Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 RT MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
Si en el futuro decide vender su BMW, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones. Es un componente impor- tante de su vehículo. Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siem- pre un viaje placentero y seguro. BMW Motorrad.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Vista "Mi vehículo" Actualidad Indicadores de adver- Fuentes de información tencia adicionales Certificados y permisos CUADRO DE INS- de circulación TRUMENTOS Memoria de datos...
Página 5
Control dinámico de Pretensado de los tracción (DTC) muelles Ajuste electrónico del Amortiguación chasis (D-ESA) Modo de conducción CONDUCCIÓN Regulación de veloci- Instrucciones de se- Regulación de distan- guridad cia (ACC) Comprobación perió- Hill Start Control dica (HSC) Arrancar Sistema de alarma Rodaje antirrobo (DWA) Cambiar de marcha...
Página 6
Control de presión de ACCESORIOS neumáticos (RDC) Instrucciones Asistente de cambio generales de marchas Tomas de corriente Hill Start Control Topcase (HSC) Accesorios especiales ShiftCam Luz de curva adapta- tiva CONSERVACIÓN Productos de MANTENIMIENTO limpieza y manteni- miento Instrucciones Lavado del vehículo generales Limpieza de piezas Herramientas de a...
Página 7
Keyless Ride ECU Altavoz (en función del vehículo) ÍNDICE ALFABÉTICO SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE BLUETOOTH® FUNCIONES DE CONNECTIVITY...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Equipamiento opcio- EQUIPAMIENTO nal. Con la compra de su Los equipamien- BMW Motorrad ha optado por tos opcionales un modelo con un equipa- BMW Motorrad se miento específico. Este manual instalan durante la de instrucciones describe los producción de los equipos opcionales (EO) y vehículos.
Página 12
ACTUALIDAD bmw-motorrad.com/manuals. Para poder garantizar el alto nivel de seguridad y de cali- CERTIFICADOS Y PERMISOS dad de las motocicletas BMW, DE CIRCULACIÓN se desarrollan y perfeccionan Los certificados para el vehí- continuamente el diseño, el culo y los permisos de circula- equipamiento y los accesorios.
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
Página 16
Lugares de destino introduci- nes en un concesionario de Datos sobre el uso de servi- BMW Motorrad, otro socio de cios de internet. Estos datos servicio cualificado o un taller se pueden almacenar local- especializado.
Página 17
posibles ajustes depende de La transmisión de estos datos la aplicación respectiva y del a terceros se realiza exclusiva- sistema operativo del terminal mente a petición personal en móvil. el marco del uso de servicios en línea. Ello depende de los Servicios ajustes seleccionados al usar Información general...
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES tiene ninguna influencia sobre también se ofrece la informa- los contenidos intercambiados ción relevante sobre el régimen a este respecto. Se puede con- de protección de datos. Para el sultar la información sobre el cumplimiento de los servicios tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da-...
Página 19
Base legal El sistema de llamada de emer- El procesamiento de datos de gencia inteligente procesa da- carácter personal a través del tos de carácter personal solo sistema de llamada de emer- en caso de disponer de la auto- gencia inteligente se rige por rización del propietario del ve- las siguientes normas: hículo.
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES pondientes directamente al ve- Localización del punto de hículo. situación actual Solo el proveedor de la red de Llamada automática de telefonía móvil puede determi- emergencia nar la posición del vehículo en El sistema está concebido de base a las células de radioe- modo que según la gravedad misión móvil.
Página 21
Las grabaciones de sonido de Más información sobre las res- la conversación de la llamada tricciones regionales: de emergencia se almacenan support.bmw-motorrad.com en la central de llamadas de emergencia. BLUETOOTH® Las grabaciones de sonido del Bluetooth es una tecnología cliente se guardan durante por radio de corto alcance.
Página 22
Posibles fuentes de interferencias: BMW Motorrad Campos perturbadores de- Connected App bido a antenas de telecomuni- Con la BMW Motorrad Con- caciones o similar. nected App se puede consultar Dispositivos con el sistema información sobre el uso e in- Bluetooth mal instalado.
Página 23
En algunos terminales mó- viles, p. ej., con sistema operativo iOS, antes de usar- los hay que abrir la aplicación BMW Motorrad Connected.
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 26
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Depósito del líquido del Tabla de carga útil (en el embrague ( 221) brazo de horquilla izquier- Cerradura del asiento Tabla de presión de in- 156) flado de los neumáticos Calefacción del asiento (en el brazo de horquilla del acompañante izquierdo)
Página 27
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de Detrás de la cubierta de la frenos delantero ( 219) batería: Batería ( 239) Número de identificación Punto de apoyo de del vehículo (en el coji- positivo de la batería nete del cabezal del mani- 237) llar) Enchufe de diagnóstico...
Página 28
VISTAS GENERALES VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN Botones de favoritos 133) Compartimento portaob- jetos izquierdo ( 129) Cerradura antirrobo y de contacto ( Compartimento portaob- jetos derecho ( 130) Toma de corriente 250) Abertura de llenado de combustible ( 178)
Página 29
DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR Fusibles ( 243) Herramientas de a bordo 213) Herramienta para ajustar el pretensado de los mue- lles ( 159) Ajuste de la altura del asiento del conductor 157)
Página 30
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 104) Regulación de velocidad 111) Intermitentes de adverten- cia ( 107) Regulación del parabrisas 152) Faro adicional ( 106) Intermitentes ( 107) Bocina Tecla basculante MENU Multi-Controller ( 10 Regulación de distancia (ACC) ( 117)
Página 31
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado 133) Modo de conducción 110) Interruptor de parada de emergencia ( 101) Tecla de arranque 168) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 101)
Página 32
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado 133) Modo de conducción 110) Interruptor de parada de emergencia ( 101) Tecla de arranque 168)
Página 33
CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Pantalla ( Testigo de control DWA ( 124) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
Página 35
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 36
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 107) Luz de carretera ( 104) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 107) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna automática ( 106) Faro adicional (...
Página 37
VISTA DE MENÚ Hill Start Control 10 Estado de conexión 120) Indicador de velocidad 11 Instrucción de uso Regulación de velocidad 12 Cierre centralizado 111) 133) Regulación de distancia 13 Supresión del volumen ACC ( 117) Barra de estado de la in- 14 Calefacción ( 126) formación del conductor...
Página 38
INDICADORES VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Indicación del régimen de Pantalla dividida ( revoluciones ( 10 Reloj ( Speed Limit Info ( 11 Estado de conexión Hill Start Control 120) 12 Recomendación de cam- Indicador de velocidad bio a una marcha superior Regulación de distancia ACC ( 117)
Página 39
18 Luz de conducción diurna automática ( 106) 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
Página 40
INDICADORES INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES piece la gama de revoluciones Escala roja. Gama de revoluciones Una vez alcanzada la tempera- alta/roja tura de funcionamiento, deja Aguja de cambiar la indicación de la Indicador de seguimiento gama de revoluciones roja. La gama de revoluciones roja cambia en función de la temperatura del líquido...
Página 41
Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cambio combustible restante. El cálculo a marcha superior en la vista se efectúa con ayuda del con- Pure Ride 1 o en la barra de sumo medio y de la cantidad estado 2 indica el mejor mo-...
Página 42
INDICADORES VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 240) Nivel de aceite del motor...
Página 43
Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los paneles de menú ORDE- NADOR DE A BORDO ORD. muestran los BORDO VIAJE datos del vehículo y de la con- ducción; por ejemplo, los valo- res medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse...
Página 44
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Las advertencias se represen- tan a través del testigo de aviso general en combinación con un Indicación de Check-Control cuadro de diálogo en la panta- Los avisos en la pantalla se di- lla.
Página 45
caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
Página 46
INDICADORES nales en las páginas del menú . Mientras per- Mi vehículo sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
Página 47
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 48
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Bombilla defec- se ilumina Se indica el medio tuosa ( en amarillo. de iluminación defec- tuoso. parpadea en Se indica el medio amarillo. de iluminación defec- tuoso.
Página 49
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error grave de parpadea en ¡Fallo grave en funcionamiento rojo. la gestión del de la propulsión parpadea. motor! Control del motor se ilumina No hay comunica- averiado ( en amarillo.
Página 50
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sensor defec- se ilumina " " tuoso o fallo del en amarillo. sistema ( Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado!
Página 51
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Funcionamiento se ilumina Control caba- incorrecto de en amarillo. llete lateral la vigilancia del averiado. caballete lateral Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular. Error en el ABS se ilumina ¡Disponibilidad en amarillo.
Página 52
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia DTC disponible se ilumina ¡Control de de forma limitada en amarillo. tracción limi- se ilumina. tado! Error del DTC se ilumina ¡Control de en amarillo. tracción ave- se ilumina.
