Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 412

Enlaces rápidos

Operating
instructions
107145403 D
NEPTUNE 1
NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk NEPTUNE 1-22 EU Serie

  • Página 1 Operating instructions NEPTUNE 1 NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 107145403 D...
  • Página 2 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 12 13 14 15 16 17 °F °C CUT OUT 60 140 70 160...
  • Página 3 ............................4 ............................25 ............................46 ............................57 ............................87 ............................107 ............................127 ............................147 ............................167 ............................187 ............................207 ............................227 ............................247 ............................267 ............................287 ............................307 ............................332 ............................352 ............................372 ............................392 ............................
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Contents Symbols used to mark instructions ....................5 1 Important safety instructions ....................5 2 Description Purpose ................8 Operating elements ..............8 3 Before starting the cleaner Setting up the cleaner ............9 Before use ................9 Fill up detergent tank ............9 Fill up fuel tank ..............10 Connecting the high pressure hose........10 Connecting the water supply ..........10...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Safety instruc- Symbols used to mark This indicates t i o n s i n t h e s e tips and instruc- instructions operating instruc- tions to simplify tions which must work and to en- be observed to sure safe operation.
  • Página 6: Important

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special If the mains power lead is dam- Do not clean delicate parts Disconnect the power cord by aged, to avoid hazards, this made of rubber, fabric, etc. with pulling the plug only (do not pull must be replaced either by the the 0°...
  • Página 7: Electrical Equipment

    Ensure that the machine is reg- The pressure-bearing parts of ularly serviced by Authorised this high-pressure cleaner have Nilfisk-ALTO dealers in accord- been manufactured in accord- ance with the maintenace plan. ance with § 9 of the German Failure to do so will invalidate...
  • Página 8: Purpose

    Operating elements 2. Top cover release 12. Power ON 3. Cannister for detergent 13. Fuel low 4. Cable hook 14. Nilfisk-ALTO AntiStone low 5. Spray lance 15. Service interval due/expired 6. Supply water connection 16. Boiler overheated 7. Spray lance storage 17.
  • Página 9: Setting Up The Cleaner

    Diesel. adjustment for proper perfor- Your Nilfisk-ALTO hot water mance and best fuel economy. pressure washer was thor- Contact your Dealer or Nilfisk- oughly tested and adjusted for ALTO for assistance. Before use 1. Before using the cleaner for...
  • Página 10: Fill Up Fuel Tank

    1 month. Diesel stored externally for more than 6 months is not allowed to be filled into Nilfisk-ALTO high pressure cleaners. Diesel EN 590 is not recom- mended for use in HPW's at an ambient temperature below 0°C.
  • Página 11: Electrical Connection

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special devices of the machine can be Electrical connection destroyed. CAUTION! 400V 400V When using cable reels: 1. Due to the risk of overheat- ing and fire, always unwind the power supply cord fully. The cleaner may only be con- nected to a correctly installed electrical installation.
  • Página 12: Control / Operation

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Control / Operation Switching on the 1. Move the main switch into cleaner position 'Cold Water' (A) The control electronics sys- tem performs a self-test, all the LEDs light up once. The motor starts lights up.
  • Página 13: Pressure Regulation (Ergo Vario Press Gun)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.3 Pressure regulation (Ergo 1. Operate the Vario trigger in Vario Press Gun) order to vary the water flow and thereby the pressure. 2. Push the trigger forwards to For safety reasons, never tie back or obtain full pressure and flow.
  • Página 14: Applications And Methods

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Applications and methods Effi cient high pressure cleaning is achieved by following a few Techniques guidelines, combined with your own personal experience of specifi c cleaning tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the effi...
  • Página 15 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vehicle Task Accessories Method Vehicle bodywork Standard lance 1. Apply detergent to vehicle or equipment surfaces in Detergent injection order to soften up dirt and grime. Apply from bottom Curved lances and un- to top.
  • Página 16: After Using The Cleaner

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 After using the cleaner 1. Close water tap. Switching off 2. Activate spray gun without the cleaner and lance in order to empty all disconnecting supply residual water in the system. lines 3.
  • Página 17: Neptune 2 Storing The Cleaner (Below 0°C)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Store the cleaner in a dry room NEPTUNE 2 against frost when antifreeze without danger of frost or protect Storing the cleaner solution emerges from the as below: spray gun. (below 0°C) 9. Lock the safety catch on the 1.
  • Página 18: Maintenance Plan

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Maintenance Maintenance plan Maintain water filters and fuel fil- ters as required. Maintenance work A water fi lter is fi tted on the water 7.2.1 Water filters inlet to prevent large particles of dirt from entering into the pump.
  • Página 19: Indications On Display

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Troubleshooting Indications on Display Indication lights Cause Remedy > The light is constant > Refuel detergent or set SDR - The appliance is ready for value to “0“ operation > Flashing light - Flow sensor fault - Water tap closed or water shortage...
  • Página 20: Indication Lights

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > Flashing light Turn main switch to position - Motor is overheated “OFF“ - let the machine cool down Remove/disconnect extension cable Possible phase failure on 3 phase variants : have electri- cal connection checked Contact Nilfi...
  • Página 21: Further Information

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Further information Recycling the cleaner If the cleaner is discarded, make The cleaner contains valuable it unusable immediately materials that should be recy- cled. Therefore, make use of 1. Unplug the cleaner and cut your local waste disposal site.
  • Página 22: Technical Data

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technical data Description General 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +11/-11...
  • Página 23 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description General 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +16/-16...
  • Página 24 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description General 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +13/-13 +19/-19...
  • Página 25 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Inhalt Kennzeichnung von Hin wei sen ..................26 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..................26 2 Beschreibung Verwendungszweck............29 Bedienelemente ..............29 3 Vor der Inbetriebnahme Aufstellung................30 Vor Grebrauch ..............30 Reinigungsmitteltank füllen ..........30 Brennstofftank füllen ............31 Hochdruckschlauch anschließen........31 Wasserschlauch anschließen ..........31 Elektrischer Anschluss ............32 Frostschutzmittel auffangen ..........32 4 Bedienung / Betrieb...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kennzeichnung von Si cher heits hin- Hier stehen Hinweisen wei se, die bei Rat schlä ge Nicht be ach tung oder Hin wei se, Ge fähr dun gen die das Ar bei- für Per so nen ten er leich tern und für ei nen her vor ru fen kön nen, sind mit si che ren Be trieb sor gen.
  • Página 27 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special abwickeln, um ein Überhitzen der Maximaler zulässiger Ar beits- geliefert oder empfohlen werden. Anschlussleitung zu vermeiden. druck und Temperatur sind auf Die Verwendung von anderen dem Hoch druck schlauch auf ge- Reinigungsmitteln oder Chemi- Stecker und Kupp lun gen von druckt.
  • Página 28 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrik mindestens alle 12 Monate durch ACHTUNG! Sach kun di ge auf Be triebs si cher- • Das Einatmen von Aer- heit zu prüfen. osolen kann gesund- heitsgefährdend sein. An elektrischen Geräten muss VORSICHT! •...
  • Página 29: Verwendungszweck

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2 Beschreibung Verwendungszweck Dieser Hochdruckreiniger wurde In Kapitel 5 wird die Verwen- für eine professionelle Verwen- dung des Hochdruckreinigers dung entworfen. Er kann zum für unterschiedliche Aufgaben Reinigen von landwirtschaftlichen beschrieben. Maschinen, Konstruktionsma- schinen, Ställen, Fahrzeugen, Verwenden Sie das Gerät nur ge- rostigen Flächen und Ähnlichem...
  • Página 30: Aufstellung

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Vor der Inbetriebnahme Aufstellung Jeder Ölbrenner benötigt für den liegt ca. 140 m (450 ft) über dem störungsfreien Betrieb die exakt Meeresspiegel und die Ein stel- abgestimmte Mischung von lung des Ölbrenners ist optimal Ver bren nungs luft und Brenn stoff.
  • Página 31: Brennstofftank Füllen

    Die maximale Lagerzeit im Dieseltank des Hochdruck- reinigers: 1 Monat. Diesel extern für mehr als 6 Monate gelagert, nicht in Nilfisk-ALTO Hochdruckrei- niger füllen. Es empfi ehlt sich nicht, Diesel EN 590 für Hochdruckreiniger bei einer Umgebungstempe- ratur unter 0 ° C zu verwen- den.
  • Página 32: Elektrischer Anschluss

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Gerätes zer stört werden. Elektrischer Anschluss VORSICHT! Bei Verwendung von Kabeltrom- 400V 400V meln: 1. Wegen Überhitzungs- und Brandgefahr Anschlusslei- tung immer ganz ab wi ckeln. Das Gerät nur an eine vor- schrifts mä ßi ge elek tri sche In stal- la ti on anschließen.
  • Página 33: Gerät Einschalten

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Bedienung / Betrieb Gerät einschalten 1. Hauptschalter in Stel lung Kaltwasser (A) bringen. Die Steuerelektronik führt einen Selbsttest durch, alle LEDs leuchten einmal auf. Der Motor startet. leuchtet. 2. Die Maschine für Luft durch HINWEIS! Betätigung der Spritzpistole Den Nippel immer von even tu el len...
  • Página 34: Druckregulierung Mit Der Ergo Variopress-Spritzeinrichtung 1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 1. Den Vario-Drücker Druckregulierung benutzen, um den (Ergo Vario Press) Wasserfl uss und damit den Druck zu verändern Aus Sicherheitsgründen während 2. Den Drücker nach vorne des Betriebs den Drücker der schieben, um vollen Spritzeinrichtung niemals festbin- den oder sonst fest stellen.
  • Página 35: Arbeitstechniken

