante el día, en lugar de la luz la rueda trasera de cruce se puede encender la No accionar el interruptor de...
Luz de conducción Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo, diurna ráfagas. para iluminar el trayecto hasta con luz de conducción la puerta de casa. Iluminación doméstica diurna Luz de estacionamiento Desconectar el encendido.
Luz de conducción diurna automática ADVERTENCIA La luz de conducción diurna automática no sustituye a la evaluación personal de las condiciones lumínicas Riesgo de accidente Se visualiza el símbolo 1 de la luz Pulsar brevemente INFO 2 de Desconectar la luz de conduc- de conducción diurna automática.
Página 54
hasta que se visualice SETUP cruce (p. ej., en túneles). Si se detecta un luminosidad am- EQIP:DRL AUTO. biente suficiente, se vuelve a Pulsar prolongadamente INFO 2 para conmutar a ON la encender la luz de conducción diurna. función automática de luz de conducción diurna.
se alcanza la luminosidad am- Pulsar brevemente TRIP 2 AVISO biente necesaria. o INFO 3 de forma repetida hasta que se visualice SETUP Si la luz de conducción Los vehículos que circulan en diurna está activa, se en- EQUIPMENT ENTER. sentido contrario aprecia mejor la ciende el testigo de control de la Presionar prolongadamente...
Intermitentes de Cuando está oscuro o se cir- cula por un túnel: volver a pul- advertencia sar la tecla 1 para apagar la luz Manejar los intermitentes de conducción diurna y encen- de advertencia der la luz de cruce y la luz de posición delantera.
Intermitente de confort Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se apagan automáticamente una vez que se ha alcanzado el recorrido dependiente de la velocidad. Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- mitentes izquierdos.
Pantalla multifunción Vista general del menú principal Cuentakilómetros total Indicador estándar Seleccionar las indicacio- nes en la pantalla multifun- ción ( 58). LAPTIMER ( 116) RACE INFO ( 120) SETUP MENU ( 106) TRIP 1 / TRIP 2 Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( 59).
Página 59
‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Seleccionar las Kilometraje total ODO (indica- Pulsar brevemente TRIP 1 para ción estándar) regresar el cuentakilómetros indicaciones en la pantalla total ODO (indicación estándar). Autonomía RANGE multifunción Pulsar brevemente INFO 2 Kilometraje diario 1 (TRIP 1) Conectar el encendido. hasta que esté seleccionado Kilometraje diario 2 (TRIP 2) En la pantalla multifunción se el indicador deseado.
muestre el cuentakilómetros Si se visualiza el LAPTIMER, AVG se muestra. pulsar INFO 2 prolongada- parcial deseado. Mantener pulsado TRIP 1 mente para acceder a los di- Se muestra TRIP 1 o TRIP 2. hasta que se haya restablecido ferentes indicadores del LAPTI- el valor seleccionado.
(DWA) El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: con sistema de alarma an- BMW Motorrad. Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Conexión del encendido con Si se ha disparado una alarma una llave del vehículo no autori-...
Página 63
visualice SETUP EQUIPMENT 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 ENTER. Pulsar prolongadamente DWA desactivar INFO 1 para abrir Conectar el encendido ( 47). SETUP EQUIPMENT. Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación correspondiente).
visualice SETUP EQIP:CLOCK Pulsar prolongadamente INFO 1 para modificar el valor TIME. ajustado. Presionar prolongadamente INFO 2. Se pueden realizar los siguientes ajustes: El indicador de los minutos 4 DWA AUTO ON: El DWA está ac- parpadea. tivado o se activará automática- Pulsar brevemente TRIP 1 para mente después de desconectar aumentar los minutos.
lugar, y el testigo de control y ABS Conectar El indicador de las horas ya no parpadea. de aviso del ABS 2, seguida- mente, cambien de modo de Ajuste finalizado. indicación. Sistema antibloqueo El ajuste del ASC/DTC perma- nece inalterado. (ABS) El testigo de control y ad- ABS Desconectar...
alternativa, también puede apa- ASC Conectar garse el encendido y volver a encenderse. Si el testigo de control y advertencia del ABS per- manece iluminado tras desco- nectar y conectar el encendido y emprender a continuación la marcha a una velocidad su- Mantener accionada la tecla 1 perior a la velocidad mínima, hasta que el testigo de control...
ASC conectado. El testigo de control del AVISO DTC permanece encen- De forma alternativa, también dido. La función Control dinámico de puede apagarse el encendido y la tracción (DTC) también se volver a encenderse. DTC desconectado. puede desconectar durante la conducción.
Ajuste electrónico del El testigo de control del AVISO DTC permanece apagado o chasis (ESA) sigue parpadeando. La amortiguación se puede ajus- con Dynamic ESA tar durante la marcha. DTC conectado. Ajuste del tren de rodaje Se pueden realizar los siguientes Si no está...
óptima de par motor, Modo en solitario con equi- de conducción admisión de gas, regulación ABS paje BMW Motorrad ha desarrollado y ASC o regulación DTC. para su motocicleta 4 escenarios Modo con acompañante (y de aplicación que podrá escoger...
Página 70
Accionar la tecla 1. Se visualizan los modos de con- Accionar la tecla 1 hasta que ducción 1. La marca 2 indica el se muestre con la marca el AVISO modo de conducción seleccio- modo de conducción deseado. nado actualmente. Es posible escoger uno de los Encontrará...
Montaje del conector de DYNAMIC: para conducción di- námica en calzadas secas. codificación DYNAMIC PRO: Para con modos de conducción conducción deportiva (solo con el conector de codificación montado). Desconectar el encendido Con el vehículo detenido, el 47). modo de marcha seleccionado Desmontar el asiento ( 73).
Conectar la regulación de Memorizar la velocidad Conectar el encendido. Una vez insertado el conector la velocidad de marcha de codificación, se activa auto- máticamente, por razones de seguridad, el modo de conduc- ción RAIN. Ajustar modo de marcha 67). El modo de conducción ajus- tado se mantendrá...