Página 53
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Temperatura del se ilumina ¡Temperatura freno demasiado en amarillo. frenos alta! alta ( Temperatura se ilumina ¡Temperatura del freno crítica en amarillo. frenos crítica! Fallo total del se ilumina Fallo en la regu- control de cru-...
Página 54
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sistema de in- parpadea en termitentes de verde. advertencia co- parpadea en nectado ( verde. Servicio técnico se muestra de color vencido ( blanco. ¡Servicio pen- diente! Plazo del servicio se ilumina...
Página 55
Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
Página 56
La tensión de la red de a bordo concesionario BMW Motorrad. demasiado baja. Si se continúa No puede volver a activarse el la marcha, el sistema electró- arranque del motor con Key- nico del vehículo descarga la...
Página 57
Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
Página 58
Acudir lo antes posible a un ¡Intermitente tras. taller especializado, preferi- izquierda averiado! blemente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad, para subsa- derecho averiado! nar el fallo. ¡Luz de matrícula Bombilla defectuosa averiada! se ilumina en amarillo.
Página 59
Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
Página 60
INDICADORES Acudir a un taller especiali- Este aviso de avería se zado, preferiblemente a un muestra brevemente solo concesionario BMW Motorrad. después del Pre-Ride-Check. Posible causa: Fallo de DWA La batería de la alarma an- con sistema de alarma an-...
Página 61
Nivel de aceite del motor Acudir a un taller especiali- demasiado bajo zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo. concesionario BMW Motorrad. Temperatura del motor alta Nivel aceite motor se ilumina en amarillo. Comprobar el nivel de aceite del motor.
Página 62
INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ATENCIÓN Motor sobrecalentado Circulación con el motor so- se ilumina en rojo. brecalentado Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor sobrecalen- das descritas más abajo. tado. Detener la marcha con cuidado y Posible causa: parar el motor.
Página 63
¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Error de funcionamiento de la motor.
Página 64
Se puede proseguir la mar- BMW Motorrad, para subsa- cha, pero es posible que no nar el fallo. se disponga de la potencia Motor en modo de del motor acostumbrada.
Página 65
Acudir lo antes posible a un de los valores de presión de los taller especializado, preferi- neumáticos solo empieza des- blemente a un concesionario pués de que haya sobrepasado BMW Motorrad, para subsa- por primera vez la siguiente ve- nar el fallo. locidad mínima:...
Página 66
INDICADORES Encontrará más información El sensor RDC no está BMW Motorrad RDC en el ca- activo pítulo Técnica en detalle, a par- mín. 30 km/h (Una vez se tir de la página ( 202). ha superado la velocidad mí- Presión de inflado de los nima, el sensor del RDC envía...
Página 67
con control de presión de neumáticos (RDC) ADVERTENCIA Adaptación de la presión de Presión de inflado de los inflado ( 203) neumáticos fuera de la to- Las presiones nominales de lerancia admisible. inflado de los neumáticos se Riesgo de accidente, empeo- encuentran en los siguientes ramiento de las propiedades puntos:...
Página 68
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Encargar la comprobación del blemente a un concesionario estado de los neumáticos a BMW Motorrad, para subsa- un taller especializado, prefe- nar la avería. riblemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad.
Página 69
Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del RDC nar la avería. ha diagnosticado un error de comunicación. Sensor defectuoso o fallo del Acudir a un taller especiali- sistema zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo.
Página 70
Co- se puede establecer automáti- nec./descon. encendido. camente o no se puede esta- Arrancar motor. blecer a través de BMW. Posible causa: Tener en cuenta la informa- ción sobre el manejo de la El sensor de caídas ha detec- llamada de emergencia inte- tado una caída y ha apagado el...
Página 71
Acudir a un taller especiali- en un taller especiali- zado, preferiblemente a un zado. concesionario BMW Motorrad. Posible causa: La unidad de mando del sis- Autodiagnosis de ABS no tema de llamada de emergen- finalizada cia ha diagnosticado un fallo.
Página 72
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- La unidad de mando ABS ha blemente a un concesionario detectado un error. La función BMW Motorrad, para subsa- ABS solo está disponible de nar el fallo. forma limitada. Es posible continuar con la ABS Pro averiado marcha.
Página 73
Posible causa: Intervención del DTC parpadea rápidamente. Autodiagnóstico del DTC inconcluso Posible causa: La función DTC no está El DTC ha detectado una ines- disponible, porque el tabilidad en la rueda trasera y autodiagnóstico no ha reduce el par del motor. concluido.
Página 74
193). Acudir lo antes posible a un se ilumina en amarillo. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario se ilumina. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ¡Control de tracción Error del DTC limitado! Cont. se ilumina en amarillo. mod. viaje posible.
Página 75
Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden Fallo grave de la pata provocar una avería en el DTC...
Página 76
INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- HSC no disponible. Caba- nar el fallo. llete lat. despl. Si la rueda trasera pierde el Posible causa: contacto con el suelo o el es- No es posible activar el Hill tado de la pata telescópica no Start Control.
Página 77
enfriarlos. Evitar con- ¡Temperatura fre- ducción dinámica. nos crítica! Seguir conduciendo con cuidado PELIGRO para enfriarlos. Evitar conducción dinámica. Conducción con frenos so- brecalentados PELIGRO Riesgo de accidente debido a un fallo de funcionamiento de Conducción con frenos so- los frenos brecalentados Adaptar la forma de conduc- Riesgo de accidente debido a...
Página 78
Fallo total de la regulación de ble a un taller especializado, distancia preferiblemente a un conce- con Active Cruise Control sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. se ilumina en amarillo. Fallo temporal de la regulación de distancia Fallo en el control con Active Cruise Control de distancia.
Página 79
Acudir lo antes posible a un sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Temperatura del sistema de...
Página 80
INDICADORES dir a un taller especializado, Proceso de repostaje. preferiblemente a un conce- 178) sionario BMW Motorrad, para Marcha no adaptada subsanar el error. con asistente del cambio Sistema de intermitentes de advertencia conectado La indicación de marcha parpadea. parpadea en verde.
Página 81
¡Servicio pendiente! taller especializado, preferi- Realizar servicio en un blemente a un concesionario taller especializado. BMW Motorrad. Posible causa: Se preserva la seguridad de Toca realizar el servicio técnico funcionamiento y de circula- debido al kilometraje o a la fe- ción del vehículo.
Página 83
ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MI VEHÍCULO MANEJO AJUSTES BLUETOOTH PANTALLA DIVIDIDA NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 84
CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
Página 85
Tecla basculante MENU Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se muestran en forma de diálogo. El manejo de la tecla bascu- lante MENU está limitado tem- poralmente. MI VEHÍCULO Ordenador de a bordo y Pulsar brevemente hacia ordenador de a bordo de viaje arriba MENU 1:...
Página 86
CUADRO DE INSTRUMENTOS Pulsar hacia abajo la tecla Reiniciar el ordenador de a basculante MENU. bordo de viaje Seleccionar Abrir el ordenador de a bordo Reiniciar to- de viaje. ( dos valores Reiniciar y confir- Pulsar hacia abajo la tecla valores indiv.
Página 87
con control de presión de Radio neumáticos (RDC) Navegación Además, se puede visualizar Medios Teléfono información sobre el control Ajustes de presión de neumáticos. Presionar el Multi-Controller 1 Seleccionar el contenido de varias veces brevemente ha- la barra de estado superior. cia la derecha hasta que esté...
Página 88
CUADRO DE INSTRUMENTOS indicación, solo se muestra la (promedio) Consumo 2 autonomía. Tiempo de conducc. 1 AJUSTES Ajustar el volumen Tiempo de conducc. 2 Conectar el casco del con- ductor y el del acompañante. Parada 1 Aumentar el volumen: girar el Multi-Controller hacia arriba.
Página 89
Restablecer todos los ajustes los hay que abrir la aplicación Ir al menú Ajustes BMW Motorrad Connected. Seleccionar Restablecer y confirmar. todos Durante el proceso de vincu- Se restablecen los ajustes de lación (pairing), el cuadro de...
Página 90
CUADRO DE INSTRUMENTOS Realizar Pairing instrumentos, la conexión por Abrir el menú Bluetooth puede ser limitada. Ajustes BMW Motorrad recomienda nexiones En el menú guardar el terminal móvil por CONEXIONES pueden configurar, adminis- encima del depósito de com- trar y borrar conexiones por bustible (por ejemplo, en el Bluetooth.
Página 91
Conectar el casco del Borrar conexiones conductor y el del Abrir el menú Ajustes acompañante nexiones Seleccionar Realizar Pairing. ( Borrar cone- Seleccionar Casco cond. xiones Para borrar una única cone- y confirmar. Casco acomp. Hacer visible el sistema de xión, seleccionarla y confirmar.