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden Arbeitstechniken Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach tung einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen Er fah run gen in spe zi el len Bereichen.
  • Página 36 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Fahrzeuge Anwendung Zubehör Methode Fahrzeug- Standard Lanze 1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um oberfl ächen Rei ni gungs mit tel in- den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar- jek tor bei ten.
  • Página 37: Nach Der Arbeit

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Nach der Arbeit Gerät ausschalten und 1. Wasserhahn schlie ßen. Versorgungsleitungen 2. Spritzpistole ohne Verbin- trennen dungslanze betätigen, um das gesamte Restwasser aus dem System zu entfer- nen. 3. Hauptschalter ausschal- ten, Schalter auf Stellung "OFF".
  • Página 38: Neptune 2 Aufbewahrung (Frostsichere Lagerung)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8. Das Gerät ist frostsicher, NEPTUNE 2 Gerät in einem troc ke nen, frost- wenn Frost schutz mit tel lö sung Aufbewahrung ge schütz ten Raum ab stel len aus der Spritzpistole austritt. (frostsichere Lagerung) oder wie nachfolgend be schrie- 9.
  • Página 39: Wartungsplan

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Wartung Wartungsplan Warten Sie Wasser- und Brenn- stofffi lter wie erforderlich. Wartungsarbeiten Im Wasserzulauf sind zwei Sie be 7.2.1 Wasserfilter reinigen montiert die größere Schmutz- par ti kel zurückhalten, da mit die- se nicht in die Hoch druck pum pe ge lan gen.
  • Página 40: Behebung Von Störungen

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Behebung von Störungen Anzeigen am Bedienfeld Anzeigeleuchten Ursache Behebung > Leuchtet ständig > Refuel detergent or set SDR - Das Gerät ist value to “0“ betriebsbereit > Blinkt - Fehler im Fluss-Sensor - Wasserhahn geschlossen oder Wasserzufl...
  • Página 41: Weitere Störungen

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Anzeigeleuchten Ursache Behebung > Blinkt > Hauptschalter auf Stellung - Motor ist überhitzt „AUS“ drehen – Gerät abküh- len lassen. Verlängerungskabel entfern- en/trennen Möglicher Phasenfehler bei Dreiphasen-Ausführung: elektrische Verbindung prüfen lassen > Nilfi sk-ALTO-Service verstän- digen >...
  • Página 42: Gerät Der Wiederverwertung Zuführen

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Sonstiges Gerät der Das ausgediente Gerät so fort Sie deshalb zum Ent sor gen Ihre Wiederverwertung unbrauchbar machen. zuständige kommunale Ent sor- zuführen 1. Netz stec ker ziehen und An- gungs stel le in Anspruch. schluss lei tung durch tren nen.
  • Página 43: Technische Daten

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technische Daten Beschreibung Allge- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB mein 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Daten Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeitsdruck am Zylinderkopf +11/-11...
  • Página 44 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschreibung Allge- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- mein 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Daten Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeitsdruck am Zylinderkopf...
  • Página 45 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschreibung Allge- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP mein 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Daten Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeitsdruck am Zylinderkopf +13/-13...
  • Página 46 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sommaire Symboles de mise en gar de ..................47 1 Consignes de sécurité im por tan tes ..................47 2 Description Affectation ................50 Eléments de commande.............50 3 Avant la mise en service Installation ................51 Avant emploi ...............51 Remplissage des réservoir de détergent ......51 Remplissage du réservoir de combustible ......52...
  • Página 47: Consignes De Sécurité Importantes

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Symboles de mise en garde de sécurité dont Des conseils ou l‘inobservation peut indications mettre per- qui facilitent le sonnes en danger travail et pour- sont marquées voient à la sécurité de fonctionne- particulièrement par ce symbole de ment figurent ici.
  • Página 48 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special chimiques peut compromettre la PRUDENCE ! La pression de travail et la tem- sécurité de l’appareil. pérature maximales admissibles Des prises de rallonge incorrectes sont imprimées sur le tuyau haute peuvent représenter une source PRUDENCE ! pression.
  • Página 49 Station Service agrée Nilfisk- Si le débit tombe au-dessous ALTO ou directement avec le Ser- d‘une valeur déterminée,...
  • Página 50: Affectation

    2. Verrouillage du capot 12. Affichage de la disponibilité 3. Réservoir pour détergent 13. Appoint de combustible 4. Crochet pour le cordon 14. Nilfisk-ALTO AntiStone bas 5. Pistolet 15. Èchéance de maintenance 6. Prise d’eau par le service Nilfisk-ALTO 7. Support pour la lance 16.
  • Página 51: Avant La Mise En Service

    10º, et ce dans n'importe quelle direction. Remplissage des 1. Remplissez réservoir réservoir de détergent avec du détergent Nilfisk- ALTO. Voyez la quantité de rem- plissage dans le chapitre 9.4 Caractéristiques techniques. Accessoire optionnel / variantes de modèle...
  • Página 52: Remplissage Du Réservoir De Combustible

    à haute pression : 1 mois. Il n’est pas autorisé de remplir des nettoyeurs à haute pression Nilfisk-ALTO de gazole stocké extérieurement pendant plus de six mois. Il est déconseillé d’uti- liser du gazole EN 590 dans des nettoyeurs à haute pression à...
  • Página 53: Raccordement Électrique

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special PRUDENCE ! Raccordement En cas d‘emploi de tambours à électrique câbles : 400V 400V 1. Pour cause de risque de surchauffe et d’incendie, dé- rouler toujours entièrement le cordon secteur. Raccordez l’appareil unique- ment à...
  • Página 54 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATTENTION ! En cas d‘interruptions du Pour les appareils à tambour de travail : câble : Mettre le verrou de sûreté, En mode d’eau chaude, dérouler même en cas d‘interruptions entièrement le tuyau haute pres- brèves (cf.
  • Página 55: Emploi De Détergents

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Emploi de détergents NEPTUNE 1 Les détergents ne peuvent être aspirés avec l’injecteur intégré en série que dans le mode à basse pression : 1. Diluer le détergent conformé- ment aux instructions du fab- ricant.
  • Página 56: Indications Générales

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail Indications générales Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles dans des domaines spéciaux. Accessoires et détergents peuvent, s’ils sont employés correctement, renforcer l’effet du nettoyage.
  • Página 57 Ce ne sont là que quelques exemples d’application. Chaque tâche de nettoyage est différente. Pour trouver la meilleu- re solution pour vos travaux de nettoyage, veuillez vous adresser à votre dépositaire Nilfisk-ALTO. Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du manuel d’origine...
  • Página 58: Après Le Travail

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Après le travail Extinction du nettoyeur 1. Fermez le robinet d’eau. et débranchement des 2. Actionnez le pistolet pul- vérisateur sans raccorder lignes d’alimentation la lance afin de vider toute l'eau restée dans le système 3.
  • Página 59: Neptune 2 Conservation (Entreposage À L'abri Du Gel)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Entreposez l’appareil dans un local 8. L’appareil est protégé con- Conservation sec et à l’abri du gel ou protégez-le tre le gel lorsque la solution contre le gel comme décrit ci-après : (entreposage à...
  • Página 60: Plan De Maintenance

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Maintenance Plan de maintenance Conserver les filtres à eau et à carburant comme indiqué. Vider aussi le réservoir de carburant comme indiqué. Travaux de Dans l’arrivée d’eau sont montées maintenance deux crépines qui retiennent les 7.2.1 Nettoyage du filtre à...
  • Página 61: Suppression De Dérangements

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Suppression de dérangements Affichages dans le tableau de commande Témoins indicateurs Cause Solution > Le témoin est constant > Refaire le plein de détergent L’appareil prêt à ou régler la valeur SDR sur fonctionner "O"...
  • Página 62: Autres Dérangements

    Vanne du flexible d’aspira- • Démonter la vanne d’aspiration et la nettoyer tion de détergent encrassée Brûleur calaminé > Combustible souillé • Faire appel au service Nilfisk-ALTO > Brûleur encrassé ou mal réglé Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du manuel d’origine...
  • Página 63: Affectation De La Machine Au Recyclage

    Nom et adresse de la personne autori- Anton Sørensen sée à compiler le fi chier technique : General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identité et signature de la personne habilitée à faire la déclaration au nom du fabricant : Anton Sørensen...
  • Página 64: Caractéristiques Techniques

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Caractéristiques techniques Description Généra- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB lités 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Données Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la +11/-11...
  • Página 65 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Généra- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- lités 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Données Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la...
  • Página 66 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Généra- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP lités 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Données Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la +13/-13...
  • Página 67 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Inhoudsopgave Markering van aanwijzingen ..................68 1 Belangrijke veiligheids- ..................68 aanwijzingen 2 Beschrijving Gebruiksdoeleinde .............70 Bedieningselementen ............70 3 Vóór de inbedrijfstelling Opstelling ................71 Voor gebruik ...............71 Reinigingsmiddeltank vullen ..........71 Brandstoftank vullen ............72 Hogedrukslang aansluiten ..........72 Waterslang aansluiten ............72 Elektrische aansluiting............73 Antivriesmiddel opvangen ..........73...
  • Página 68 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Markering van aanwijzingen De in dit hand- Hier staan ad- boek vermelde viezen of in- v e i l i g h e i d s i n - structies, structies, waar- het werk ge- van het niet na- makkelijker maken en voor een leven tot gevaar voor personen...
  • Página 69 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special snoer beschadigd of verweerd is. Gevoelige delen van rubber, stof door aan de kabel te trekken of te Gebruik uitsluitend hogedrukrei- en dergelijke niet met de punt- rukken). nigers met een feilloos aansluit- straal reinigen.
  • Página 70: Gebruiksdoeleinde