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir la velocidad más allá de la posición inicial) para de- sactivar la regulación de la ve- locidad de marcha. AVISO Pulsar la tecla 1 brevemente Presionar la tecla 1 breve-...
marcha con el asistente del cam- rador, la velocidad se reduce solo Puños calefactables bio Pro. hasta el valor almacenado, in- con puños calefactables cluso si se desea una reducción El testigo de control para la mayor. Accionar los puños regulación de la velocidad de calefactables marcha se apaga.
Se apaga el símbolo de los ni- AVISO veles de calefacción. La calefacción está desconec- Los puños calefactables se tada. desconectan automáticamente si existe riesgo de que se Asiento sobrecalienten. Desmontar el asiento Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Se visualiza el símbolo del se- sea plana y resistente.
del vehículo 1 en sentido anti- horario. Levantar por detrás el asiento y extraerlo. Posar el asiento de la motoci- cleta sobre una superficie lim- pia. Montar el asiento Colocar el asiento con los alo- jamientos 1 en los topes 2 iz- quierdo y derecho.
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción 1 sobre la atornilladura. retrovisor Ajustar los retrovisores Faros Ajuste de los faros para circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Si se utiliza la motocicleta en paí- ses en los que se circula por el Levantar la caperuza de protec-...
Parabrisas lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario Ajustar el parabrisas BMW Motorrad. Condición previa La motocicleta se encuentra pa- Ajustar el alcance de las Si, con una carga elevada, la rada.
Freno Ajustar la maneta del freno ADVERTENCIA Posición modificada del de- pósito de líquido de frenos Aire en el sistema de frenos No girar el conjunto del puño y Girar con una ligera presión ADVERTENCIA el manillar. desde atrás el tornillo de ajuste 1 a la posición deseada.
Pretensado de los Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera muelles Parar la motocicleta y asegu- sin Dynamic ESA rarse de que la base de apoyo Ajuste sea plana y resistente. Descargar la motocicleta com- El pretensado de los muelles pletamente, retirar el equipaje debe adaptarse al peso del con- si es preciso.
ajuste 2 con la herramienta de El aumento del pretensado re- Ajuste del pretensado de a bordo en dirección B. quiere una amortiguación más los muelles dependiente dura, mientras que una reduc- Para aumentar la compresión de la carga (reducción del pretensado de ción del pretensado requiere una más suave.
Página 83
en el brazo de horquilla dere- Ajuste básico de las eta- cho. pas de presión delante Posición 3 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 7 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación Para aumentar la amortigua- variable de la etapa de ción: girar el tornillo de ajuste tracción de la rueda con la herramienta de a bordo...
Ajustar la amortiguación Ajuste básico de las eta- variable de la etapa de pas de tracción delante tracción de la rueda Posición 1 (ajuste cómodo con trasera conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu- Posición 3 (ajuste normal con rarse de que la base de apoyo conductor 85 kg) sea plana y resistente.
Página 85
Ajuste básico de las eta- pas de tracción detrás Posición 6 (Modo en solitario con carga) Posición 8 (Modo con acom- pañante con carga)
época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario bertad de inclinación de la mo-...
Carga Colocar el equipaje pesado en Velocidad límite para los la parte inferior e interior. trayectos con mochila ADVERTENCIA Observar la carga y la velocidad para el depósito máximas según la placa de Merma de la estabilidad de advertencia de la maleta máx.
Velocidad máxima Catalizador ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión PELIGRO entra combustible no quemado Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de para la salud La velocidad máxima de la sobrecalentamiento y daños. Peligro de intoxicación motocicleta es mayor que la Se deben respetar las siguientes No aspirar gases de escape.
Manipulaciones Daños en el catalizador Condición previa Observar los puntos especifi- Antes de comenzar la mar- cados para la protección del ATENCIÓN cha: catalizador. Manipulaciones en la mo- Comprobar el funcionamiento tocicleta (p. ej., unidad de Peligro de del sistema de frenos. mando del motor, válvulas de Comprobar el funcionamiento sobrecalentamiento...
Arrancar lateral desplegado, el motor se con Dynamic ESA apaga. Ajuste del tren de rodaje Arrancar el motor 66). Para arranque en frío y bajas Conectar el encendido. temperaturas: tirar del embra- Comprobar el nivel de aceite Se ejecuta el Pre-Ride-Check. gue.
Página 93
Fase 1 Encontrará información deta- con regulación de la velocidad llada en el capítulo "Manteni- de marcha miento", sección "Ayuda para Dependiendo del equipamiento, el arranque". se encienden los testigos de aviso y de control 5. El motor arranca. Si el motor no arranca, el cua- La aguja 3 de la indicación del dro de averías puede servir de régimen de revoluciones se des-...
BMW Motorrad, para subsanar Mediante el autodiagnóstico se vertencia del ABS parpa- el fallo. comprueba la operatividad del dea. BMW Motorrad ASC. Este se Autodiagnóstico del ABS lleva a cabo automáticamente al Autodiagnóstico del ABS Mediante el autodiagnóstico se conectar el encendido.
Comprobación de los compo- comprueba la operatividad del nóstico no ha concluido. (Para nentes de sistema que pueden BMW Motorrad DTC. Este se comprobar los transmisores diagnosticarse al arrancar. lleva a cabo automáticamente al de velocidad de giro de las El testigo de control y ad- conectar el encendido.
Al finalizar el autodiagnóstico del desconecta en el concesionario Observar los distintos números DTC se muestra un error DTC: BMW Motorrad durante el control de revoluciones de rodaje. Es posible continuar con la de rodaje. marcha. Sin embargo, hay que...
Neumáticos Cambiar de marcha Distancia recorrida hasta Los neumáticos nuevos presen- el control de rodaje Luz de conexión tan una superficie lisa. Por lo tanto, precisan un período de ro- 500...1200 km daje con conducción moderada y Control del régimen de variando la inclinación lateral para revoluciones hasta el alcanzar la rugosidad necesaria.