Página 92
Conectar el terminal móvil. DIOS RADIO Abrir la aplicación La indicación seleccionada se BMW Motorrad Connected e mantendrá incluso después de iniciar la guía al destino. desconectar el encendido. Ir al menú Navegación Se visualiza la guía al destino Desactivación de la pantalla...
Página 93
instrumentos no se pueden Seleccionar el Tipo de ruta crear nuevos favoritos. deseado. Abrir el menú Activar o desactivar los Navegación Evi- deseados. Favoritos Seleccionar y confirmar el ob- El número de puntos a evitar jetivo. seleccionados se indica entre Seleccionar Iniciar guía paréntesis.
Página 94
El vehículo está conectado a un destino actual. terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada Finalizar guía al destino la aplicación BMW Motorrad Abrir el menú Navegación Connected. Guía al destino activa Seleccionar Finalizar...
Página 95
En el submenú Configura- Ir al menú Medios pueden reali- ción del audio BMW Motorrad reco- zarse los siguientes ajustes: mienda ajustar al máximo Activar o desactivar Reprod. el volumen de los medios y las aleatoria llamadas del terminal móvil an-...
Página 96
CUADRO DE INSTRUMENTOS Llamadas con varios TELÉFONO interlocutores Requisitos Durante una llamada se puede El vehículo está conectado a un aceptar una segunda llamada. terminal móvil compatible y a La primera llamada se pone en un casco compatible. espera. El número de llamadas Hablar por teléfono activas se indica en el menú...
Página 99
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) HILL START CONTROL (HSC) SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CALEFACCIÓN COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS...
Página 100
MANEJO CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO Llave de contacto La motocicleta se entrega con una llave con mando a distan- cia y una llave de repuesto. En caso de perder la llave, seguir las indicaciones sobre el in- movilizador electrónico (EWS) Girar la llave del vehículo a 98).
Página 101
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Tras desconectar el encen- 169) dido se apaga la luz de con- Se lleva a cabo la autodiagno- ducción diurna en un periodo sis del ABS. ( 170) breve de tiempo. Se lleva a cabo la autodiagno- con faro adicional sis del DTC.
Página 102
MANEJO tema de alarma antirrobo se Aseguramiento de la controlan mediante la llave con cerradura de la dirección mando a distancia. La cerra- con Keyless Ride dura del asiento, el comparti- Condición previa mento portaobjetos, la Topcase El manillar está girado hacia la y las maletas se accionan ma- izquierda.
Página 103
Luz de posición y todos los circuitos de función, activa- dos. La luz de conducción diurna está conectada. con faro adicional Los faros adicionales LED es- tán conectados. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 169) La activación del encendido Se lleva a cabo la autodiagno- puede realizarse en dos va- sis del ABS.
Página 104
La luz se desconecta. en un concesionario o La dirección no está blo- establecimiento asociado queada. BMW Motorrad. Para ello, deberá aportar el resto de Variante 2: llaves pertenecientes a la Girar el manillar hacia la iz- motocicleta.
Página 105
Se realiza el Pre-Ride-Check. Se ha reconocido la llave. El motor puede arrancarse. Arrancar el motor. ( 168) Cambio de la pila de la llave con mando a distancia con Keyless Ride Si la llave con mando a distan- cia no reacciona pulsando la En caso de perder la llave, tecla breve o prolongadamente: consulte las indicaciones refe-...
Página 106
MANEJO Presionar la tapa de la pila 2 hacia arriba. PELIGRO Quitar la pila 3. Ingestión de una batería Eliminar la pila gastada según Peligro de lesión o muerte las disposiciones legales; no Las llaves de contacto con- tirar la pila a la basura domés- tienen una batería en forma tica.
Página 107
Durante una llamada de emer- desconectar el motor de un gencia se transmite a BMW la modo rápido y seguro. posición del vehículo, el idioma seleccionado y los datos dispo- nibles del accidente ( 12).
Página 108
Incluso si no es posible una lla- Condición previa mada de emergencia a través Se ha producido una emergen- de BMW, puede ser que se es- cia. El vehículo debe estar pa- tablezca una llamada de emer- rado. El encendido está conec- gencia a un número de llamada...
Página 109
Se ha detectado una caída o una comunicación verbal con una colisión leve. el BMW Call Center. Se emite una señal acústica. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de emergencia.
Página 110
MANEJO una comunicación verbal con ILUMINACIÓN el BMW Call Center. Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido solo durante un tiempo limitado.
Página 111
se encienda el alumbrado a casa. Las luces del vehículo perma- necen encendidas durante un minuto y se apagan automáti- camente. Esto puede utilizarse, p. ej. después de parar el vehículo, para iluminar el trayecto hasta Presionar el interruptor 1 ha- la puerta de casa.
Página 112
MANEJO Faro adicional Luz de conducción diurna con faro adicional automática Condición previa ADVERTENCIA La luz de cruce debe estar en- cendida. La luz de conducción diurna no exime al conductor de la Los faros adicionales es- obligación de valorar perso- tán autorizados como nalmente las condiciones de faros antiniebla y solo deben...
Página 113
Conectar el encendido. Activar el menú Ajustes a continuación, seleccionar Ajustes del vehículo Seleccionar la opción de menú y conectar diurna automática se visualiza. Pulsar la tecla 1 para encen- der el sistema de intermiten- Si, al circular con la luz de tes de advertencia.
Página 114
MANEJO se ilumina. Activar el para conectar el control dinámico de trac- ción DTC. Alternativa: desco- nectar el encendido y volver a conectarlo. se apaga y, si la autodia- gnosis no ha finalizado, el Pulsar la tecla 1 hacia la iz- testigo de control y aviso del quierda o hacia la derecha DTC empieza a parpadear.
Página 115
Amortiguación Seleccionar el ajuste de amor- MODO DE CONDUCCIÓN tiguación deseado. Empleo La amortiguación se BMW Motorrad ha desarrollado puede ajustar durante la para su motocicleta escenarios marcha. de aplicación de entre los cua- El ajuste de amortigua- les podrá escoger el adecuado ción se mantiene incluso...
Página 116
MANEJO Ajuste del modo de conducción Conectar el encendido. Pulsar la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el modo de conducción deseado. Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccio- Pulsar la tecla 1. nado se activa aproximada- mente a los dos segundos.
Página 117
El manejo de la tecla 1 está REGULACIÓN DE VELOCIDAD desbloqueado. Activación del control de Memorizar la velocidad crucero Condición previa El DTC está conectado y el ABS está activado. ADVERTENCIA Uso del control de crucero en condiciones desfavora- bles de la calzada Presionar la tecla 1 breve- Peligro de caída mente hacia delante.
Página 118
MANEJO Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia delante. mente hacia atrás. Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se re- menta la velocidad en 1 km/h duce la velocidad en 1 km/h o o 1 mph.
Página 119
solo hasta el valor almacenado, Desactivación automática incluso si se desea una reduc- El control de crucero se desac- ción mayor. tiva automáticamente en las siguientes situaciones: se visualiza. Al circular por debajo de la velocidad mínima (protección Desactivación del control de que impide que el motor se crucero cale).
Página 120
MANEJO Para el comportamiento de aceleración y deceleración son ADVERTENCIA posibles los siguientes ajustes: El ACC puede no reaccionar : Aceleración y des- Cómodo ante todos los objetos y si- aceleración equilibradas del tuaciones de tráfico vehículo. Peligro de accidente : Aceleración y de- Dinámico El ACC solo reacciona ante...
Página 121
ADVERTENCIA ADVERTENCIA En determinadas situacio- El ACC no puede recono- nes, el ACC no es operativo cer, o no puede reconocer correctamente, todos los ob- Peligro de accidente debido a la omisión del frenado y la jetos y situaciones de tráfico demanda de toma de control Peligro de accidente Para la detección de ob-...
Página 122
MANEJO ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC no puede compensar El ACC puede anular objetos diferencias de velocidad de- detectados masiado grandes Peligro de accidente Cuando el ACC anula por Peligro de accidente El ACC no puede realizar error un objeto ya detec- frenadas de emergencia.
Página 123
BMW Motorrad. ATENCIÓN Cambiar entre control de El ACC puede interpretar in- crucero y ACC correctamente determinados Observar las indicaciones de objetos o situaciones de trá- seguridad ( 114). fico Conectar el encendido. Peligro de lesiones en caso de intervención de frenado...
Página 124
MANEJO Como alternativa, pulsar la Para conectarlo: Pulsar breve- tecla 1 de forma prolongada. mente la tecla 1. Se cambia entre control de ACC está conectado. La distancia ajustada se crucero y ACC. Observar la desactivación muestra brevemente en la automática ( 113).
Página 125
La distancia ajustada se se indica en verde. muestra brevemente en la pantalla. El conductor toma el control abriendo el puño del acelera- ADVERTENCIA dor: se indica en verde. La distancia seleccionada es insuficiente para la situación de marcha Testigos de aviso Peligro de accidente El sistema ha desconectado la Ajustar la distancia a las...