    Veiligheisinrichtingen water afspuiten: gevaar voor per- gelieve u zich te richten tot de Te hoge druk wordt bij het in wer- sonen, kortsluitingsgevaar. Nilfisk-ALTO-klantenservice king treden van de veiligheids- geautoriseerde vakwerk- inrichting via een bypassleiding Inschakelprocessen veroorzaken plaats! zonder restdruk in de zuigleiding kortdurende spanningsdalingen.
  • Página 71: Bedieningselementen

    12. Gereedheidsdisplay 3. Reservoir voor 13. Brandstof bijvullen reinigingsmittel 14. Nilfisk-ALTO AntiStone 4. Kabelhaken laag 5. Spuitpistool 15. Onderhoud door Nilfisk- 6. Wateraansluiting ALTO-service noodzakelijk Afbeelding: Zie uitklapbare zijde vooraan in deze gebruiksaanwij- 7. Spuitlansoplegdeel 16. Boiler oververhit zing. 8. Haak voor slang 17.
  • Página 72: Brandstoftank Vullen

    1 maand. “winter-dieselolie” gebruiken. Diesel die gedurende meer dan 6 maanden extern wordt opge- slagen mag niet in Nilfisk-AL- TO hogedrukreinigers worden gebruikt. Diesel EN 590 is niet aanbevolen voor gebruik in ho- gedrukreinigers in omgevings- temperaturen onder 0°C.
  • Página 73: Elektrische Aansluiting

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrische aansluiting componenten van het toestel vernietigd worden. 400V 400V VOORZICHTIG! Bij gebruik van kabeltrommels: 1. Wegens oververhittings- en brandgevaar aanslui- tingsleiding steeds helemaal afwikkelen. Het toestel alleen maar op een Bij toestellen met spanningsom- elektrische installatie aanslui- schakeling in elk geval erop...
  • Página 74 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special De brander wordt ingeschakeld. Bij werkonderbrekingen: De veiligheidsgrendel ook bij korte werkonderbrekingen inleg- gen (zie afb. in hoofdstuk 6.1) ATTENTIE! Bij toestellen met slangtrommel: Bij bedrijf met warm water de ho- gedrukslang volledig van de slang- trommel afwikkelen, daar de slang- trommel zich anders door hitte-in- vloed kan vervormen.
  • Página 75: Gebruik Van Reinigingsmiddelen

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Gebruik van NEPTUNE 1 reinigingsmiddelen Slechts bij lage-druk-bedrijf kun- nen reinigingsmiddelen worden aangezogen via de injector, die tot de standaarduitrusting be- hoort: 1. Verdun het reinigingsmiddel aan de hand van de aanwijz- ingen van de fabrikant. 2.
  • Página 76: Toepassingsgebieden En Arbeidsmethoden

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmethoden Algemene Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van aanmerkingen enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen op speci- ale gebieden. Toebehoren en reinigingsmiddelen kunnen het reini- gingseffect versterken als ze correct worden gebruikt. Hierna volgen enkele principiële instructies.
  • Página 77: Bouwsector En Industrie

    4. Na het zandstralen de oppervlakken behandelen te- gen roest (metaal) en rotting (hout) Dit zijn slechts enkele toepassingsvoorbeelden. Elke reinigingstaak is verschillend. Contacteer a.u.b. uw Nilfisk-ALTOhandelaar inzake de beste oplossing voor uw reinigingstaak. Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 78: De Reiniger Uitschakelen En De Aanvoerleidingen Afsluiten

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Na de arbeid 1. De waterkraan sluiten. De reiniger 2. Activeer het spuitpistool zon- uitschakelen en de der de lans aan te sluiten, aanvoerleidingen zodat al het achtergebleven afsluiten water in het systeem afge- voerd wordt 3.
  • Página 79: Neptune 2 Bewaring (Vorstbestendige Opslag)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Het toestel in een droge, vorst- 8. Het toestel is vorstbestendig NEPTUNE 2 bestendige ruimte plaatsen of als antivriesmiddeloplossing Bewaring op de volgende manier vorstbe- uit de spuitpistool stroomt. (vorstbestendige stendig maken: 9. De veiligheidsgrendel aan de opslag) 1.
  • Página 80: Onderhoudsschema

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Onderhoud Onderhoudsschema Onderhoud waterfilters brandstoffilter naar behoefte. Leeg ook de brandstofolietank naar behoefte. In de watertoevoer zijn twee ze- Onder houds - ven gemonteerd die grotere vuil- werkzaamheden partikelen tegenhouden, opdat 7.2.1 Waterfilter reinigen deze niet in de hogedrukpomp geraken.
  • Página 81: Melding Aan Het Bedieningspaneel

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminatie van storingen Melding aan het bedieningspaneel Indicatielampjes Oorzaak Oplossing > Het licht brandt constant > Vul schoonmaakmiddel bij of - De toepassing is gereed stel SDR-waarde in op “0” voor gebruik >...
  • Página 82: Nog Meer Storingen

    > Zuigklep aan de reinigings- • Zuigklep demonteren en reinigen middel-aanzuigslang ver- vuild Brander is vet gewor- > Brandstof verontreinigd • De Nilfisk-ALTO-service informeren > Brander vervuild of niet cor- rect ingesteld Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 83: Machine Voor Recycling Beschikbaar Maken

    Naam en adres van de persoon die is Anton Sørensen bevoegd tot het samenstellen van de General Manager, Technical Operations EAPC technische gegevens: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identiteit en handtekening van de per- soon die namens de fabrikant gerech- tigd is om de verklaring op te stellen: Anton Sørensen...
  • Página 84: Technische Gegevens

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technische gegevens Beschrijving Alge- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB meen 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Gegevens Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar) +11/-11...
  • Página 85 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschrijving Alge- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- meen 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Gegevens Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar)
  • Página 86 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschrijving Alge- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP meen 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Gegevens Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar) +13/-13...
  • Página 87 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indice Contrassegni di ..................88 indicazioni 1 Importanti indicazioni di sicurezza ..................88 2 Descrizione Impiego finalizzato .............90 Elementi di comando ............91 3 Prima della messa in Installazione ...............91 funzione Prima dell'uso ..............91 Riempire il serbatoio del detergente .........91 Riempire il serbatoio del combustibile ........92 Collegare il tubo di alta pressione ........92...
  • Página 88: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Raffi gurazioni di indicazione Le indicazioni di Qui si trovano sicurezza conte- consigli o indi- nute nel presente cazioni in gra- manuale che, se do di facilitare i non osservate, lavori, garantendo un funziona- comportano pericoli per le per- mento sicuro.
  • Página 89 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special prodotti chimici può compromette- ATTENZIONE! stampate sia la pressione di la- re la sicurezza dell‘apparecchio. L’uso di cavi di prolunga non idonei voro che la temperatura massima può rappresentare una fonte di ammessa. ATTENZIONE! pericolo.
  • Página 90: Impiego Finalizzato

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Le accensioni generano brevi ab- Collaudo pressione e sottoposti con succes- bassamenti di tensione. L’apparecchio di lavaggio ad alta so ad un collaudo sotto pressione. pressione corrisponde alle direttive Con impedenze di rete (attacco tedesche per apparecchi da getto Dispositivi di sicurezza domestico) inferiori a 0,15? non...
  • Página 91: Prima Della Messa In Funzione

    2. Chiusura del coperchio 12. Indicazione di pronto all’uso 3. Serbatodio del detergente 13. Aggiunta di combustibile 4. Gancio del filo 14. Basso livello di Nilfisk-ALTO 5. Pistola da spruzzo AntiStone 6. Attacco dell’acqua 15. Scadenza per 7. Supporto per la canna da manutenzione dell’Nilfisk-...
  • Página 92: Riempire Il Serbatoio Del Combustibile

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Riempire il serbatoio Ad apparecchio freddo: del combustibile Rifornire il serbatoio del carbu- rante da un contenitore pulito di AVVERTENZA! carburante nuovo, nafta, carbu- Con temperature sotto gli 8 °C il rante liquido DIN 51603-1 (senza cherosene da riscaldamento inizia biodiesel) o diesel EN 590 (con ad indensirsi (secrezione di paraf-...
  • Página 93: Attacco Elettrico

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Attacco elettrico possono venir distrutti i compo- nenti elettrici dell’apparecchio. 400V 400V ATTENZIONE! Nell‘impiego di tamburi per il filo: 1° A causa del pericolo di sur- riscaldamento e d‘incendio svolgere sempre completa- mente il filo di collegamento. Collegare l’apparecchio solo ad Negli apparecchi con commuta- un impianto elettrico eseguito...
  • Página 94 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATTENZIONE! Si accende il bruciatore. Per gli apparecchi con tamburo per il tubo: Ad interruzioni di lavoro: con funzionamento ad acqua cal- inserire la sicura di blocco an- da svolgere del tutto il tubo ad alta che a brevi interruzioni di lavoro pressione, perché, altrimenti, a ca- (vedi fig.
  • Página 95: Impiego Di Prodotti Detergenti

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Impiego di prodotti detergenti NEPTUNE 1 Solo con funzionamento a bas- sa pressione possono venir aspirati i prodotti detergenti tra- mite l’iniettore in dotazione di serie: 1. Diluire il detergente secondo le istruzioni del produttore 2.
  • Página 96: Indicazioni Generali