Página 98
quien decide en qué momento La luz de conexión parpadea Para meter una marcha desde en la frecuencia ajustada: cambiar de marcha. el punto muerto, accionar el pronto se alcanzará el régimen embrague y la palanca. Condición previa de revoluciones. Para poner el punto muerto, Al cambiar a una marcha supe- La luz de conexión se apaga:...
De este modo se aprovecha de asistente del cambio, después carga. BMW Motorrad reco- forma óptima el incremento di- de la operación de cambio de mienda en estas situaciones námico de carga en la rueda...
zado a intervenir ya para impe- Descensos prolongados Después de efectuar trabajos dir la tendencia al bloqueo de la en los frenos para eliminar res- rueda delantera cuando el efecto ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. de frenado aún es escaso. Esto Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el provoca un efecto de frenado re-...
Límites físicos de la DYNAMIC PRO: ligera asisten- ruedas dentro de los límites físi- conducción cia. cos de la conducción. AVISO No quedan descartadas ADVERTENCIA posibles caídas ABS Pro no ha sido desarrollado Frenar en curvas Aunque ABS Pro suponga un va- para aumentar la potencia de fre- Peligro de caída pese al ABS Pro lioso refuerzo y mayor seguridad...
Repostar Desplegar el caballete lateral y Asegurarse de que el suelo de parar la motocicleta. la zona del caballete es llano y Calidad del combustible resistente. Condición previa ATENCIÓN Para un consumo de combustible ATENCIÓN Carga del caballete lateral óptimo, el combustible utilizado con peso adicional Plegado del caballete central no debe contener azufre o conte-...
Proceso de repostaje Calidad del combustible ATENCIÓN recomendada ADVERTENCIA Contacto del combustible Super Plus sin plomo con superficies de plástico El combustible es fácilmente (máx. 5 % etanol, E5) Daños en las superficies (se vuel- inflamable 98 ROZ/RON ven deslucidas o mates) Peligro de incendio y de explo- 93 AKI Limpiar inmediatamente las...
tectado y el testigo de reserva de Desbloquear con la llave de Extraer la llave de contacto y contacto 1 el cierre del depó- combustible se apague. cerrar la tapa protectora. sito de combustible en el sen- Fijar la motocicleta para tido horario y abrirlo.
Página 105
del vehículo debe quedar bien Daños de componentes por No aprisionar los componentes, caída como por ejemplo las tuberías comprimida. de freno o mazos de cables. Asegurar la motocicleta para que no vuelque, preferente- Colocar las correas de sujeción mente con la ayuda de otra delante a ambos lados sobre el persona.
SETUP MENU Vista general SETUP MENU Seleccionar submenú 107). SETUP EQUIPMENT 107) Acceder al submenú. con control dinámico de tracción (DTC) SETUP RACETRACK 108) Acceder al submenú. Salir del SETUP MENU Finalizar el ajuste ( 109). — La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO.
Seleccionar submenú de manera repetida hasta que el SETUP EQUIPMENT menú vuelva de nuevo al prin- Condición previa cipio y se pueda regresar final- con sistema de alarma an- La motocicleta se encuentra pa- mente al indicador deseado. tirrobo (DWA) rada.
Página 110
SETUP EQIP:UNITS SETUP RACETRACK con luz de conducción diurna Cambiar la unidad para la ve- con control dinámico de trac- Activar la luz de conduc- locidad: UNIT SPEED KM⁄H o ción (DTC) ción diurna automática UNIT SPEED MPH Ajustar la variante de DRL AUTO ON o la luz de Cambiar la unidad para visualización del LAPTIMER:...
vuelta de carrera) de la tecla Finalizar el ajuste de ráfagas para LAPTIMER LAPTM DEB-TM en segundos. con control dinámico de trac- ción (DTC) Cambio de la tecla de ráfagas para el inicio del registro del tiempo. LAPTM TRIG AUTO: Manejo por medio de la tecla de ráfagas o el receptor de in- Mantener pulsado INFO 2...
Página 112
Pulsar TRIP 1 o INFO 2 repeti- damente hasta que se muestre SETUP MENU EXIT. Pulsar INFO 2 prolongada- mente para salir del SETUP MENU. SETUP MENU ENTER se mues- tra.
SETUP EQUIPMENT Régimen de revoluciones Régimen de revoluciones de activación de la luz de de desactivación de la luz Brillo de pantalla conexión de conexión El brillo de la pantalla puede ajus- Ajuste del régimen de revolucio- Ajuste del régimen de revolucio- tarse en cinco niveles.
Intensidad de la luz de Frecuencia de parpadeo Luz de conducción diurna conexión de la luz de conexión automática con luz de conducción diurna Ajuste de la intensidad de la luz Ajuste de la frecuencia de parpa- de conexión en porcentaje de deo de la luz de conexión en Hz luminosidad máxima.
Página 115
Selección de la hora: se puede visualizar la hora del sistema de posicionamiento global o la del ordenador de a bordo. Zona de valores OFF, ON Ajuste de fábrica: OFF...
LAPTIMER LAPTIMER El tiempo de la vuelta anterior, identificado como "LASTLAP" La visualización de estas Pantalla multifunción líneas puede conmutarse. El tiempo en curso de la vuelta actual Individualizar el LAPTIMER 117). En la cuarta línea pueden mos- División de la pantalla LAP- trarse los siguientes tiempos: TIMER ( 128)
Página 118
Vista general del LAPTIMER Interrumpir/continuar el registro del tiempo. 118) Iniciar detección de tiempo 117). Individualizar el LAPTIMER 117). — La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO. ‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Individualizar el La división deseada de la pan- AVISO talla del LAPTIMER se acepta LAPTIMER y se guarda. Para que se pueda reconocer la División de la pantalla LAPTI- señal de ráfagas, el motor debe MER ( 128) estar en marcha y el vehículo en circulación.