Página 126
MANEJO El ajuste de la distancia se mantendrá incluso después de ATENCIÓN desconectar el encendido. Fallo de funcionamiento del Hill Start Control HILL START CONTROL (HSC) Peligro de accidente Activación y desactivación del Asegurar el vehículo frenán- Hill Start Control dolo manualmente.
Página 127
se oculta. El Hill Start Control Pro es solo un sistema de con- Alternativamente, iniciar la fort que facilita el arranque en marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cuestas, y, por lo tanto, no se cha. debe confundir con un freno de aparcamiento electromecánico.
Página 128
MANEJO del freno 1 o el pedal del cionar la opción de menú freno. Para desactivar el Hill Start Si se ha desactivado el Hill Control Pro, seleccionar Apa- Start Control Pro con la maneta del freno, el Hill Start El Hill Start Control Pro está...
Página 129
Pulsar dos veces la tecla 1 SISTEMA DE ALARMA AN- del mando a distancia o de la TIRROBO (DWA) llave con mando a distancia. con sistema de alarma an- Tener en cuenta las de- tirrobo (DWA) más funciones del mando Activación a distancia para el cierre cen- Conectar el encendido.
Página 130
MANEJO El tono de confirmación suena configuración del tipo de tono tres veces (con la programa- de alarma en un concesionario ción correspondiente). BMW Motorrad. El sensor de inclinación está con cierre centralizado desactivado. o bien Señal de alarma con Keyless Ride...
Página 131
Señales luminosas del testigo con Keyless Ride luminoso: 1 parpadeo: sensor de incli- nación 1 2 parpadeos: sensor de incli- nación 2 3 parpadeos: encendido co- nectado con llave de contacto no autorizada 4 parpadeos: DWA desconec- Pulsar una vez la tecla 1 del tada de la batería del vehículo 5 parpadeos: sensor de incli- mando a distancia o de la...
Página 132
MANEJO a continuación seleccionar la CALEFACCIÓN opción de menú Accionar los puños Se pueden realizar las siguien- calefactables tes modificaciones: Los puños calefactables Adaptar Señal advert. funcionan solamente Activación y desactivación de mientras está en marcha el Sensor de inclinación Activación y desactivación de motor.
Página 133
continuación debe volverse a uno de los niveles inferiores. Seleccionar el nivel de cale- facción deseado. El asiento del conductor se puede calentar en cinco nive- les. El quinto nivel sirve para calentar rápidamente el asiento; a continuación debe volverse a En la pantalla se muestran el uno de los niveles inferiores.
Página 134
MANEJO 2 Interruptor en posición cen- Manejo de la calefacción del tral: calefacción desconec- asiento del acompañante tada. con calefacción de asientos 3 Interruptor accionado en un La calefacción del asiento punto: potencia de calefac- funciona solamente mien- ción reducida. tras está...
Página 135
COMPARTIMENTO POR- ATENCIÓN TAOBJETOS Manejo del compartimento Vibraciones durante la mar- portaobjetos izquierdo Daños en los teléfonos móvi- ATENCIÓN les colocados allí Asegurarse de que la car- Temperaturas elevadas en casa del teléfono móvil es el compartimento portaob- adecuada para su uso en la jetos, especialmente en ve- motocicleta.
Página 136
MANEJO Manejo del compartimento portaobjetos derecho ATENCIÓN con telefonía confort con ele- Vibraciones durante la mar- mento de conexión ampliada para teléfono inteligente Daños en los teléfonos móvi- les colocados allí ATENCIÓN Asegurarse de que la car- casa del teléfono móvil es Temperaturas elevadas en adecuada para su uso en la el compartimento portaob-...
Página 137
Carga inductiva Corriente de carga con telefonía confort con ele- Se trata de una conexión de mento de conexión ampliada carga USB de 5 V, que pro- para teléfono inteligente porciona como máximo una corriente de carga de 2,1 A (máxima potencia de carga 10,5 W).
Página 138
MANEJO Retirada del Smartphone con telefonía confort con ele- mento de conexión ampliada para teléfono inteligente Tirar de la guía de sujeción 2 hacia atrás. Colocar el teléfono inteligente en el compartimento portaob- jetos con la pantalla hacia Tirar de la guía de sujeción 2 arriba.
Página 139
Seleccionar la función de- taller especializado, preferi- seada o blemente a un concesionario Sin asignar La función se asigna al botón BMW Motorrad, para subsanar de favoritos correspondiente. el fallo. CIERRE CENTRALIZADO TECLAS DE FAVORITOS Bloquear Manejo de los botones de...
Página 140
MANEJO antirrobo solo se incluyen en Alternativa: Accionar la te- los vehículos sin Keyless Ride. cla 2 del mando a distancia o de la llave con mando a dis- Alternativa: Accionar la te- tancia. cla 2 del mando a distancia o Los compartimentos portaob- de la llave con mando a dis- jetos y las maletas se desblo-...
Página 141
En primer lugar, girar la llave Pulsar tres veces la tecla 2 del en la cerradura de la Top- telemando. Suena una señal acústica. case 45° más allá de la po- Desconectar el encendido en sición LOCK y, a continua- los diez segundos posteriores.
Página 142
MANEJO Suena una señal acústica y el LED 3 se apaga. Para finalizar el registro: Desconectar el encendido. Suenan tres señales acústicas. El registro también se anula en las siguientes situaciones: Se han registrado 4 teleman- dos. Mantener pulsadas las te- Después de registrar el primer clas 1 y 2.
Página 143
PELIGRO Ingestión de una batería Peligro de lesión o muerte Las llaves de contacto con- tienen una batería en forma de pila de botón. En caso de ingerir una batería o pila de botón, en un plazo de Abrir la tapa del comparti- dos horas pueden produ- mento de la pila 1.
Página 144
MANEJO El LED del mando a distancia se enciende; es necesario sin- cronizar el mando a distancia. Presionar el bombín de cierre 1 hacia abajo. La palanca de desbloqueo 2 salta. Pulsar la tecla 1 dos veces. Tirar completamente hacia El LED 3 parpadea durante arriba de la palanca de des- unos segundos.
Página 145
La maleta también se puede cerrar cuando la cerradura se encuentra en po- sición LOCK. En ese caso, con- viene asegurarse de que la llave del vehículo no se encuentre en la Topcase. Presionar la palanca de des- bloqueo 2 hacia abajo hasta Tirar del asa de transporte 3 que encaje.
Página 146
MANEJO Presionar el asa de trans- porte 3 hacia abajo hasta que se enclave. Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posi- ción LOCK y extraerla. Carga útil y velocidad máximas Observar la carga útil y la velo- cidad máximas.
Página 149
RADIO AJUSTES DE AUDIO REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN DE AUDIO POR EL CASCO...
Página 150
SISTEMA DE AUDIO RADIO Arranque Conectar el encendido. Tras conectar el encen- dido, el menú de la radio está disponible al cabo de unos instantes. Girar el Multi-Controller 1 en Activar y desactivar la radio dirección A o B para navegar Acceder al menú...
Página 151
Seleccionar para deseada a través de la banda Cancelar no guardar la emisora selec- de frecuencias. cionada. Guardar la emisora Seleccionar para Guardar Seleccionar una emisora o sobrescribir la posición de una frecuencia de la banda de memoria. frecuencia. Se volverá a abrir la lista de Pulsar hacia abajo la tecla emisoras.
Página 152
Volver a presionar el Multi- Si se ha acoplado un sis- Controller hacia la derecha. tema de comunicación La emisora seleccionada se ha BMW Motorrad con estándar guardado como favorita. de radioemisión Bluetooth 2.0 La vista regresa automática- o superior, el volumen puede mente a la lista de emisoras.
Página 153
optimizados para la reproduc- seleccionar la opción de menú ción con el casco puesto. Disp.salida Se pueden realizar los si- Ajustar la configuración del guientes ajustes: sonido : altavoz seleccio- Altavoces Abrir el menú Radio Con- nado para la reproducción de figuración del audio audio.
Página 154
Emisora ( 144). Frecuencia Si está acoplado un casco de Intérprete conductor con un sistema de Título comunicación BMW Motorrad Banda de frecuencia con estándar de radioemisión Cambiar de emisora o de Bluetooth 2.0: frecuencia el volumen de los altavoces del casco puede ajustarse di- Condición previa...
Página 157
ESPEJO FARO PARABRISAS EMBRAGUE FRENO ASIENTOS PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
Página 158
En tal caso, el alcance de las lu- desconectar el encendido. ces debe adaptarse a la carga. En caso de duda sobre el alcance correcto de las luces, encargue la revisión del ajuste a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
Página 159
En caso de que no esté ins- tecla 1 para bajar el parabri- talado un parabrisas autori- sas. zado por BMW Motorrad, no Desconectar el encendido. se puede asegurar el funciona- miento correcto de la protec- El parabrisas se desplaza ción antiaprisionamiento.