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Settori di impiego e metodi di lavoro Indicazioni generali Si otterrà una lavaggio a grande azione osservando alcune poche direttive, combinate con le vs. proprie esperienze in determinati set- tori. Sia gli accessori che i prodotti detergenti, se impiegati corret- tamente, aumentano l’azione di lavaggio.
  • Página 97 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Veicoli Applicazione Accessori Metodo Le superfi ci dei Lancia standard 1. Applicare il prodotto detergente sulle superfi ci per dis- veicoli Iniettore del deter- ciogliere lo sporco. Procedere dal basso verso l’alto. Per togliere i resti di insetti prespruzzare per es.
  • Página 98: Dopo Il Lavoro

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Dopo il lavoro Spegnimento 1° Chiudere il rubinetto dell’acqua. dell'idropulitrice e 2° Attivare la pistola a spruzzo scollegamento delle senza collegare la lancia, in linee di alimentazione modo da far fuoriuscire dal sistema tutta l'aria residua. 3°...
  • Página 99 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Mettere l’apparecchio in un lo- volte la pistola da spruzzo. cale asciutto e protetto dal gelo 8° L’apparecchio sarà protetto Messa a deposito oppure rendere l’apparecchio dal gelo, quando uscirà la (immagazzinamento protetto dal gelo come descritto soluzione di antigelo dalla pi-...
  • Página 100: Piano Di Manutenzione

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Manutenzione Piano di manutenzione Eseguire le dovute operazioni di manutenzione sui fi ltri dell'acqua e del carburante. Svuotare anche il serbatoio dell'olio combustibile, secondo necessità. Lavori di manutenzione Sull’alimentazione dell’acqua 7.2.1 Ripulire il filtro sono montati due filtri, i quali dell‘acqua trattengono grossolane particel-...
  • Página 101: Indicazioni Sul Quadro

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminazione di disfunzioni Indicazioni sul quadro Segnali luminosi Causa Soluzione > La spia è fi ssa > Rifornire di detergente o im- - L'apparecchio è pronto per postare il valore SDR su "0" il funzionamento Spia lampeggiante >...
  • Página 102: Segnali Luminosi

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Segnali luminosi Causa Soluzione > Spia lampeggiante > Girare l'interruttore principale Il motore è surriscaldato in posizione "OFF" – Lasciar raffreddare la macchina Rimuovere/scollegare la prolunga Possibile errore di fase nelle versioni trifase: controllare il collegamento elettrico >...
  • Página 103: Altre Indicazioni

    Nome e indirizzo della persona autoriz- Anton Sørensen zata a compilare il fi le tecnico: Responsabile tecnico EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identità e fi rma della persona autoriz- zata a redigere la dichiarazione per conto del produttore: Anton Sørensen...
  • Página 104: Dati Tecnici

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Dati tecnici Descrizione Gene- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB rale 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressione sulla testa del cilindro +11/-11...
  • Página 105 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrizione Gene- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- rale 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressione sulla testa del cilindro...
  • Página 106 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrizione Gene- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP rale 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressione sulla testa del cilindro +13/-13...
  • Página 107 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Innhold Kjennetegning av infor- masjon ..................108 1 Viktige sikkerhetsinstruk- ..................108 Bruksområde ..............110 2 Beskrivelse Betjeningselementer............111 Oppstilling................. 111 3 Før idriftsettelse Før bruk ................111 Fylling av beholderen for rengjøringsmiddel ....111 Fylling av brennstofftank ..........
  • Página 108: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kjennetegning av Sikkerhetsinstruk- Her står råd informasjon sene som er gitt eller informa- i denne håndbo- sjoner ken og som ved letter arbeidet ignorering kan ut- og bidrar til sikker drift. gjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet.
  • Página 109 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ved bruk av forlengelsesledning kort tid medfører store skader tas i bruk utenfor de fastsatte fa- må ledningens minimumstverr- på pumpemansjettene. reområdene, dette på grunn av snitt overholdes: eksplosjonsfaren som går ut fra Vanntilkobling brenneren.
  • Página 110: Bruksområde

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Det må kun utføres vedlike- arbeide med væskestråleeinn- uten resttrykk tilbake til pum- holdsarbeider som er beskrevet retninger (Arbeiten mit Flüssig- pens sugeledning. keitsstrahlern (BGV D15)). i driftsinstruksen. Benytt kun Høytrykksvaskerens trykkføren- Hvis transportytelsen synker un- original-reservedeler.
  • Página 111: Betjeningselementer

    3. Hvis høytrykksvaskeren står i en helling må den ikke over- skride 10 grader i noen ret- Max 10° ning. Fylling av beholderen 1. Fyll tank med Nilfisk-ALTO- for rengjøringsmiddel rengjøringsmiddel. For påfyllingsmengder, se kapittel 9.4, Tekniske data. Spesialtilbehør modellvarianter...
  • Página 112: Fylling Av Beholderen For Rengjøringsmiddel Fylling Av Brennstofftank

    1 måned.Diesel som er lagret i mer enn 6 måneder er det ikke tillatt å fylle på Nilfisk-ALTO høy- trykksvaskere. Diesel EN 590 er ikke anbefalt for bruk i høy- trykksvaskere ved temperaturer under 0 °C. Diesel EN 590 fra åpen beholder må...
  • Página 113: Elektrisk Tilkobling

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special FORSIKTIG! Elektrisk tilkobling Ved bruk av kabeltromler: 1. På grunn av faren for over- 400V 400V oppheting og brann må til- koplingsledningen alltid vi- kles helt av. Koble maskinen kun til en elek- trisk installasjon som er i for- skriftsmessig stand.
  • Página 114 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special OBS! 4.2.3 Dampdrift (over 100ºC) For maskiner med slangetrommel: Ved varmtvannsdrift skal høytrykks- Utvis forsiktighet på grunn slangen vikles fullstendig av slan- av vann- og damputslipp getrommelen, da slangetrommelen på opp til 150 °C når du ellers kan defomerers grunnet var- bruker utstyret i damptrinnet.
  • Página 115: Trykkregulering Med Ergo Variopress-Spyleanordning Bruk Av Rengjøringsmidler

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ruk av rengjøringsmidler NEPTUNE 1 Kun i lavtrykksdrift kan ren- gjøringsmidler suges inn via injektoren, som er montert som standard: 1. Spe ut vaskemiddel i over- ensstemmelse pro- dusentens anvisninger. 2. Vri lokket til FlexoPowerPlus- dysehodet mot „CHEM“...
  • Página 116: Bruksområder Og Arbeidsmetoder

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Bruksområder og arbeidsmetoder Generelle Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få informasjoner instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjørings- effekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner.
  • Página 117 (metall) eller råte (tre). Dette er kun noen anvendelseseksempler. Det kan være store forskjeller fra en rengjøringsoppgave til en annen. Ta kontakt med Deres Nilfisk-ALTO-forhandler for å få hjelp til å finne best mulig løsning på Deres rengjøringsarbeider. Spesialtilbehør modellvarianter...
  • Página 118: Etter Arbeidet

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Etter arbeidet Slik skrur du av 1. Steng vannkranen. vaskeren og kobler fra 2. Aktiver sprøytepistolen uten tilførselsslangene å koble til lansen for å tøm- me alt vannet som er igjen i systemet 3.
  • Página 119: Neptune 2 Oppbevaring Av Maskinen (Frostsikker Lagring)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Sett maskinen i et tørt, frostbe- 8. Maskinen er frostsikker hvis Oppbevaring av skyttet rom eller beskytt den mot det renner frosvæske ut av maskinen (frostsikker frost på følgende måte: sprøytepistolen. lagring) 1.
  • Página 120: Vedlikeholdsskjema

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Vedlikehold Vedlikeholdsskjema Vedlikehold vannfiltrene og driv- stoffilteret etter behov I vanninnløpsslangen befinner Vedlikeholdsarbeide det seg to siler som holder stør- 7.2.1 Rengjøring av re smusspartikler tilbake, slik vannfilter at disse ikke trenger inn i høy- trykkspumpen.
  • Página 121: Utbedring Av Feil

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Utbedring av feil Visninger på betjeningsfeltet Indikasjonslys Årsak Løsning > Lyset er konstant > Etterfyll vaskemiddel eller - Maskinen er klart for drift SDR-verdien på ”0” > Blinkende lys - Feil på strømningssensor - Vannkranen er lukket eller det er vannmangel - Tanken for vaskemiddel...
  • Página 122: Indication Lights

    > Sugeventil på sugeslangen • Demonter og rengjør sugeventilen for rengjøringsmiddel til- smusset Brenneren soter > Brennstoff urent • Underrett Nilfisk-ALTO service > Brenner tilsmusset eller ikke korrekt innstilt Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige håndboken...
  • Página 123: Resirkulering Av Maskinen

    Navn og adresse til personen som Anton Sørensen er autorisert til å sette sammen den General Manager, Technical Operations EAPC tekniske fi len: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identiteten og underskriften til person- en som har myndighet til å sette opp erklæringen på...
  • Página 124: Tekniske Data