Receptor de infrarrojos Para evitar que la presencia de señales perturbadoras provo- El manejo del LAPTIMER se que una detección prematura de puede efectuar cómodamente la finalización de una vuelta, se a través de una señal de infrarro- puede definir un tiempo mínimo jos.
Página 121
AVISO Si posteriormente se registran más vueltas, se continúa la nu- meración de las vueltas. Solo una vez que se ha borrado la grabación actual en el modo de visualización RACE INFO se co- mienza nuevamente con la vuelta n.º 1. Pulsar TRIP 1 prolongada- mente para detener el registro ODO se muestra.
RACE INFO RACE INFO Parte 1 Borrar la mejor vuelta de carrera absoluta. Información sobre la mejor vuelta de carrera actual Tres indicadores alternati- vamente Informaciones de un cir- cuito ( 124) Borrar la mejor vuelta de carrera actual. Información sobre la última vuelta de carrera Borrar la última vuelta de carrera.
Página 123
— La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO. ‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 124
RACE INFO Parte 2 Información sobre la vuelta de carrera 01 Seleccionar vuelta de carrera guardada ( 124). Informaciones de un cir- cuito ( 124) Borrar una vuelta de carrera ( 126). Información sobre la vuelta de carrera 02 Suma de todos los tiem- pos y recorridos de vuelta Borrar la grabación 125).
Página 125
‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Seleccionar vuelta de Borrar la mejor vuelta de AVISO carrera guardada BEST-EVER carrera guardada DELETE. Al arrancar en ese modo, se pasa Condición previa Finalizar RACE INFO RACE automáticamente al LAPTIMER. La motocicleta se encuentra pa- INFO EXIT. Cada vez que se pulsa INFO 2 rada.
Alternadamente: posición BEST-EVER se borra: media del puño del ace- --:--:--. lerador (THROT) en por- RACE INFO EXIT se muestra. centaje, proporción de la Mejor vuelta de carrera marcha con accionamiento de frenos (BRAKE) en por- absoluta centaje, y número de cam- La mejor vuelta de carrera abso- bios de marcha (GEAR) de luta BEST-EVER es la vuelta más...
diente. Si la mejor vuelta de Pulsar INFO 2 prolongada- Se mantiene la numeración de carrera absoluta no tiene nin- mente para borrar la vuelta de las restantes vueltas de carrera. gún número de vuelta, eso indica carrera. Finalizar RACE INFO que procede de una grabación ya Si se ha borrado una de las borrada.
Página 129
Activar el indicador tenido: al pulsar TRIP 1 pro- longadamente se detiene el re- estándar gistro del tiempo o continúa de nuevo. ODO se muestra. Presionar prolongadamente TRIP 1. AVISO Con independencia de lo que muestre la pantalla multifun- ción, pulsando prolongadamente TRIP 1 se accederá...
SETUP RACETRACK con control dinámico de trac- ción (DTC) División de la pantalla LAPTIMER Pueden escogerse seis variantes de división de la pantalla para el LAPTIMER. Variante 2 Variante 3 En la 3.ª línea se muestra el En la 3.ª línea se muestra el tiempo requerido de la vuelta de tiempo requerido de la vuelta de carrera anterior y en la 4.ª...
Página 131
Variante 4 Variante 5 Variante 6 En la 3.ª línea se muestra el En la 3.ª línea se muestra el La 3.ª línea permanece vacía tiempo en curso de la vuelta de tiempo en curso de la vuelta de y en la 4.ª línea se muestra el carrera actual y en la 4.ª...
Duración de visualización Zona de valores ner que dar la señal para una nueva vuelta. del último tiempo OFF, 5, 10, 15, … 30 Con la utilización de un recep- cronometrado Ajuste de fábrica: 5 tor de infrarrojos se evita que Tiempo para impedir el se evalúen las señales de va- rebote en el inicio de una...
Página 133
Modo disparador del MANUAL: como fuente del dis- parador únicamente se acepta LAPTIMER la tecla de ráfagas. Se ajustan las diferentes posibi- lidades para iniciar el registro del tiempo. Zona de valores AUTO, EXTERN, MANUAL Ajuste de fábrica: AUTO AUTO: como fuente del dispa- rador se acepta tanto la tecla de ráfagas como el disparador de vueltas.
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 134 Sistema antibloqueo (ABS) ..134 Control dinámico de tracción (DTC) ......137 Sistema electrónico del tren de rodaje (ESA) .
Más información sobre los as- la fuerza de frenado máxima No ejecutar un burn-out. pectos técnicos en: transferible, de modo que las bmw-motorrad.com/techno- ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando logy y la estabilidad de marcha se La fuerza de frenado máxima que...
Además de los problemas en el ciones. BMW Motorrad Race ABS, tam- Si se acciona la maneta del ADVERTENCIA bién las situaciones de conduc- freno, a través de la función ción anómalas pueden provocar...
Reservas de seguridad durante el frenado en tramos prolongado por el freno mo- El BMW Motorrad Race ABS no rectos. Ahora, ABS Pro ofrece tor, por ejemplo en descensos debe incitar a un modo de con- mayor seguridad en los procesos abruptos.
de la situación de marcha. Para Control dinámico de el deslizamiento y las consiguien- determinar la inclinación lateral tes reservas de estabilidad de la tracción (DTC) de la motocicleta se utilizan las rueda trasera. Si se sobrepasa ¿Cómo funciona el control señales de balanceo, ángulo de un límite de deslizamiento, el sis- de tracción?
DTC respecto al ASC. ción DYNAMIC PRO. accionado (burn out). BMW Motorrad recomienda en Marcha en caliente sobre un con control dinámico de trac- este caso concreto girar un poco bastidor auxiliar en ralentí o con ción (DTC)
Modo de marcha no puede ser controlada por el El ajuste del tren de rodaje de- DTC BMW Motorrad. pende del modo de conduc- Selección ción seleccionado. El conductor Sistema electrónico del Selección de los modos de puede cambiar la amortiguación...