Página 160
AJUSTE con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada.
Página 161
con Option 719 paquete de FRENO piezas fresadas Classic II Ajustar la maneta del freno o bien con Option 719 paquete de ADVERTENCIA piezas fresadas Storm II o bien Ajuste de la maneta del con Option 719 paquete de freno durante la marcha piezas fresadas Shadow II Peligro de accidente Ajustar la maneta del freno...
Página 162
AJUSTE limpia y seca por el lado del ASIENTOS tapizado. Desmontar el asiento del Montar el asiento del conductor conductor con calefacción de asientos Girar la llave de contacto 2 en sentido horario. Conectar la unión de cone- Levantar el asiento del con- xión 1 de la calefacción de ductor 1 por la parte trasera.
Página 163
Ajustar la altura del asiento del conductor Desmontar el asiento del con- ductor. ( 156) Poner la placa de ajuste en la posición deseada en los alo- jamientos 2 y, a continuación, presionarla en el bloqueo 1. Montar el asiento del conduc- Presionar el bloqueo 1 hacia tor.
Página 164
AJUSTE con calefacción de asientos Depositar el asiento del Desconectar la unión de co- acompañante sobre los nexión 1 de la calefacción de alojamientos 1. asientos y quitar el asiento del acompañante. Depositar el asiento del acompañante sobre una superficie limpia y seca por el lado del tapizado.
Página 165
Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera ADVERTENCIA Ajuste del pretensado de los muelles durante la conduc- ción. Riesgo de accidente Ajustar el pretensado de muelle con la motocicleta ADVERTENCIA parada. Ajustes inapropiados del Parar la motocicleta y asegu- pretensado de los muelles rarse de que la base de apoyo y de la amortiguación del...
Página 166
AJUSTE Ajustar la amortiguación en la Ajuste básico del pre- rueda trasera tensado del muelle tra- Parar la motocicleta y asegu- sero rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en sea plana y resistente. sentido antihorario hasta el Llevar a cabo el ajuste de la tope.
Página 167
Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 4 clics. (Modo en solitario con carga) Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír...
Página 169
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 170
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 171
Adaptar al peso total el ajuste ajuste del sistema de muelles de los muelles y la amortigua- y amortiguadores carga mal repartida ción. ropa holgada Procurar un reparto uniforme presión insuficiente de los del volumen de la maleta en neumáticos los lados izquierdo y derecho.
Página 172
CONDUCCIÓN Peligro de envenenamiento Riesgo de sufrir quemaduras Los gases de escape contienen monóxido de carbono: un gas ATENCIÓN incoloro e inodoro, pero tóxico. Fuerte calentamiento del motor y del sistema de es- ADVERTENCIA cape en el funcionamiento Gases de escape nocivos de marcha para la salud Riesgo de sufrir quemaduras...
Página 173
No conducir la motocicleta Peligro de sobrecalentamiento hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Funcionamiento prolongado con los capuchones de las del motor con la motocicleta bujías desmontados. detenida Si se observan fallos de com- Sobrecalentamiento por refri- bustión, apagar el motor in- geración insuficiente, incendio...
Página 174
CONDUCCIÓN En cada 3.ª parada de COMPROBACIÓN PERIÓDICA repostaje Observar la lista de Comprobar el nivel de aceite comprobación del motor ( 215). Utilice la siguiente lista de Comprobar el espesor de las comprobación para comprobar pastillas de freno delanteras la motocicleta en intervalos 217).
Página 175
Pre-Ride-Check cleta se arranca en ralentí y a continuación se introduce una Tras la conexión del encendido, marcha con el caballete lateral el cuadro de instrumentos eje- desplegado, el motor se apaga. cuta un test de los testigos de control y de aviso: el llamado Para arranque en frío y bajas «Pre-Ride-Check».
Página 176
5 km/h) Mediante la autodiagnosis se Al finalizar la autodiagnosis del comprueba la operatividad del ABS se muestra un error del BMW Motorrad ABS Pro com- ABS: Es posible continuar con la pletamente integral. El auto- marcha. Debe tenerse en diagnóstico se inicia automáti-...
Página 177
Autodiagnóstico del Mediante la autodiagnosis se DTC inconcluso comprueba la operatividad del La función DTC no está BMW Motorrad DTC. La auto- disponible, porque el diagnosis se lleva a cabo auto- autodiagnóstico no ha máticamente al conectar el en- concluido. (Para comprobar cendido.
Página 178
CONDUCCIÓN En la medida de lo posible, Neumáticos elegir carreteras sinuosas, con Los neumáticos nuevos pre- subidas y bajadas ligeras. sentan una superficie lisa. Por Observar los distintos núme- lo tanto, precisan un período ros de revoluciones de rodaje. de rodaje con conducción mo- derada y variando la inclina- Revoluciones de rodaje ción lateral para alcanzar la...
Página 179
En un proceso de frenado de carga. BMW Motorrad re- la distribución dinámica de comienda en estas situaciones la carga varía entre la rueda de marcha cambiar solamente delantera y la trasera.
Página 180
El bloqueo de la rueda delan- Uso excesivo del freno de la tera se impide por medio del rueda trasera en descensos BMW Motorrad ABS Pro com- en rutas de montaña pletamente integral. Pérdida de eficacia del freno, destrucción de los frenos por...
Página 181
Frenos húmedos y sucios PELIGRO ADVERTENCIA Conducción con frenos so- brecalentados Empeoramiento del efecto Riesgo de accidente debido a de frenado debido a la hu- un fallo de funcionamiento de medad y la suciedad los frenos Riesgo de accidente Adaptar la forma de conduc- Elimine la humedad y la su- ción.
Página 182
CONDUCCIÓN ABS Pro conducción, lo que en casos extremos puede llevar a sufrir Límites físicos de la una caída. conducción Uso en vías públicas ADVERTENCIA ABS Pro ayuda a manejar la motocicleta de manera más se- Frenar en curvas gura en vías públicas. Al frenar Peligro de caída pese al debido a la aparición de peli- ABS Pro...
Página 183
ATENCIÓN ATENCIÓN Condiciones deficientes del Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- suelo en la zona del caba- llete llete Daños de componentes por Daños de componentes por caída caída Asegurarse de que el suelo Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es de la zona del caballete es llano y resistente.
Página 184
Peligro de incendio y de ex- bustible. Si desea información plosión más detallada, consulte a su No fumar ni manipular concesionario BMW Motorrad. fuego mientras se trabaja en el depósito de combustible.
Página 185
ADVERTENCIA Salida de combustible por dilatación debida al efecto térmico en caso de llenado excesivo del depósito de combustible Peligro de caída No llenar en exceso el depó- Levantar la tapa de protec- sito de combustible. ción 2. Girando la llave de contacto 1 en sentido horario, desblo- ATENCIÓN quear y abrir el cierre del de-...
Página 186
CONDUCCIÓN Proceso de repostaje Si se reposta tras superar con Keyless Ride el límite de la reserva de combustible, la cantidad de lle- Condición previa nado total resultante debe ser La cerradura de la dirección superior que la cantidad de re- está...
Página 187
Una vez transcurrido el tiempo de postfunciona- ATENCIÓN miento. Contacto del combustible Variante 1 con superficies de plástico Condición previa Daños en las superficies (se Dentro del intervalo del tiempo vuelven deslucidas o mates) de marcha por inercia Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que entren en contacto con el combustible.
Página 188
CONDUCCIÓN parpadea mientras se busca la La «cantidad útil de com- llave con mando a distancia. bustible» indicada en los Volver a tirar lentamente ha- datos técnicos es aquella can- cia arriba de la lengüeta 1 del tidad de combustible que se tapón del depósito de com- puede repostar si previamente bustible.
Página 189
El tapón del depósito de com- Acudir lo antes posible a un bustible está cerrado. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Posicionar el desbloqueo de emergencia 2. Montar los tornillos 1. FIJAR LA MOTOCICLETA Desmontar los tornillos 1.
Página 190
CONDUCCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componen- lado al levantarlo sobre ta- Daños del componente No aprisionar los compo- Daños de componentes por nentes, como por ejemplo caída Asegurar la motocicleta para las tuberías de freno o ma- que no vuelque, preferente- zos de cables.
Página 191
para los reposapiés del acom- pañante. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
Página 193
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS HILL START CONTROL (HSC) SHIFTCAM LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 194
Si el conductor aumenta la pre- Durante una frenada con regu- sión de frenado y supera la lación ABS, el BMW Motorrad fuerza de frenado máxima que ABS Pro completamente inte- se puede transferir, las ruedas gral adapta la distribución de...