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tekniske data Beskrivelse Gene- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB relt 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidstrykk ved topplokk (bar) +11/-11...
  • Página 125 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Gene- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- relt 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidstrykk ved topplokk (bar)
  • Página 126 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Gene- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP relt 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbeidstrykk ved topplokk (bar) +13/-13...
  • Página 127 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Innehåll Informationsskyltar ..................128 1 Viktiga säkerhetsinformationer ..................128 2 Beskrivning Användningsområden .............130 Manöverorgan ..............131 3 Före driftstarten Uppställning..............131 Före användning .............131 Påfyllning av rengörings -medelstank ......131 Påfyllning av bränsletank ..........132 Anslutning av högtrycksslang ...........132 Anslutning av vattenslang ..........132 Elektrisk anslutning ............133 Uppsamling av frostskyddsmedel ........133...
  • Página 128: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Utmärkningar i S ä k e r h e t s h ä n - ningar bruksanvisningen visningar i denna underlättar ar- instruktionsbok, betet och gör vilkas åsidosät- användningen tande kan med- säker. föra risk för personskador, är kännetecknade med denna fa- rosymbol.
  • Página 129 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Stickkontakten får endast dras Om nätkabeln är skadad, måste Vid rengöringen ska ett tillräck- ur genom att fatta i kontakten den bytas ut antingen av tillver- ligt avstånd finnas mellan hög- (inte genom att dra eller karen eller via dennes kund- trycksdysa och yta, för att för- slita i nätanslutningskabeln).
  • Página 130: Användningsområden

    §9 Tryckkärls- karen eller däröver. förordningen och har även ge- nomgått en tryckprovning enligt Vid omfattande underhåll resp samma förordning med positivt reparationer skall Nilfisk-ALTO- resultat. VARNING! kundtjänst eller en auktoriserad Spola aldrig av elektriska appa- verkstad anlitas! Säkerhetsanordningar...
  • Página 131: Före Idrifttagningen

    2. Huvlås 12. Indikering, driftklar 3. Behållare för 13. Fyll på bränsle rengöringsmedel 14. Nilfisk-ALTO AntiStone låg 4. Kabelkrok 15. Utför service genom Nilfisk- 5. Spolhandtag ALTO-Service försorg 6. Vattenanslutning 16. Pannan överhettad 7. Spolrörsfack 17. Flamsensorn är nedsotad 8. Slangkrok 18.
  • Página 132: Påfyllning Av Bränsletank

    1 månad. Diesel som har lagrats externt under mer än 6 månader får inte användas i högtryckstvättar från Nilfisk- ALTO. Diesel EN 590 bör inte användas i högtryckstvättar när omgivande temperatur understi- ger 0 °C. Man får inte använda Diesel EN 590 som förvaras i...
  • Página 133: Elektrisk Anslutning

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrisk anslutning SE UPP! Vid användning av kabelvindor: 1. På grund av risk för över- 400V 400V hettning och brand ska alltid anslutningskabeln rullas av helt. Maskinen får endast anslutas till en elinstallation som uppfyller alla föreskrifter.
  • Página 134 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Brännaren kopplas in. Vid avbrott i arbetet: OBSERVERA! Gäller maskiner med slangvinda: lägg in låsrigeln även vid korta Vid användning av hetvatten ska avbrott i arbetet (se fig. i kapitel högtrycksslangen rullas av helt 6.1) från slangvindan, eftersom annars slangvindan kan deformeras av vär-...
  • Página 135: Tryckreglering Med Variopress Sprutanordning Användning Av Rengöringsmedel

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Användning av rengöringsmedel NEPTUNE 1 Endast när lågt tryck har ställts in, kan rengöringsmedel sugas in via den seriemässigt inbyggda injektorn: 1. Späd rengöringsmedlet en- ligt tillverkarens anvisningar. 2. Vrid locket på FlexoPower- Plus-munstycket till läge...
  • Página 136: Användningsområden Och Arbetsmetoder

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Användningsområden och arbetsmetoder För att uppnå en effektiv rengöring med högtryckstvätten skall en Allmänt del riktlinjer följas och kombineras med egna erfarenheter som vun- nits inom speciella områden. Tillbehör och rengöringsmedel kan för- bättra rengöringsresultatet om de används på...
  • Página 137 4. Försegla ytorna mot rost (metall) och röta (trä) efter sandblästringen. Det här är bara ett par användningsexempel. Varje rengöringsarbete är annorlunda. Kontakta din Nilfisk- ALTO-återförsäljare för information om den bästa lösningen på ditt rengöringsproblem. Specialtillbehör modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
  • Página 138: Efter Arbetet

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Efter arbetet Stänga av 1. Stäng vattenkranen. högtryckstvätten 2. Aktivera spolhandtaget utan och koppla från att ansluta spolröret för att försörjningsledningar tömma systemet på allt res- terande vatten. 3. Stäng av huvudströmbry- taren, vrid omkopplaren till läge ”OFF”.
  • Página 139: Neptune 2 Förvaring (Frostfri Lagring)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Ställ in maskinen i ett torrt, frost- 8. Maskinen är säkrad mot frost Förvaring (frostfri skyddat rum eller skydda den när frostskyddsmedellös- lagring) mot frostskador på det sätt som ningen kommer ut ur spol- beskrivs nedan: handtaget.
  • Página 140: Serviceschema

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Service Underhåll vattenfilter och bräns- Serviceschema lefilter vid behov. Töm även bränsletanken vid behov. Servicearbeten I vatteninloppet finns två silar 7.2.1 Rengöring av monterade, som fångar upp vattenfilter större smutspartiklar, för att dessa inte ska kunna komma in i högtryckspumpen.
  • Página 141: Indikering På Manöverpanel

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Avhjälpande av störningar Indikering på manöverpanel Indikeringslampor Orsak Åtgärd > Lampan lyser med fast sken > Fyll på rengöringsmedel eller - Apparaten är redo för ställ in SDR-värdet på ”0” användning Blinkande lampa >...
  • Página 142: Ytterligare Störningar

    > Sugventil på sugslang för • Demontera sugventilen och rengör den rengöringsmedel smutsig Sotbildning i pannan > Bränsle förorenat • Tillkalla Nilfisk-ALTO Service > Brännare smutsig eller inte korrekt inställd Specialtillbehör modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
  • Página 143: Återföring Av Materialet I Maskinen Till Kretsloppet

    Namn och adress på person som är Anton Sørensen behörig att sammanställa den tekniska General Manager, Technical Operations EAPC fi len: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Personnummer och underskrift för den person som är behörig att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar: Anton Sørensen...
  • Página 144: Tekniska Data

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tekniska data Beskrivning Allmänt 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbetstryck P vid cylinderhuvud +11/-11...
  • Página 145 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivning Allmänt 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbetstryck P vid cylinderhuvud +16/-16...
  • Página 146 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivning Allmänt 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arbetstryck P vid cylinderhuvud +13/-13 +19/-19...
  • Página 147 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indhold Mærkning af henvisninger ..................148 1 Vigtige ..................148 sikkerhedshenvisninger 2 Beskrivelse Anvendelsesformål ............150 Betjeningselementer............151 3 Før idriftsættelse Opstilling................151 Før brug................151 Påfyldning af rengøringsmiddel i beholderne ....151 Påfyldning af brændstoftanken.........152 Tilslutning af højtryksslange ..........152 Tilslutning af vandslangen ..........152 Elektrisk tilslutningsværdi ..........153 Frost- beskyttelses middel opsamling ........153...
  • Página 148: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Mærkning af henvisninger De sikkerheds- Her står tips h e n v i s n i n g e r , og henvisnin- hvor manglende ger, som nem- overholdelse kan mer arbejdet medføre farer for og sørger for sikker drift.
  • Página 149 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Udrul altid ledningen helt fra ka- Apparatet skal opbevares belrullen for at undgå at tilslut- Hvis De bruger maskinen ved frostfrit eller brug frostbe- ningsledningen overopheder. tankstationer eller i andre fare- skyttelsesmiddel! områder, må denne af hensyn Stikforbindelserne på...
  • Página 150: Anvendelsesformål

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vedligeholdelse og reparation dog mindst én gang om året, af ningssensor automatisk for olie- GIV AGT! en fagkyndig person kontrolleres fyret. Oliefyret er indstillet til for, om den er driftssikker. permanent tænding. Som en Inden højtryksrenseren renses yderligere beskyttelsesmekanis- og vedligeholdes, skal man altid...
  • Página 151: Før Idriftsættelse

    økonomisk drift. Hen- vend Dem venligst til Deres Højtryksrenseren er blevet afprø- forhandler eller tilkald Nilfisk- vet grundigt på fabrikken og den ALTO-Service. er blevet indstillet til at yde den størstmulige effekt. Fabrikken ligger ca.
  • Página 152: Påfyldning Af Rengøringsmiddel I Beholderne Påfyldning Af Brændstoftanken

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Påfyldning af Ved koldt apparat: brændstoftanken Fyld brændstoftanken med nyt brændstof, fyringsolie DIN 51603-1 (uden bio diesel) eller diesel EN 590 (diesel med et bio HENVISNING! diesel indhold op til 7%) fra en Ved temperaturer på...
  • Página 153: Elektrisk Tilslutningsværdi

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special GIV AGT! Elektrisk Ved brug af kabeltromler: tilslutningsværdi 1. På grund af fare for stærk op- 400V 400V varmning skal kablet altid rul- les helt ud. Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig el-installation. Ved apparater med omskifter 1.
  • Página 154 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Brænderen starter. OBS! Ved apparater med slangetromler: Ved pauser under arbejdet: Ved varmtvandsdrift skal højtryk- Også ved kortvarige pauser skal slangen rulles helt ud fra tromlen, sikkerhedsbøjlen lægges i (se fordi slangetromlen ellers kan blive afb.
  • Página 155: Trykregulering Med Ergo Variopress-Spulehåndtag Brug Af Rengøringsmidler

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Brug af rengøringsmidler NEPTUNE 1 Rengøringsmidler kan kun sug- es ind gennem standard injek- toren ved drift med lavt tryk. 1. Bland rengøringsmiddel henhold til producentens vej- ledning om blandingsforhold. 2. Drej den yderste hætte på FlexoPowerPlus-dyserøret hele vejen over på...
  • Página 156: Generelle