ASC o del DTC solo es posible selección. neumáticos de serie recomen- en determinados estados de fun- dados por BMW Motorrad. El cionamiento: modo de conducción DYNAMIC ausencia de par de propulsión PRO presupone neumáticos con...
Modo de marcha RAIN permanecer siempre en el con control dinámico de trac- suelo. ción (DTC) Calzada mojada El modo de conducción RAIN con ABS Pro La intervención del DTC se ofrece seguridad y estabilidad de ABS Pro está totalmente disponi- produce siempre de modo tan marcha en calzadas mojadas o ble.
miento de respuesta del motor vantamiento de la rueda tra- ofrece, no obstante, menos es débil. sera. asistencia que en el modo de conducción RAIN. No se pone a disposición el Máximo respaldo en el estable- par motor máximo. Se aplica la cimiento de presión integral si La detección del levantamiento curva de par para lluvia.
Ajuste básico = ROAD En este modo de conducción, La intervención del DTC se Admisión de gas el ABS interviene de forma realiza más tarde que en el El comportamiento de res- más tardía que en el modo de modo de conducción ROAD, puesta del motor es óptimo conducción ROAD.
en circuitos de carreras. Para está reducida en comparación Se pone a disposición el par motor máximo. este modo de conducción se con el modo de conducción presupone asimismo que los DYNAMIC. La desconexión de empuje neumáticos utilizados en el modo En el modo de conducción está...
La intervención del DTC es tan Ajuste básico = DYNAMIC ABS desconectado tardía que son posibles derra- El testigo de control y de aviso Admisión de gas pes prolongados. del ABS se ilumina. El comportamiento de res- La detección de levantamiento El respaldo a través del ABS puesta del motor es óptimo de la rueda delantera está...
realizar cualquier tipo de Ventajas con ABS Pro derrape. El ABS Pro no tiene función En un trayecto, entre el 70 y La detección de levantamiento asignada. el 80 % de todos los procesos de la rueda delantera está des- de cambio de marcha se pue- ASC desconectado conectada.
Página 149
marcha. Modificar la posición del Cambio a marcha superior Para que el sistema detecte el acelerador durante la operación cambio que se desea realizar, En el proceso de cambio a una de cambio de marcha puede ha- accionar entre normal y rápida- marcha superior se cuenta en cer que se interrumpa la función mente en la dirección deseada...
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- Desmontar la pieza rentemente a su concesionario lateral del carenado En el capítulo "Mantenimiento" BMW Motorrad. 177). se describen los trabajos de Sustituir las bombillas de comprobación y sustitución de Herramientas de a los intermitentes delan- piezas sometidas a desgaste fá-...
152). Utilización del bastidor tracción de la rueda tra- para la rueda delantera de sera ( 82). BMW Motorrad sin caballete Fusibles de reserva con central o bastidor auxiliar pinzas de agarre adicional Fusibles mini 4 A, 7,5 A y Daños de componentes por...
Mantener la motocicleta ende- BMW Motorrad ofrece para rezada a temperatura de ser- cada vehículo un caballete de vicio y asegurarse de que la montaje adecuado. Su socio base de apoyo sea plana y re- BMW Motorrad le ayudará...
Utilización de una cantidad cima de la marca de máximo: insuficiente o excesiva de Se recomienda acudir a un ta- aceite de motor ller, a ser posible a un conce- Daño en el motor sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
Accionar la maneta del freno. cia las pastillas de freno 1. BMW Motorrad. Debe notarse un punto claro de presión. Comprobar el grosor Accionar el pedal del freno. de las pastillas de freno...
Parar la motocicleta y asegu- temente a un concesionario rarse de que la base de apoyo BMW Motorrad, para cambiar sea plana y resistente. las pastillas de freno. En caso de que no se monten pastillas de freno originales de BMW Motorrad, es necesario Límite de desgaste del...
Acudir cuanto antes a un ta- de que la base de apoyo sea ller especializado, preferen- plana y resistente. temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar sin caballete central las pastillas de freno. Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse...
BMW Motorrad, para eliminar la avería. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Comprobar el nivel de líquido Nivel de líquido de fre-...
Detener de inmediato la mar- Se recomienda acudir a un ta- cha hasta haber subsanado el ller, preferiblemente a un con- problema. cesionario BMW Motorrad, para Comprobar regularmente el comprobar el embrague. nivel de líquido de frenos. Nivel de líquido de fre-...
Comprobar la holgura de Repetir la secuencia de tra- Si la holgura del embrague se bajo hasta que la holgura del la palanca del embrague encuentra fuera del límite de to- embrague esté correctamente lerancia: ajustada. Ajustar la holgura de la palanca de embrague ( 159).
Neumáticos hacia la parte interior del care- Rellenar con líquido nado lateral derecho. refrigerante Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las propieda- des de marcha de la motocicleta. Reducción de la vida útil de los neumáticos Abrir el cierre 1 del depósito...
BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de bar si las llantas están dañadas desgaste. Presión de inflado del y sustituirlas en caso necesario.
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario de regulación del tren de BMW Motorrad. En estos casos rodaje tienen que adaptarse los datos introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos mando a los nuevos tamaños de...
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar bastidor para la rueda Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1. delantera ( 151).
Montar la rueda delantera Asentar la rueda delantera y preferiblemente a un concesio- hacerla rodar hacia delante nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA fuera de la guía de la rueda delantera. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
Página 167
Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo cubo. tiempo, sostener el eje Retirar el bastidor para la rueda insertable por el lado derecho.
Página 168
Apretar los tornillos de apriete Tornillos de apriete en el Tornillos de apriete en el del eje 1 al par de apriete. alojamiento del eje alojamiento del eje Secuencia de apriete: Apre- Secuencia de apriete: Apre- tar los tornillos 6 veces en el tar los tornillos 6 veces en el cambio cambio...