Página 195
En ese momento, el junto con la maneta del freno. BMW Motorrad ABS Pro com- pletamente integral debe con- Levantamiento de la rueda templar coeficientes de fricción...
Página 196
Si durante un Integral ABS? período de tiempo prolongado se registran valores no plausi- El ABS de BMW Motorrad ga- rantiza la estabilidad de marcha bles, la función del ABS se des- sobre cualquier tipo de firme...
Página 197
Ahora, ABS Pro ofrece mayor seguridad en los Reservas de seguridad procesos de frenado en curvas. El BMW Motorrad ABS Pro ABS Pro impide que las ruedas completamente integral no se bloqueen incluso cuando se debe incitar a un tipo de con- acciona el freno rápidamente.
Página 198
De esta forma, la acu- BMW Motorrad DTC es un sis- mulación de presión es más tema de asistencia para el con- lenta. Además, la modulación ductor concebido para la utili- de la presión dentro del rango...
Página 199
A medida que se incrementa la mática del control de tracción inclinación lateral, la capacidad BMW Motorrad. de aceleración se va limitando cada vez más de acuerdo con Estados de conducción las leyes físicas. Esto puede anómalos:...
Página 200
CIA DEL MOTOR con modos de conducción Igual que el control de tracción BMW Motorrad DTC, la regula- ción del momento de arrastre ¿Cómo funciona el control de del motor compara la veloci- par de inercia del motor? dad del perímetro de la rueda...
Página 201
Active Cruise Control del vehículo para determinar la ¿Qué es el ACC? trayectoria de conducción, es El BMW Motorrad ACC es un decir, el pasillo dentro del cual control de crucero con regula- se moverá el vehículo durante ción de distancia. La función los próximos aprox.
Página 202
TÉCNICA EN DETALLE durante un breve periodo de Regulación en curvas: Al cir- tiempo. cular por curvas, se reduce la Prevención de adelanta- velocidad en caso necesario miento: La función ACC im- y se busca un ángulo de in- pide adelantar vehículos para clinación cómodo (p.
Página 203
trolable por el conductor en Límites del ACC ningún momento. El ACC está sujeto a los límites Limitación del sistema de di- del sistema descritos a conti- námica de marcha: La acele- nuación: ración y desaceleración de la Objetos detectados: La iden- moto controladas por el ACC tificación de objetos por parte son limitadas.
Página 204
, el conductor Auto no debe preocuparse del ajuste Ajustes de la carga de la carga. : ajuste mínimo de los BMW Motorrad reco- muelles (solo adecuado como mienda el ajuste del tren ayuda en pendiente) : compensación de de rodaje...
Página 205
ajuste automático de los la dinámica de marcha están muelles y de la amortiguación conectados. (ajuste recomendado del Par de giro y admisión de gas chasis) En el modo de conducción ECO: Admisión de gas mode- MODO DE CONDUCCIÓN rada, par motor reducido. Selección En el modo de conducción Para adaptar la motocicleta al...
Página 206
TÉCNICA EN DETALLE la separación de la rueda de- Inicialmente, el modo de mar- lantera. cha deseado queda preselec- En el modo de conducción cionado. La conmutación pro- DYNAMIC, el DTC interviene piamente dicha no se produce más tarde que en los modos hasta que los sistemas impli- de conducción ECO y ROAD.
Página 207
dor de la mariposa controlado Debido a la reducida ca- por motor eléctrico) para ayu- pacidad de aceleración en dar al conductor a manejar el el modo ECO, se recomienda motor de manera controlada cambiar el modo de conduc- dentro del rango de funcio- ción en maniobras de adelan- namiento de la leva de carga tamiento críticas con carga pe-...
Página 208
TÉCNICA EN DETALLE gula de forma controlada el más de la función ABS actúa par motor para adaptarlo al el Dynamic Brake Control. En caso de frenada parcial deseo del conductor. con un elevado gradiente CONTROL DE PRESIÓN DE de presión de frenado, el NEUMÁTICOS (RDC) Dynamic Brake Control incrementa la presión de...
Página 209
pensación de temperatura; la Gamas de presión de inflado de los neumáticos presión de inflado registrada en los neumáticos depende de La unidad de mando RDC dis- su temperatura. Por este mo- tingue tres gamas de presión tivo, los valores indicados allí de inflado ajustadas en el vehí- no coinciden en la mayoría de culo:...
Página 210
TÉCNICA EN DETALLE Marcha deseada Ejemplo Número de revoluciones del motor El dispositivo de comproba- Posición del puño del acelera- ción de la gasolinera indica: 2,4 bar La decisión sobre el uso del Para obtener la presión de asistente del cambio corres- inflado de los neumáticos ponde al conductor, que debe correcta, esta se debe incre-...
Página 211
revoluciones excesivamente Para que el sistema detecte el alto. cambio deseado, el conduc- tor debe accionar el pedal del Régimen máximo admi- cambio (antes no accionado) sible de manera normal o rápida en la dirección deseada, y lle- máx. 9000 min varlo hasta el tope mecánico Cambio a marcha superior del accionamiento del cambio.
Página 212
TÉCNICA EN DETALLE deba accionar permanente- Comportamiento en caso mente la maneta del freno. Al de un vehículo que rueda o activar el Hill Start Control se resbala genera la presión en el sistema Si el vehículo rueda con el Hill de frenos trasero, de modo que Start Control activado, se in- la motocicleta se queda parada...
Página 213
ShiftCam miento óptimo del combustible El vehículo está equipado con y mejora notablemente la sua- la tecnología BMW ShiftCam, vidad de marcha. La leva de que sirve para variar el tiempo carga completa está diseñada de distribución y la carrera de para conseguir un rendimiento la válvula en el lado de admi-...
Página 214
TÉCNICA EN DETALLE de cruce gira adicionalmente ción axial. Para ello, se conec- en torno a un eje en función tan los pasadores de un actua- de la inclinación y compensa dor electromecánico a un basti- el ángulo de balanceo del ve- dor de conmutación en el árbol hículo.
Página 217
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO CUBIERTA DE LA PATA TELESCÓPICA BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 218
En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
Página 219
HERRAMIENTAS DE A CUBIERTA DE LA PATA TE- BORDO LESCÓPICA Desmontaje de la cubierta de la pata telescópica Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Mango de destornillador Inserto para destornillador reversible Ranura en cruz PH1 y Torx T25...
Página 220
Montar el bastidor de la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera Consulte la descripción del BMW Motorrad sin caballete montaje correcto en el ma- central o bastidor auxiliar nual del bastidor para la rueda adicional delantera.
Página 221
Para la protección Nivel teórico de aceite del medioambiente, del motor BMW Motorrad recomienda Entre las marcas MIN y MAX comprobar el aceite de motor de vez en cuando tras un recorrido de mín. 50 km.
Página 222
Asegurarse de que el ni- posible a un concesionario vel de aceite del motor sea BMW Motorrad, para corregir correcto. el nivel de aceite. Rellenar con aceite de motor Rellenado de aceite de motor hasta el nivel teórico.
Página 223
Encargar la revisión de los fre- hacia las pastillas de freno 1. nos a un taller especializado, preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 224
1. de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- Límite de desgaste del...
Página 225
Acudir a un taller especiali- Detener de inmediato la zado, preferentemente a un marcha hasta haber sub- concesionario BMW Motorrad, sanado el problema. para sustituir las pastillas de Comprobar regularmente el freno. nivel de líquido de frenos.
Página 226
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Comprobación del nivel de Comprobar el nivel de líquido líquido de frenos en la parte de frenos en el depósito de-...
Página 227
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Comprobar el nivel del líquido blemente a un concesionario de frenos en el depósito tra- BMW Motorrad, para subsa- sero 1. nar la avería. Debido al desgaste nor- Montar la cubierta de la pata mal de las pastillas des- telescópica.
Página 228
MANTENIMIENTO Si el refrigerante desciende por LÍQUIDO REFRIGERANTE debajo del nivel admisible: Comprobar el nivel de líquido Rellenar con líquido refrige- refrigerante rante. ( 223) Parar la motocicleta y asegu- Rellenar con líquido rarse de que la base de apoyo refrigerante sea plana y resistente.
Página 229
Tirar hacia fuera del revesti- Colocar el carenado lateral 1 miento lateral 1 delantero. con los salientes 2 en el late- Las clavijas de fijación 3 se ral 4. extraen de las boquillas. Comprobar que las boqui- Tirar del carenado lateral 1 llas de goma se encuen- hacia arriba para retirarlo del tran correctamente montadas...
Página 230
MANTENIMIENTO Comprobar la presión de in- NEUMÁTICOS flado de los neumáticos con- Comprobar la presión de forme a los siguientes datos. inflado de los neumáticos Antes de modificar la pre- sión de los neumáticos, ADVERTENCIA consultar la información sobre la compensación de la tempe- Presión de inflado de los ratura y sobre la modificación neumáticos incorrecta...