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder Generelle Effektiv højtryksrengøring opnås ved at overholde nogle få retnings- linier, kombineret med Deres egne erfaringer indenfor specielle om- råder. Ved korrekt anvendelse kan tilbehør og rengøringsmidler øge rensevirkningen. Her finder De nogle grundlæggende henvisninger. Belægninger eller tykke lag af skidt kan løsnes eller opblødes ved 5.1.1 Lægge i blød hjælp af blødgøring.
  • Página 157 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Køretøjer Anvendelse Tilbehør Metode Køretøjs-ovefl ader Standard lanse 1. Påfør rengøringsmiddel på overfl aden for at løsne Rengøringsmiddel- snavset. Arbejd nedefra og opefter. Sprøjt først f. injektor eks. med Aliosil for at fjerne insektrester, skyl så med Bøjet lanse og under- lavt tryk og rens hele køretøjet under tilsætning af bundsvasker...
  • Página 158: Efter Arbejdet

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Efter arbejdet 1. Luk for vandhanen Slukning af 2. Aktiver spulehåndtaget uden højtryksrenser lanse for at udtømme al reste- og afbrydelse af rende vand i tanken. tilførselsslanger 3. Sluk for hovedafbryderen, omskifter i position "OFF" 4.
  • Página 159: Neptune 2 Opbevaring (Frostsikker Lagring)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Apparatet opbevares i et tørt, 8. Apparatet er beskyttet imod Opbevaring (frostsikker frostsikkert lokale eller apparatet frost, når frostbeskyttelses- lagring) sikres imod frost som beskrevet middel slipper ud ved stråle- forneden: røret.
  • Página 160: Serviceplan

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Service Serviceplan Servicearbejde I vandtilløbet er der monteret to 7.2.1 Rensning af vand filtre sier, som holder større snavspar- tikler tilbage for at de ikke kom- mer ind i højtrykspumpen. 1. Skru quick koblingen af med et værktøj 2.
  • Página 161: Afhjælpning Af Fejl

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Afhjælpning af fejl Visninger på betjeningspanelet Indikationslys Årsag Afhjælpning > Konstant lys > Genpåfyld rengøringsmiddel - Apparatet er klar til brug eller sæt SDR-værdien til “0” > Blinkende lys - Fejl på strømningssensor - Vandhanen er lukket eller der er vandmangel - Tanken til...
  • Página 162: Yderligere Fejl

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikationslys Årsag Afhjælpning > Blinkende lys > Sæt hovedafbryderen til posi- - Motoren er overophedet tion “OFF” – lad maskinen køle ned Fjern/afbryd forlængerled- ningen Mulig fasefejl på trefase varianter: Få den elektriske forbindelse efterset >...
  • Página 163: Bortskafning Af Maskinen

    1. Træk el-stikket ud og skær mål, så henvend Dem til Deres ledningen over. kommunekontor eller den nær- Apparatet indeholder værdifulde meste Nilfisk-ALTO-forhandler. materialer, som bør genbruges. Kontakt derfor kommunen og Garanti Med hensyn til garanti gælder Ændringer i medfør af tekniske vore generelle salgs- og leve- videreudviklinger forbeholdes.
  • Página 164: Tekniske Data

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tekniske data Beskrivelse Gene- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB relt 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arb.tryk v/topstykke, Pwork (bar) +11/-11...
  • Página 165 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Gene- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- relt 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arb.tryk v/topstykke, Pwork (bar)
  • Página 166 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Gene- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP relt 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Arb.tryk v/topstykke, Pwork (bar) +13/-13...
  • Página 167 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sisällys Käyttöohjeessa käy tet tä vät sym bo lit ..................168 Tärkeitä tur val li suus oh jei ta ..................168 Kuvaus Käyttötarkoitus..............170 Laitteen käyttöosat ............171 Ennen pölynimurin Laitteen sijaintipaikka ............171 käynnistystä Ennen käyttöä ..............171 Pesuainesäiliöiden täyttö...
  • Página 168: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Varoituksissa käytetyt Tämän käyttöoh- Tämän symbo- symbolit jeen sisältämät lin kohdalla on t u r v a l l i s u u s o h - annettu ohjeita jeet, joiden huo- ja neuvoja jot- miottajättäminen ka helpottavat työskentelyä...
  • Página 169 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vesiliitäntä asianmukaiset palavia nesteitä Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen Tämän painepesu- koskevat tekniset ohjesäännöt. pistokkeiden ja kytkinten tulee rin saa yhdistää ve- (Huomaa vastaavat palavista olla vesitiiviit. s i j o h t o v e r k k o o n nesteistä...
  • Página 170: Laitteen Kuvaus

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Huolto ja korjausket painepesurin käyttöturvallisuus kiinteästi asetetun arvon ala- HUOMIO! tarpeen vaatiessa, kuitenkin vä- puolelle, laitteen sisäinen virta- hintään 12 kuukauden välein. uksenvalvontalaite kytkee öljyn- Vedä pistoke pistorasiasta aina polttimen automaattisesti pois ennen korkeapainepesurin puh- Sähkölaitteiden jokaisenkunnos- päältä.Lämmönvaihtimen pois- distus- ja huoltotöitä.
  • Página 171: Laitteen Käyttöosat

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 1. Letkurumpu 13. Polttoaineen lisäys Laitteen käyttöosat 2. Suojuksen lukitus 14. Nilfisk-ALTO AntiStone on 3. Pesuainesäiliö vähissä. 4. kaapelikoukku 15. Ilmoitus Nilfisk-ALTO- 5. Painepistooli huollon tarpeesta 6. Vesiliitäntä 16. Vedenlämmitin on 7. Suihkuputken pidike ylikuumentunut.
  • Página 172: Polttoainesäiliön Täyttö

    %. Seuraavat rajoitukset ovat voimassa: Pisin säilyvyys paine- pesurin dieselpolttoainesäiliös- sä: 1 kuukausi. Yli 6 kuukautta muussa säiliössä säilytettyä die- selpolttoainetta ei saa käyttää Nilfisk-ALTO-painepesureissa. Ei ole suositeltavaa käyttää EN -dieselpolttoainetta pai- nepesureissa, kun ympäröivä lämpötila alittaa 0 °C. Avoimesta astiasta otettua EN 590 -diesel- polttoainetta ei saa käyttää.
  • Página 173: Sähköliitäntä

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sähköliitäntä VAROITUS! Kaapelikelaa käytettäessä: 1. Ylikuumenemisen ja tulipa- 400V 400V lon vaaran välttämiseksi on liitäntäjohto aina kelattava kokonaan auki. Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan. 1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita. Jännitevaihtokytkennällä 2. Työnnä laitteistopistoke pis- rustetuissa laitteissa on ennen torasiaan.
  • Página 174 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special HUOMAA! Poltin käynnistyy. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 sekunnin jälkeen suihku- Kun työ keskeytetään: pistoolin sulkemisesta. Laite käyn- Aseta varmuuslukitus päälle nistyy uudelleen kun suihkupistoolia myös lyhyiden taukojen ajaksi käytetään.Laitteet joissa käytetään (katso kuva luvussa 6.1) letkurumpua: Kelaa kuumavesikäytössä...
  • Página 175: Pesuaineen Käyttö

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Pesuaineen käyttö NEPTUNE 1 Pesuaineita voidaan imeä sarja- valmisteisena asennetun injektorin kautta vain matalapainekäytössä: 1. Laimenna puhdistusaine valmistajan ohjeiden mukai- sesti. 2. Kierrä FlexoPowerPlus -suuttimen korkkia kohti CHEM-kohtaa ylöspäin. 3. Voit säätää puhdistusaineen määrää...
  • Página 176: Yleistä

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat Yleistä Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annet- tujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tie- tyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muu- tamia perustavanlaatuisia ohjeita: Pinttyneet tai paksut likakerrokset voivat irrota tai pehmentyä, kun 5.1.1 Liottaminen niitä...
  • Página 177 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Ajoneuvot Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Ajoneuvojen Vakioputki 1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian ir- pinnat puhdistusaineruisku rottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. taivutettu putki ja Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim. alustanpesulaite Allosil puhdistusainetta ja huuhtomalla sitten alhai- harjat sella paineella, puhdista sen jälkeen koko ajoneuvo puhdistusainetta käyttäen.
  • Página 178: Virran Katkaiseminen Painepesurista Ja Syöttöjen Irrottaminen

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Työn jälkeen 1. Sulje vesihana. Virran katkaiseminen 2. Poista kaikki vesi järjestel- painepesurista ja mästä käyttämällä ruisku- syöttöjen irrottaminen. pistoolia ilman suutinta. 3. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF” 4. Vedä laitteistopistoke pisto- rasiasta.
  • Página 179: (Jäätymiseltä Suojattuna)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Säilytä laitetta kuivassa, jääty- 8. Laite on suojattu jäätymisel- Koneen säilyttäminen miseltä suojatussa paikassa tai tä, kun jäätymisenestoainet- (jäätymiseltä estä sen jäätyminen seuraavalla ta tulee suihkupistoolista. suojattuna) tavalla: 9. Lukitse pistoolin varmistuslu- 1.
  • Página 180: Huoltosuunnitelma

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Huolto Puhdista vesi- ja polttoainesuo- Huoltosuunnitelma dattimet tarvittaessa. Tyhjennä tarvittaessa myös polttoainesäi- liö. Huoltotyöt Vedentulokohtaan on asennettu 7.2.1 Vedensuodattimen kaksi seulaa, jotka estävät kar- puhdistaminen keamman lian pääsyn paine- pumppuun. 1. Irrota pikaliitos työkalun avul- 2.
  • Página 181: Häiriöiden Poisto