Elevar la motocicleta, preferi- retardos. blemente con un bastidor de la Accionar el freno varias veces rueda trasera BMW Motorrad. hasta que las pastillas hagan Montar bastidor de la rueda contacto. trasera ( 152).
Página 170
Los émbolos de freno son pre- sionados hacia atrás. Desmontar el eje insertable 2 y Extraer el tornillo 1 y soltar la retirar la placa de ajuste 1. tubería de freno de la suje- ción 2. Desmontar la tuerca 1 con la arandela.
1. se pierdan. nario BMW Motorrad. Girar la rueda trasera sobre el Montar la rueda trasera forro inferior dentro del balan- cín hasta que pueda colocarse ATENCIÓN...
Página 172
se empuja hacia delante el so- porte de la pinza de freno 1. Al colocar la rueda trasera, ase- Colocar la placa de ajuste de- gurarse de no dañar el sensor recha 1 en el balancín. del régimen de revoluciones de Levantar la rueda trasera y Hacer rodar la rueda trasera la rueda 1.
la imagen en función del medio de iluminación por cambiar. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Colocar la placa de ajuste iz- Fijar la tubería de freno en la quierda 1.
Página 174
emisión de calor puede ocasio- nar, en circunstancias desfavora- bles, daños en los faros. Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para luz de Desmontar la cubierta 2 para Soltar el estribo de alambre carretera cambiar el medio de ilumina- elástico 4 a izquierda y derecha...
Montar el medio de ilumina- Colocar el conector 3. Desmontar la cubierta 1. ción 5. Para ello, comenzar por Montar la cubierta. colocar el saliente 6 y, a conti- Sustituir la bombilla nuación, presionar el medio de para la luz de posición iluminación para introducirlo en izquierda el casquillo.
Sustituir la bombilla para la luz de posición derecha Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Sacar la bombilla 4 del casqui- Introducir la bombilla 4 en el llo.
Página 177
Empujar hacia abajo el blo- Extraer la bombilla 4 del cas- Introducir la bombilla 4 en el queo 2 (con un destornillador quillo. portalámparas. si fuera necesario) y sacar el Sustituir las bombillas averia- portalámparas 3 de la caja del das.
Sustituir las bombillas Sustituir las bombillas averia- das. de los intermitentes delantero y trasero Bombilla para intermiten- Parar la motocicleta y asegu- tes delanteros rarse de que la base de apoyo RY10W / 12 V / 10 W sea plana y resistente. Desconectar el encendido.
Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Piezas del carenado Desmontar la pieza lateral del carenado AVISO Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1. Los pasos de trabajo descritos de la lámpara girándola en el...
insertables 3 y de la grapa de fijación 4. Extraer la pieza lateral del care- nado. Montar la pieza lateral del carenado Desenroscar el tornillo 1 de la Enroscar el tornillo 1. parte interior de la pieza lateral Soltar la cubierta interior del carenado.
Página 181
Alinear la cubierta interior y en- cajarla en la parte superior del revestimiento 3. Quitar los tornillos 1. Soltar la cubierta interior 2. Procurar no tirar del cable 4 Extraer la cubierta interior 2 de de la caja de enchufe. la parte superior del revesti- miento 3.
Ayuda de arranque Durante el arranque con ten- ATENCIÓN sión externa tiene que estar en marcha el motor del vehículo ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del auxiliar. cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- Conectar en primer lugar el el vehículo tema de encendido bajo ten- polo positivo de la batería des-...
Descarga de la batería Pregunte en su concesionario La conservación, la recarga y el conectada a través del BMW Motorrad si desea obtener almacenamiento correctos de la sistema electrónico del más información al respecto. batería aumentan la vida útil y vehículo (p.
Daños en el cargador y en la de cargarla por los polos. electrónica del vehículo través de los polos de la batería desembornada del vehículo. Utilizar cargadores adecuados BMW. El cargador adecuado ATENCIÓN Cargar la batería está disponible en su concesio- Cargar una batería total- desembornada nario BMW Motorrad.
vehículo, cargar completamente Peligro de cortocircuito Respetar el orden de la batería. desconexión. Respetar el orden de desconexión. Conectar la batería al vehículo En primer lugar, desmontar el 183). cable negativo de la batería 1. En primer lugar, desmontar el cable negativo de la batería 1.
con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) tirrobo (DWA) Desenroscar el tornillo 1. Desmontar el soporte 2. Montar primero el cable posi- Extraer la batería 3 hacia arriba Desenroscar el tornillo 1. con movimientos de vaivén tivo de la batería 2.
Fusibles garantizar el correcto funciona- con sistema de alarma an- miento del indicador de servicio tirrobo (DWA) Sustituir los fusibles de mantenimiento. ATENCIÓN Puenteo de fusibles defec- tuosos Peligro de cortocircuito y de in- cendio No puentear fusibles defectuo- sos. Sustituir fusibles defectuosos Colocar la batería 3 en el com- por fusibles nuevos.
Desmontar el asiento ( 73). tico debe ser soltado nóstico e información puede Cadena exclusivamente durante el conectarse al enchufe de diag- BMW Service, por un taller nóstico 2. Lubricar la cadena especializado u otras personas Fijar el conector de autorizadas. ATENCIÓN diagnóstico...
Ajustar la tensión de la cadena Para obtener un alto rendi- 188). miento de marcha de la ca- dena, BMW Motorrad reco- Ajustar la tensión de la mienda el uso del lubricante cadena para cadenas BMW Motorrad...
Apretar las contratuercas 3 de- BMW Motorrad. Calcular la longitud de la ca- recha e izquierda con el par de dena por debajo del oscilante apriete correcto.
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- ponerse en funcionamiento con tud para el uso. Por tanto, BMW el contacto encendido. asume la responsabilidad del pro- ATENCIÓN Tendido de cables ducto. Por las piezas y acceso- Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier...
electrónica del vehículo no de- tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para Girar la llave 1 a la posición Girar la llave 1 a la posición...