Página 231
Se recomienda acudir a un perfil mínima establecida le- taller especializado, preferi- galmente. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para com- Parar la motocicleta y asegu- probar si las llantas están da- rarse de que la base de apoyo ñadas y sustituirlas en caso sea plana y resistente.
Página 232
Apoyar la motocicleta sobre el cesionario BMW Motorrad. En caballete central y asegurarse algunos casos pueden adap- de que la base de apoyo sea tarse los datos introducidos en plana y resistente.
Página 233
ATENCIÓN Compresión no intencionada de las pastillas de freno Daños del componente al co- locar la pinza del freno o al separar las pastillas de freno No accionar el freno con la pinza del freno desprendida. Separar ligeramente las pas- tillas de freno 1 mediante Extraer con precaución las movimientos giratorios de...
Página 234
MANTENIMIENTO Soltar el tornillo de apriete del Extraer el eje insertable 1 a eje 1 derecho. la vez que se apoya la rueda delantera. Asentar la rueda delantera y hacerla rodar hacia delante fuera de la guía de la rueda delantera.
Página 235
Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
Página 236
MANTENIMIENTO Lubricar el eje insertable 1. Montar el tornillo 1 con el par correspondiente. Al mismo Lubricante tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Unirex N3 Eje insertable en la hor- quilla telescópica ADVERTENCIA M12 x 20 Montaje inadecuado del eje 30 Nm insertable...
Página 237
Pinza del freno radial en la horquilla telescópica M10 × 65 38 Nm Retirar las incrustaciones de la llanta. ADVERTENCIA Apretar con el par de giro Pastillas de freno no coloca- correspondiente el tornillo de das en el disco de freno apriete del eje derecho 1.
Página 238
MANTENIMIENTO Desmontar la rueda trasera Sensor del régimen de Apoyar la motocicleta sobre el revoluciones de la rueda caballete central y asegurarse en la horquilla de que la base de apoyo sea 8 Nm plana y resistente. Meter la primera marcha. Girar el silenciador hacia fuera.
Página 239
Daños en las uniones atorni- por el cubo 2. lladas o aflojamiento de estas Colocar la rueda trasera en el Es imprescindible acudir alojamiento. a un taller especializado para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad.
Página 240
MANTENIMIENTO Montar los tornillos de Desmontar los tornillos 1. Desmontar el tornillo con la rueda 1 con par. arandela 2. Rueda trasera en brida Retirar la cubierta del silencia- de la rueda dor 3. Secuencia de apriete: apretar en cruz M10 x 1,25 x 40 60 Nm Fijar el silenciador.
Página 241
Soltar la abrazadera 1. para comprobar los pa- con silenciador deportivo res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Desmontar el tornillo 1 con la arandela 2. Girar el silenciador 3 hacia la derecha hacia afuera. Girar el silenciador 1 en sen- tido antihorario hasta que to- que el soporte del reposapiés...
Página 242
MANTENIMIENTO con silenciador deportivo La pestaña de retención debe encajar en la entalladura de la abrazadera. Apretar la abrazadera 1. Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape 22 Nm con silenciador deportivo Girar el silenciador 3 en sen- tido antihorario hasta que to- que el soporte del reposapiés del acompañante.
Página 243
No arrancar la motocicleta especializado, preferente- con corriente externa a tra- mente a un concesionario vés de la caja de enchufe, BMW Motorrad. sino exclusivamente a través de los polos de la batería. Todos los medios de ilumina- ción del vehículo son medios de iluminación LED.
Página 244
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Quitar la caperuza protec- tora 1. Con el cable rojo de ayuda ATENCIÓN para el arranque, conectar el punto de apoyo de positivo...
Página 245
BMW Motorrad ha des- Para garantizar una larga vida arrollado un equipo para útil de la batería deben tenerse la conservación de la batería...
Página 246
Daños en el cargador y en la electrónica del vehículo Utilizar cargadores ade- cuados BMW. El cargador adecuado está disponible en su concesionario BMW Motorrad. Cargar la batería embornada a través de la toma de corriente del puesto de conducción.
Página 247
La batería embornada so- Si la motocicleta se va a lamente se puede cargar a mantener parada durante través de la toma de corriente un periodo prolongado, debe del puesto de conducción. recargarse regularmente la ba- tería. Para ello, tenga en cuenta Cuando la batería está...
Página 248
MANTENIMIENTO con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) En caso necesario, desconec- tar la DWA. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería. La batería está desmontada. Montar la batería Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2.
Página 249
Mazo de cables a la ba- Mazo de cables a la ba- tería tería 3,5 Nm M6 x 11 Introducir la batería en el so- 3,5 Nm porte asegurándose de tender Fijar la batería con la goma el cable positivo de la bate- elástica 2.
Página 250
7,5 A eléctrico a un taller especiali- Interruptor combinado, zado, preferiblemente a un con- izquierda cesionario BMW Motorrad. Control de presión de Insertar la caja de fusibles 1. neumáticos (RDC) Montar el asiento del conduc- Calefacción de asientos tor.
Página 251
La conexión para diagnosis Regulador del alternador únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de Encargar el cambio del BMW Motorrad en un taller fusible a un taller espe- especializado o por otras cializado, preferiblemente a un personas autorizadas. concesionario BMW Motorrad.
Página 252
MANTENIMIENTO Presionar el gancho 1 y ex- Insertar la conexión para dia- traer el enchufe de diagnós- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a tico 2 hacia arriba. ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1.
Página 255
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE TOPCASE ACCESORIOS ESPECIALES...
Página 256
Los equipos conectados a to- de utilización de los vehícu- mas de corriente solo pueden los BMW y, por lo tanto, no ponerse en funcionamiento siempre son suficientes. con el contacto encendido. Utilice para su vehículo ex-...
Página 257
Desconexión automática Las tomas de corriente se desconectan automática- mente durante el proceso de arranque. Para reducir la carga de la red de a bordo, las tomas de corriente se desconectan 60 s después de desconec- Girar la llave en la cerradura tar el encendido.
Página 258
ACCESORIOS Cerrar la Topcase Separar la unión de cone- Tirar completamente hacia xión 1. Desenganchar el conector de arriba de la palanca de des- la Topcase hacia atrás. bloqueo 2. Abrir la Topcase. Cerrar y sujetar la tapa de la En caso necesario vaciar la Topcase.
Página 259
Abrir la Topcase. ( 251) Levantar la parte posterior de la Topcase y extraerla del Girar el cerrojo giratorio 3 puente portaequipajes. hasta el tope en la dirección Montar el asiento del acom- de la flecha LOCK presio- pañante. ( 158) nando la Topcase hacia abajo Montar el asiento del conduc-...
Página 260
6. Cerrar la unión de conexión 1. Montar el asiento del acom- Su concesionario pañante. ( 158) BMW Motorrad le ofrece Montar el asiento del conduc- un asesoramiento cualificado tor. ( 156) en la elección de piezas, Carga útil y velocidad accesorios y demás productos...
Página 263
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 264
ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
Página 265
Si se minarlos con limpiador de in- acumula humedad de manera sectos BMW antes de lavar el permanente en el faro, contacte vehículo. con un taller especializado, pre- Para evitar la aparición de man- feriblemente un concesionario chas, no lavar el vehículo al sol...
Página 266
No utilizar productos que cletas de la serie Care Products contengan alcohol ni disol- de BMW. Esta limpieza es es- ventes o que sean abrasivos. pecialmente importante para No utilizar esponjas para la evitar daños causados por la limpieza de restos de insec- sal.
Página 267
Sensor de radar sustancias se incluyen, p. ej., con Active Cruise Control combustible, aceite, grasa, lí- quido de frenos y excremen- tos de pájaros. En este caso se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad para la conservación.
Página 268
BMW Motorrad recomienda BMW Motorrad. eliminar las manchas de RETIRAR DEL SERVICIO LA alquitrán con limpiador para MOTOCICLETA alquitrán BMW. Realizar a continuación los trabajos de Llenar completamente el de- conservación de la pintura en pósito de la motocicleta. las zonas afectadas.
Página 269
miento, así como las piezas cromadas, con una grasa que no contenga ácidos (vaselina). Aparcar la motocicleta en un lugar seco de manera que ambas ruedas estén descar- gadas. PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 271
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA RADIO ALTAVOZ (EN FUNCIÓN DEL VEHÍCULO)
Página 272
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje.
Página 273
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 274
DATOS TÉCNICOS La conexión por Bluetooth está averiada. Causa Subsanar Se interrumpe la conexión por Desactivar el modo de ahorro Bluetooth con el terminal mó- de energía. vil. Se interrumpe la conexión por Apagar el sistema de comu- Bluetooth con el casco. nicación del casco y volver a conectar al cabo de dos minu- tos.