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Häiriöiden poisto Ilmoitus ohjauspaneelissa Merkkivalot Ratkaisu > Valo palaa tasaisesti > Lisää pesuainetta tai aseta - Laite on valmis SDR-arvoksi 0. käytettäväksi. > Valo vilkkuu - Vika virtaustunnistimessa - Vesihana on suljettu tai vesi on loppu.
  • Página 182: Muita Häiriöitä

    Täytä pesuainesäiliö > Pesuainesäiliö liejuuntunut • Puhdista pesuainesäiliö > Pesuaineenimuletkun imu- • Irrota ja puhdista imuventtiili venttiili likainen Poltin nokeentuu > Polttoaine epäpuhdasta • Ota yhteys Nilfisk-ALTO huoltopalveluun > Poltin likainen tai säädetty väärin Lisävaruste/ mallista riippuvainen Käännös alkuperäisestä Ohjeet...
  • Página 183: Koneen Toimittaminen Kierrätykseen

    Noudatettavat kansalliset standardit ja IEC 60335-2-79 tekniset tiedot: Teknisten tietojen valtuutetun laatijan Anton Sørensen nimi ja osoite: General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Valmistajan puolesta valtuutetun vakuutuksen laatijan henkilöllisyys ja allekirjoitus: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC...
  • Página 184: Tekniset Tiedot

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tekniset tiedot Kuvaus Yleistä 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Tiedot Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Työpaine sylinterin päässä...
  • Página 185 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kuvaus Yleistä 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Tiedot Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Työpaine sylinterin päässä...
  • Página 186 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kuvaus General 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Tiedot Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Työpaine sylinterin päässä...
  • Página 187 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vsebina Oznaka napotkov ..................188 1 Pomembni varnostni ..................188 napotki 2 Opis Namembnost stroja ............190 Elementi stroja..............191 3 Pred zagonom Postavitev .................191 Pred uporabo..............191 Polnjenje rezervoarjev čistilnih sredstev ......191 Polnjenje rezervoarja za gorivo ........192 Priključitev visokotlačne cevi ..........192 Priključitev vodne cevi ............192 Električni priključek ............193...
  • Página 188 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Oznake v navodilih Tisti varnostni Tukaj se na- n a p o t k i , p r i hajajo nasveti k a t e r i h b i o b ali napotki, s n e u p o š...
  • Página 189 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special predmetov preverite, če se mor- Delovanje Redno preverjajte, če je glavni da pri čiščenju ne topijo nevarne Med delovanjem naj bodo vsi napajalni kabel slučajno poško- snovi, kot so azbest ali olje, ki bi pokrovi in vratca stroja zaprti.
  • Página 190: Namembnost Stroja

    Ne dotikajte se, pokrivajte ali po- oz. popravila se obrnite, prosi- Varnostne naprave lagajte cevi ali kabla na mo, na Nilfisk-ALTO-ov servis Prekomerno visok tlak se z vklo- ali katero drugo avtorizirano pom varnostne naprave odvaja dimnik. Nevarno za ljudi,...
  • Página 191: Elementi Stroja

    Tovarna se izkoriščen. V tem primeru se obrnite na Vašega trgovca ali pa na Nilfisk-ALTO servisno službo. Pred uporabo 1. Pred prvim zagonom napravo s k r b n o p r e v e r i t e g l e d e pomanjkljivosti ali poškodb...
  • Página 192: Polnjenje Rezervoarja Za Gorivo

    Dizelskega goriva, ki je bilo izven posode hranjeno dlje kot 6 mesecev, ni dovoljeno polniti v visokotlačne čistilce Nilfisk-ALTO. Uporaba dizelskega goriva EN 590 v visokotlačnih čistilcih ni priporo- čljiva pri temperaturi okolice pod 0 °C. Dizelskega goriva EN 590 iz...
  • Página 193: Električni Priključek

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special PREVIDNO! Električni priključek Ob uporabi bobna za navijanje cevi: 400V 400V 1. Zaradi nevarnosti pregre- vanja in nastanka požara prikljucni kabel dno do konca odvijte. Naprava se sme priključiti samo na električno instalacijo, ki je iz- vedena v skladu s predpisi.
  • Página 194 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Gorilnik se vkljuci. POZOR! U primeru prekinitve dela: Kod naprav z bobnom za navijanje: Aktivirajte varnostni zasun in ob Pri delu s toplo vodo do konca kratkotrajnih prekinitvah dela odvijte visokotlacno cev, ker lahko (glej sliko v poglavju 6.1) v nasprotnem primeru pride do deformacije bobna zaradi toplotnih...
  • Página 195: Uporaba Čistilnih Sredstev

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Uporaba čistilnih sredstev NEPTUNE 1 Čistilna sredstva je mogoče vsesati preko vbrizgalnika, ki je serijsko vgrajen, in sicer le v niz- kotlačnem načinu: 1. Čistilno sredstvo razredčite v skladu z navodili proizvajal- 2. Zasukajte gumb na šobi FlexoPowerPlus v smeri "CHEM"...
  • Página 196: Splošni Napotki

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Področja uporabe in delovne metode Splošni napotki Učinkovito visokotlačno čiščenje dosežete, če upoštevate nekoliko smernic v kombinaciji z vašimi lastnimi izkušnjami na specialnih področjih. Pribor in čistilna sredstva lahko, če jih pravilno uporabite, povečajo ter izboljšajo rezultate čiščenja.
  • Página 197 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Površine vozila Uporaba Pribor Metoda Površine vozila Standardni nastavek 1. Sredstvo za čiščenje nanesite na površino, da se Injektor čistilnega umazanija zmehča. Delajte od spodaj navzgor. Za sredstva odstranjevanje ostankov insektov površino prej Zviti nastavek in poškropite npr.
  • Página 198: Po Končanem Delu

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po končanem delu Izklapljanje čistilnika in 1. Zaprite vodno pipo. prekinitev napajanja. 2. Aktivirajte pršilno pištolo brez priključnega nastavka, da bi izpraznili ostanek vode iz sistema. 3. Izklopite glavno stikalo, stikalo v položaju „OFF“. 4.
  • Página 199: Pred Zmrzovanjem)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Napravo odložite v suh prostor, ki zmrzovanjem, ko iz brizgalne Shranjevanje stroja je zaščiten pred zmrzovanjem ali pištole začne brizgati sredstvo (skladiščenje, zaščiteno pa jo zaščitite pred zmrzovanjem za zaščito pred zmrzovanjem. pred zmrzovanjem) kot je opisano v nadaljevanju: 9.
  • Página 200: Načrt Za Nego

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Nega Načrt za nego Ustrezno vzdržujte vodne fi ltre in fi lter za gorivo. Po potrebi tudi izpraznite rezervoar za olje. Vzdrževalna dela Na dovodnem priključku za vodo 7.2.1 Čiščenje vodnega filtra sta montirana dva sita, ki naj preprečujeta prodiranje velikih delcev umazanije v visokotlačno...
  • Página 201: Odpravljanje Motenj

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odpravljanje motenj Prikazi v polju upravljanja Opozorilne lučke Vzrok Odprava > Lučka neprekinjeno gori > Napolnite čistilno sredstvo ali Naprava je pripravljena za nastavite vrednost SDR na uporabo »0« > Utripajoča luč - Napaka na senzorju poteka - Pipa za vodo je zaprta ali...
  • Página 202: Indication Lights

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > Utripajoča luč > Glavno stikalo obrnite v - Pregretje motorja. položaj »OFF« - pustite, da se naprava ohladi Odstranite/odklopite podaljšek Možnost fazne okvare na trifaznih različicah: preverite električne priključke >...
  • Página 203: Odlaganje Stroja Za Recikliranje

    IEC 60335-2-79 tehnične specifikacije: Ime in naslov osebe, pooblaščene za Anton Sørensen sestavljanje tehnične dokumentacije: General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identiteta in podpis osebe, pristojne za sestavljanje izjave v imenu proiz- vajalca: Anton Sørensen...
  • Página 204: Tehnični Podatki

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technical data Description General 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +11/-11...
  • Página 205 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description General 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +16/-16...
  • Página 206 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description General 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder +13/-13 +19/-19...
  • Página 207 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sadržaj Oznake uz upute ..................208 1 Važne sigurnosne upute ..................208 2 Opis Namjena stroja ..............210 Elementi stroja..............210 3 Prije stavljanja u pogon Postavljanje ..............211 Prije uporabe ..............211 Punjenje spremnika za sredstvo za čišćenje ....
  • Página 208 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Oznake uz upute Sigurnosne upute Ovdje se na- čije nepridržava- laze savjeti ili nje može dovesti upute kojima se do ugrožavanja olakšava rad i osoba u ovom su omogućuje sigurna upotreba priručniku posebno označene uređaja.
  • Página 209 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special poštivati Tehničke smjernice za Ovaj visokotlačni Dužina voda Promjer zapaljive tekućine) perač/čistač smije <16 A <25 A Prilikom postavljanja u prostori- se priključivati samo ø1.5mm² ø2.5mm² 20 m jama pobrinuti se prikladnu ven- na dovod pijaće tilaciju i pobrinuti se da ispušni vode kada se su-...
  • Página 210: Sigurnosne Naprave

    11. Komandna ploča 2. Aretiranje poklopca 12. Indikator spremnosti za rad 3. Spremnik za sredstvo za 13. Dotočiti gorivo čišćenje 14. Niska razina sredstva Nilfisk- Kvaka za kabel ALTO AntiStone 5. Pištolj za štrcanje 15. Potrebno održavanje od 6. Priključak za vodu strane Nilfisk-ALTO servisa 7.
  • Página 211: Prije Puštanja U Pogon