Retirar la maleta con portamaletas izquierdo/ derecho Tirar de la palanca de desblo- Girar la llave 1 a la posición queo negra 1 (RELEASE) hacia RELEASE. arriba y al mismo tiempo tirar de la maleta hacia fuera. Girar la llave 1 a la posición A continuación, levantar la ma- RELEASE.
Si no encuentra su combina- ción de vehículo y maleta en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes:...
Topcase ADVERTENCIA Abrir la Topcase Maleta montada de manera con puente portaequipajes incorrecta. Merma en la seguridad de mar- cha. Las maletas no deben tamba- learse y deben quedar fijadas sin holguras. Si tras un pe- Presionar el bombín de cierre 1 riodo de uso prolongado se hacia delante.
Página 199
Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave en la cerradura de arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que la Topcase a la posición 1. queo 1. se enclave. El asa de transporte salta. Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave de la cerradura de Topcase.
Página 200
Levantar la parte posterior de la de forma segura en los aloja- Topcase y extraerla del puente mientos correspondientes 3. portaequipajes. Presionar el asa de transporte 1 hacia abajo hasta Montar la Topcase que se enclave. con puente portaequipajes ADVERTENCIA Fijación incorrecta de la Top- Abatir hacia arriba el asa 1 case...
Página 201
Tirar completamente hacia en contacto con el concesionario arriba de la palanca de des- BMW Motorrad. bloqueo. Para la combinación aquí des- La tapa de la Topcase salta. crita, se aplican los valores si- Cerrar la Topcase...
Página 202
Retirar la Topcase AVISO con Topcase 2 grande, 49 l con puente portaequipajes La Topcase también se puede cerrar cuando la cerradura se en- cuentra en posición LOCK. En este caso, conviene asegurarse de que la llave no se encuentra en la Topcase.
Página 203
ADVERTENCIA Fijación incorrecta de la Top- case Merma en la seguridad de mar- La Topcase no debe tamba- learse y debe quedar fijada sin holguras. Enganchar la Topcase en el Girar la llave en la cerradura de puente portaequipajes 1. Pro- la Topcase a la posición 1 y curar que los ganchos 2 en- extraerla.
Sistema de navegación El dispositivo de navegación encaja. Montaje del dispositivo de Comprobar el asiento correcto navegación del dispositivo de navegación con preparación para sistema en el soporte. La marca roja 2 de navegación ya no puede estar visible. con sistema de navegación Desmontar el dispositivo de navegación con preparación para sistema...
3. AVISO La siguiente descripción se re- fiere al BMW Motorrad Naviga- tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas. Girar la cubierta 5 hacia arriba y...
Página 206
En el menú especial de BMW se La función se activa al pul- ayuda del Multi-Controller. seleccionan los puntos del menú sar prolongadamente hacia girando el Multi-Controller. la derecha. Si se acciona brevemente el La función se activa al pul-...
Página 207
Al tocar uno de los campos de de unos labios tachados). Los municación BMW Motorrad datos de la pantalla, se abre avisos de navegación se pue- conectado por Bluetooth.
Funciones especiales pondiente 1 arriba a la izquierda Ajustes de seguridad Debido a la integración del en la vista de mapa. El BMW Motorrad Navigator V se BMW Motorrad Navigator se puede proteger con un PIN de AVISO producen divergencias con cuatro dígitos frente a manejos...
Conector para Debajo de la pieza lateral Confirme la pregunta con "Sí"; de esta forma, el Navigator guardará derecha del carenado accesorio opcional el número de identificación del Equipamiento vehículo. El vehículo esta equipado con Se pueden guardar un máximo de cinco números de identifica- siguientes conectores para acce- ción del vehículo.
Debajo de la pieza lateral Bajo el asiento izquierda del carenado con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Conector para DWA y registrador de datos HP Race Conector para accesorios Resistencia de cierre opcionales y de carreras: Conector para DWA y Alimentación de corriente y registrador de datos HP Race...
Debajo del portaequipajes Conectar los accesorios AVISO trasero opcionales y de carreras Para poder posicionar correcta- Condición previa mente el mazo de cables y ten- Para poder acceder a los conec- der los ramales de cables con tores, desmontar la pieza late- conectores sin que queden ten- ral del carenado respectiva, el sos, las abrazaderas deben apre-...
Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos tenimiento adquiridos en un con- que los discos y las pastillas de con limpiador de insectos BMW cesionario BMW Motorrad. Los los frenos se hayan secado o antes de lavar el vehículo.
Care Pro- dura. Las piezas de goma deben tra- ducts de BMW Motorrad. Esto tarse con agua o con productos se aplica especialmente en caso de acción de sal de deshielo.
Aquí se recomiendan el limpiador juntas de goma Para proteger la pintura, BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma BMW Motorrad recomienda utili- abrillantador BMW Motorrad para No utilizar sprays de silicona ni zar abrillantador BMW Motorrad la protección.
Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar ( 101).
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Tornillo en eje de rueda delan- tera M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Pinza de freno radial en el aloja- miento del eje...
Página 222
Rueda trasera Valor Válido Contratuerca del tornillo tensor de la cadena de propulsión 19 Nm Eje insertable de la rueda tra- sera en el balancín M24 x 1,5 100 Nm mecánico Adaptador basculante en el ba- lancín de la rueda trasera M8 x 40 20 Nm Tornillo del anillo de ajuste...
Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo - con pérdida de potencia (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Motor Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, lado derecho, detrás de la bomba de líquido refrigerante Tipo de motor 104EC Modo constructivo del motor Motor en línea de cuatro tiempos y de 4 cilindros refrigerado por agua/aceite, cuatro válvulas por cilindro, dos árboles de levas en cabeza Cilindrada 999 cm...
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite, Anti- Hopping Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,652 (76/46 dientes), Transmisión primaria 2,647 (45/17 dientes), 1.ª...
Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de doble brazo de aluminio Número de dientes de la propulsión de la rueda 17/45 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Desmultiplicación secundaria...
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down Carrera del muelle delantero 150 mm, en la rueda delantera con chasis rebajado 120 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de doble brazo de aluminio Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de activación radial hidráu- lica con pinzas fijas radiales de 4 émbolos y dis- cos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva...
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, Mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 231
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17" Designación del neumático trasero 190/55 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
Sistema eléctrico Fusibles Fusible 1 15 A, Cuadro de instrumentos, alarma antirrobo (DWA), cerradura antirrobo y de encendido, cone- xión para diagnóstico, bobina relés principales Fusible 2 7,5 A, Laptrigger, interruptor del cuadro de instru- mentos izquierdo, sensor de giro Fusible 3 30 A, Regulador de tensión, módulo básico, relé...
Página 233
Lámparas Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- Integrada en la luz trasera trícula...
Dimensiones Longitud del vehículo 2183 mm, medido por encima del soporte de la matrícula Altura del vehículo máx. 1400 mm, medido sobre el parabrisas en la posición inferior, con peso en vacío DIN con chasis rebajado máx. 1363 mm, medido sobre el parabrisas en la posición inferior, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo 890 mm, Sin piezas montadas...
Pesos Peso en vacío del vehículo 228 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Carga permitida de la rueda delantera máx. 180 kg Carga permitida de la rueda trasera máx. 300 kg Peso total admisible 444 kg Carga máxima admisible...
ADVERTENCIA garantía, la documentación del para el servicio en los sistemas mantenimiento periódico es una de TI centrales de la BMW AG, Trabajos de mantenimiento condición indispensable para la Múnich. y reparación efectuados de prestación de servicios de corte-...
Derechos de cancelación u Servicio BMW oposición al almacenamiento proporcionan numerosas prestaciones (p. ej., Servicio El servicio BMW se realiza una de datos Móvil, asistencia en carretera, vez al año; el alcance de los ser- El propietario del vehículo puede vicios de mantenimiento puede transporte del vehículo).
Página 240
1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw-motorrad.com/service En el siguiente programa de mantenimiento encontrará los conjuntos de operaciones de mantenimiento necesarios para su vehículo:...
Programa de mantenimiento Revisión del vehículo BMW (incluido el cambio de aceite) Prestación estándar del servicio técnico BMW Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Comprobar fases de distri- bución Cambiar todas las bujías...
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 245
Comprobación del estado de carga de la batería Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo...
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 247
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 248
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 249
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 250
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 251
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 252
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 253
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 254
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 255
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 256
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 257
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 258
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam-...
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 263
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Manejar, 60 Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 6 Conducción, 96 Testigo de aviso, 40 Marcha no adaptada, 39 Testigo de control, 24 Autodiagnóstico, 92 Técnica en detalle, 146 Alcance de los faros Elemento de mando, 21 Ayuda de arranque, 180 Ajustar, 77 Manejar, 63 Amortiguación...
Página 265
Bujías Combustible Cuadro de instrumentos Calidad del combustible, 100 Fotodiodo, 24 Datos técnicos, 230 Datos técnicos, 221 Indicación del régimen de revoluciones, 24 Repostar, 101 Cadena Luz de conexión, 24 Confirmaciones de Ajustar la tensión, 188 mantenimiento, 242 Paneles de testigos de control Comprobar el desgaste, 189 y aviso, 24 Conservación...
Página 266
Lámparas, 231 Dynamic ESA Faros Elemento de mando, 21 Motor, 223 Ajustar el alcance de las Manejar, 66 Normas, 7 luces, 77 Técnica en detalle, 139 Pesos, 233 Ajustar para circular por la Propulsión de la rueda derecha o por la izquierda, 76 trasera, 225 Alcance de los faros y Embrague...
Página 267
Sistema de alarma Interruptor del cuadro de Herramientas de a bordo antirrobo, 40 instrumentos Contenido, 150 Vista general del lado Sistema electrónico del Posición en el vehículo, 20 derecho, 23 motor, 33 Vista general del lado Sobretemperatura, 33 izquierdo, 21 Temperatura del líquido Iluminación doméstica, 50 Intervalos de mantenimiento, 237...
Página 268
División de la pantalla, 128 Líquido refrigerante Manual con la función automática conectada, 52 Comprobar el nivel de Finalizar la detección de llenado, 159 Luz de estacionamiento, 50 tiempo, 118 Indicador de nivel de Llave, 46 Individualizar, 117 llenado, 19 Iniciar detección de Rellenar, 160 tiempo, 117...
Página 269
Motocicleta SETUP MENU, 106 Neumáticos Amarrar, 102 SETUP RACETRACK, 128 Comprobar la presión de Cuidados, 211 Vista general, 27 inflado, 160 Limpieza, 211 Parabrisas Comprobar la profundidad del Parar, 99 Ajustar, 77 perfil, 161 Retirar del servicio la Parar, 99 Datos técnicos, 228 motocicleta, 214 Pares de apriete, 219...
Página 270
Puños calefactables Montar la rueda delantera, 164 Testigos luminosos de Elemento de mando, 23 advertencia, 24 Montar la rueda trasera, 169 Manejar, 72 Vista general, 26 Toma de corriente Sensor de caídas Indicaciones de utilización, 192 Regulación de la velocidad de Testigo de control, 36 Topcase marcha...
Página 271
Vistas generales Bajo el asiento, 20 Cuadro de instrumentos, 24 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 23 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 21 Lado derecho del vehículo, 19 Lado izquierdo del vehículo, 17 Pantalla multifunción, 27 SETUP EQUIPMENT, 111 SETUP MENU, 106 SETUP RACETRACK, 128 Testigos de control y de...
Página 273
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 274
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmwmotorrad.com BMW recommends *01409467213* N.º de pedido: 01 40 9 467 213 04.2018, 4.ª edición, 03...