Página 275
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 276
DATOS TÉCNICOS UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno radial en la horquilla teles- cópica M10 × 65 38 Nm Puente inferior de la horquilla al tubo desli- zante M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Sensor del régimen...
Página 277
Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el cha- sis trasero M8 x 35 19 Nm Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape 22 Nm Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en soporte M6 x 50 8 Nm...
Página 278
DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones por potencia y consumo) (máx 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox.
Página 279
JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,8 l, Diferencia entre...
Página 280
DATOS TÉCNICOS Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min Régimen máximo admisible...
Página 281
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Trans- misión primaria 1,650 (33:20 dientes), Des- multiplicación de la entrada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha 1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha 1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha 1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha 0,943 (33:35 dientes), 5.ª...
Página 282
TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Telelever BMW, puente de la de la rueda delantera horquilla superior desacoplado por basculamiento, brazo lon- gitudinal en el motor y alo- jado en la horquilla telescópica, conjunto telescópico situado...
Página 283
FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco hidráu- la rueda delantera lico con pinzas radiales de 4 émbolos y discos de freno flo- tantes Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la 4,5 mm, Pieza nueva parte delantera 4 mm, Límite de desgaste...
Página 284
DATOS TÉCNICOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS Rango de velocidad del neu- W, mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera Tamaño de la llanta de la 3,50" x 17" rueda delantera Designación del neumático 120/70 - ZR17 delantero...
Página 285
Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado de los neu- 2,5 bar, con la rueda fría máticos delante Presión de inflado de los neu- 2,9 bar, con la rueda fría máticos detrás SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad de carga eléctrica máx.
Página 286
DATOS TÉCNICOS Batería Modo constructivo de la bate- AGM (Absorbent Glass Mat), ría exenta de mantenimiento Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la bate- 16 Ah ría Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) Tipo de batería (Para tele- CR 1632...
Página 287
Altura del asiento del conduc- 805...825 mm, sin conductor, con peso en vacío del vehículo según DIN con asiento del conductor 760...780 mm, sin conductor, bajo con peso en vacío del vehículo según DIN con asiento del conductor 830...850 mm, sin conductor, alto con peso en vacío del vehículo según DIN...
Página 288
DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h Velocidad máxima para la con- máx. 180 km/h ducción con maleta cargada Velocidad máxima para la con- máx. 180 km/h ducción con Topcase cargada RADIO Bandas de frecuencia FM, en función del país, puede ser AM y DAB...
Página 291
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 292
SERVICIO Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
Página 293
(p. ej., BMW Servicio consultados por el nuevo pro- Móvil, asistencia en carretera, pietario. Un concesionario de transporte de retorno del vehí- BMW Motorrad o un taller es- culo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las soluciones de servicio.
Página 294
SERVICIO Servicio BMW Motorrad Más información sobre el Servi- El BMW Motorrad Service cio Posventa en: se realiza una vez al año; el bmw-motorrad.com/service alcance de los servicios de En el siguiente plan de mante- mantenimiento puede variar nimiento encontrará los con- en función de la antigüedad...
Página 295
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Recomendado: Compro- BMW Motorrad (incluido bación del árbol cardán cambio de aceite y de Recomendado: Lubricar el filtro de aceite) árbol cardán Prestación estándar 10 Sustitución del árbol car- del servicio técnico dán BMW Motorrad 11 Sustituir el líquido de fre-...
Página 296
SERVICIO la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años referido al kilometraje del componente...
Página 297
Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 298
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 299
Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 300
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 301
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 302
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 303
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 304
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 305
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 306
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 307
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 308
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 309
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 310
SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 312
DECLARATION OF CONFORMITY MID RANGE RADAR RADIO EQUIPMENT WIRELESS CHARGING DEVICE RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER KEYLESS RIDE KEY KEYLESS RIDE ECU...
Página 313
Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification...
Página 314
ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motor- compart- rad-La- ment destau- fach Instru- Bluetooth: ICC6.5in...
Página 316
ANEXO MID RANGE RADAR (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interfe- For all countries without EU rencia, incluyendo la que pueda Model name: MRRe14FCR causar su operación no dese- Manufacturer ada. Robert Bosch GmbH Paraguay Robert-Bosch-Platz 1, 70839 Gerlingen, Germany Technical information Frequency band: 76 ‑...
Página 317
Argentina Country Argentina H‑25468 C‑25636 RADIO EQUIPMENT TFT IN- STRUMENT CLUSTER Mexico For all Countries without EU La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos Model name: ICC10in condiciones: Manufacturer (1) es posible que este equipo Robert Bosch GmbH o dispositivo no cause interfe- Robert-Bosch-Platz 1, 70839 rencia perjudicial y...
Página 318
ANEXO RADIO EQUIPMENT ELEC- KEYLESS RIDE KEY TRONIC IMMOBILISER For all Countries without EU For all countries without EU Model name: HUF5794 Manufacturer Model name: EWS 4 Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & BECOM Electronics GmbH Co. KG Technikerstraße 1, A-7442 Steeger Str.
Página 319
Technical information Frequenzy band: 134,45 kHz Output/Transmission Power: 42 dBμV/m Country Argentina H‑27411...
Página 320
ÍNDICE ALFABÉTICO Arrancar, 168 Abreviaturas y símbolos, 4 Elemento de mando, 25, 26 Asiento del acompañante Autodiagnosis, 170 desmontaje, 156 Indicadores, 65 montaje, 156, 158 Indicadores de adverten- Asiento del conductor Ajustar la altura del cia, 65, 66 Técnica en detalle, 188 asiento, 156, 157 desmontaje, 156 activar, 117...
Página 321
Bluetooth, 83 Piezas cromadas, 260 Casco, 148 Productos de limpieza y Pairing, 83 mantenimiento, 258 Bocina, 24 Sensor de radar, 261 Botones de favoritos, 133 Control de par de inercia del Asignación de funciones, 133 motor, 194 Bujías Control de presión de Datos técnicos, 280 neumáticos RDC Indicación, 59...
Página 322
ÍNDICE ALFABÉTICO Propulsión de la rueda manejo, 108 trasera, 275 Técnica en detalle, 198 Ruedas y neumáticos, 278 Sistema eléctrico, 279 Tren de rodaje, 276 Faro adicional Valores de marcha, 282 manejo, 106 Desbloqueo de emergencia Faros del tapón del depósito de Alcance de las luces, 152 combustible, 183 Frenos...
Página 323
Hill Start Control Pro Servicio, 75 manejo, 121 Sistema de sonido, 73 Técnica en detalle, 205 Sistema electrónico del motor, 58 Temperatura de los Iluminación doméstica, 105 frenos, 70, 71 Indicación de manteni- Temperatura del motor, 55, miento, 74 Indicación del régimen de Tensión de la red de a revoluciones bordo, 50, 51...
Página 324
ÍNDICE ALFABÉTICO Keyless Ride Elemento de mando, 24 Aseguramiento de la Iluminación doméstica, 105 cerradura de la dirección, 96 Luz de carretera, 104 Conectar el encendido, 96 luz de conducción diurna Desconectar el encendido, 97 automática, 106 Desenclavar el tapón del Luz de cruce, 104 depósito de combusti- Luz de estacionamiento, 105...
Página 325
Menú Parabrisas Abrir, 80 ajuste, 152 Modo de marcha Elemento de mando, 24 ajuste, 109 Parar, 176 Técnica en detalle, 199 Pares de apriete, 270 Motocicleta Pastillas de freno atrancar, 183 Comprobar delante, 217 Cuidados, 256 Comprobar detrás, 218 Limpieza, 256 Rodaje, 172 parar, 176 Pesos...
Página 326
ÍNDICE ALFABÉTICO Reserva de combustible Sistemas de comunicación Autonomía, 35 Casco, 148 Indicadores de adverten- Soluciones de movilidad, 287 cia, 73 Retrovisores Tabla de fallos, 266 ajuste, 152 Teléfono Rodaje, 171 manejo, 90 Ruedas Temperatura ambiente, 49 Comprobar las llantas, 225 Temperatura de los frenos Datos técnicos, 278 Testigo luminoso, 70, 71...
Página 327
Valores Indicación, 38 Valores de marcha Datos técnicos, 282 Vista general de los indicadores de advertencia, 41 Vistas generales Bajo el asiento, 23 Cuadro de instrumentos, 27, 31, 32 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 25, 26 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 24 Lado derecho del vehículo, 21 Lado izquierdo del vehí-...
Página 329
2,5 bar, con la rueda fría cos delante Presión de inflado de los neumáti- 2,9 bar, con la rueda fría cos detrás Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmw-motorrad.com N.º de pedido: 01 40 5 A90 698 *01405A90698* 04.2023, 4.ª edición, 03...