    10° u bilo Max. 10° kom pravcu Punjenje spremnika za 1. Spremnike za sredstvo za sredstvo za čišćenje čišćenje napuniti s Nilfisk- Nilfisk-ALTO sredstvom za čišćenje. Količinu za punjenje vidi u po- glavlju 9.4. Tehnički podaci. Dodatni pribor ovisno o modelu...
  • Página 212: Punjenje Spremnika Za Gorivo

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Punjenje spremnika za Kod hladnog uređaja: gorivo Napunite spremnik za gorivo iz čistog suda svježim gorivom, uljem za loženje tipa DIN 51603- NAPOMENA! 1 (bez biodizela) ili dizelom tipa Kod temperatura ispod 8 C ulje za loženje se počinje zgušćivati (is- EN 590 (dizel sa sadržajem bio-...
  • Página 213: Električni Priključak

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Električni priključak OPREZ! Prilikom uporabe bubnja za na- matanje cijevi: 400V 400V 1. Zbog opasnosti pregrijavanja i izbijanja požara priključni ka- bel uvijek do kraja odmotati. Uređaj se smije priključiti samo na propisnu električnu instalaciju. 1.
  • Página 214 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Plamenik se pali. U slučaju prekida u radu: Aktivirati sigurnosni zasun i kod kratkotrajnih prekida u radu (vidi POZOR! Kod uređaja s bubnjem za na- sl. u poglavlju 6.1) matanje: Kod rada s toplom vodom do kra- ja odmotati visokotlačnu cijev jer u protivnom može doći do deforma- cije bubnja zbog djelovanja topline.
  • Página 215: Uporaba Sredstava Za Čišćenje

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Uporaba sredstava za čišćenje NEPTUNE 1 Sredstvo za čišćenje može se uvući preko ubrizgavača ugra- đenog kao standard samo u na- činu rada niskog tlaka: 1. Razrijedite sredstvo za či- šćenje prema uputama proi- zvođača.
  • Página 216: Opće Napomene

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Područja primjene i metode rada Opće napomene Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se uvažavanjem nekolicine smjernica u kombinaciji s Vašim vlastitim iskustvom na specijalnim područjima. Pribor i sredstva za čišćenje mogu, ukoliko su pravilno upotrijebljeni, pojačati te poboljšati rezultat čišćenja.
  • Página 217 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozila Primjena Pribor Metoda Površine vozila Standardni nastavak. 1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi Injektor sredstva za se omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore. čišćenje U svrhu odstranjivanja ostataka insekta površinu Savijeni nastavak i prethodno poprskati npr.
  • Página 218: Nakon Rada

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Nakon rada Isključivanje čistača i 1. Zatvoriti slavinu odspajanje dovodnih 2. Uključite mlazni pištolj ne kanala priključujući mlaznicu kako biste ispustili svu vodu zao- stalu u sustavu. 3. Glavni prekidač isključiti, pre- kidač...
  • Página 219: Neptune 2 Čuvanje (Skladištenje Sigurno Od Smrzavanja)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Uređaj ostaviti u suhoj prostoriji, 8. Uređaj je siguran od smrza- NEPTUNE 2 Čuvanje (skladištenje zaštićenoj od mraza ili osigurati vanja ako iz štrcaljke izlazi od smrzavanja kao što slijedi: antifriz. sigurno od smrzavanja) 9.
  • Página 220: Plan Održavanja

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Održavanje Plan održavanja Propisno održavajte fi ltre za vodu i fi ltar za gorivo. Također prema potrebi ispraznite spremnik za gorivo. U dovodu vode montirana su dva Radovi održavanja sita koji zadržavaju veća oneči- 7.2.1 Čišćenje fi...
  • Página 221: Otklanjanje Kvarova

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Otklanjanje kvarova Prikaz na zaslonu za rukovanje Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > A lámpa folyamatosan > Töltse fel a tisztítószertartályt, világít vagy állítsa az SDR értékét - A készülék üzemkész „0”-ra > A lámpa villog - Hibás az áramlásérzékelő...
  • Página 222: Daljnji Kvarovi

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > A lámpa villog > Fordítsa a főkapcsolót „OFF” - Túlmelegedett a motor állásba, és hagyja lehűlni a készüléket Távolítsa el/húzza ki a hossz- abbítót A 3 fázisról működő típusok esetében fázishiba keletke- zhet: ellenőrizni kell az elek- >...
  • Página 223: Odvođenje Stroja Na Recikliranje

    IEC 60335-2-79 tehničkih osobina: Primijenjeni nacionalni standardi Anton Sørensen tehničkih osobina: General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identitet i potpis osobe zadužene za izradu deklaracije u ime proizvođača: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC...
  • Página 224: Tehnički Podaci

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tehnički podaci Opis Opće- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB nito 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Podaci Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pradni pri visini pumpanja +11/-11...
  • Página 225 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis Opće- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- nito 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Podaci Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pradni pri visini pumpanja...
  • Página 226 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis Opće- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP nito 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Podaci Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pradni pri visini pumpanja +13/-13...
  • Página 227 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Obsah Vysvetlivky k upozorneniam ..................228 1 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..................228 2 Popis Účel použitia spotrebiča ...........230 Ovládacie elementy ............231 3 Pred uvedením do Postavenie................231 prevádzky Pred tým, než zariadenie začnete používať .....231 Naplniť zásobníky čistiacich prostriedkov .......231 Naplniť...
  • Página 228: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vysvetlivky k upozorneniam V tejto príručke Tuná sú uvede- uvedené bezpeč- né rady alebo nostné upozor- upozornenia, nenia, pri ktorých ktoré uľahčujú nedodržaní môže prácu a podporujú bezpečnosti prísť k ohrozeniu osôb, sú ozna- práce.
  • Página 229 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special obmedziť bezpečnosť spotre- POZOR! tlak a teplota sú uvedené na biča. Nevhodný predlžovací kábel vysokotlakovej hadici. POZOR! môže byť zdrojom nebezpečia. Spotrebič je koncipovaný k pou- Kábel sa musí vždy úplne od- Prístroj neskladujte v mra- žitiu vykurovacej nafty EL alebo vinúť...
  • Página 230: Účel Použitia Spotrebiča

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Procesy zapnutia vytvárajú krát- kové čističky“. Vysokotlaková aktivácii regulačného istiaceho čistička by sa mala podľa pred- bloku vedený späť do sacej časti kodobý pokles napätia elektric- kého prúdu v sieti. pisov predchádzania pracovným čerpadla cez obtokové...
  • Página 231: Ovládacie Elementy

    Max. 10° kový čistiaci stroj umiestnený, nesmie byť v žiadnom smere väčší ako 10 Naplniť zásobníky 1. Naplniť zásobníky čistiacich čistiacich prostriedkov prostriedkov Nilfisk-ALTO- čistiacim prostriedkom. Množstvo náplne pozri kapito- lu 9.4 Technické údaje. Zvláštne príslušenstvo modelových variantov Preklad pôvodného návodu...
  • Página 232: Naplniť Zásobníky Čistiacich Prostriedkov 1) Naplniť Palivovú Nádrž

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Naplniť palivovú nádrž Pri studenom spotrebiči: Naplňte palivovú nádrž z čistej UPOZORNENIE! nádoby čerstvým palivom, vy- Pri teplotách pod 8°C začína vy- kurovacou naftou, DIN 51603-1 kurovací olej tuhnúť (vylučovanie (bez bio nafty) alebo naftou parafínu).
  • Página 233: Elektrická Prípojka

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special POZOR! Elektrická prípojka Pri použití bubna k navinutí kábla: 400V 400V 1. Kvôli prehriatiu a nebezpečiu požiaru prívodné vedenie vždy úplne odvinúť z bubna. Spotrebič pripojiť iba na elektric- kú inštaláciu, ktorá bola prevede- ná...
  • Página 234 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Horák sa zapne. Pri prerušení práce: POZOR! Istiacu západku založiť i pri krát- Pri spotrebičoch s bubnom na ha- dicu: kych prerušeniach práce (pozri Pri prevádzke s horúcou vodou odvi- zob. v kapitole 6.1) núť...
  • Página 235: Regulácia Tlaku S Variopress-Striekacím Zariadením Použitie Čistiacich Prostriedkov

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Použitie čistiacich prostriedkov NEPTUNE 1 Čistiaci prostriedok je možné nasať cez vstrekovač nainšta- lovaný štandardne iba pri níz- kotlakovom režime: 1. Čistiaci prostriedok rozrieďte v súlade s pokynmi výrobcu. 2. Uzáver hlavy dýzy Flexo- PowerPlus otočte k značke „CHEM“...
  • Página 236: Všeobecné Informácie

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Oblasti použitia a pracovné metódy Účinné čistenie vysokým tlakom sa dosiahne dodržaním niekoľkých Všeobecné informácie málo smerníc, kombinovaných s vlastnými skúsenosťami v špeciál- nych oblastiach. Príslušenstvo a čistiace prostriedky môžu pri správ- nom nasadení...
  • Página 237 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozidlá Nasadenie Príslušenstvo Metóda Povrchy vozidiel štandardný hrot, 1. Naniesť čistiaci prostriedok na povrchovú plochu k injektor čistiaceho odstráneniu nečistoty. Pracovať smerom odspodu na- prostriedku, zahnutý hor. K odstráneniu zbytkov hmyzu postriekať napred hrot a umývač...
  • Página 238: Vypínanie Čistiaceho Stroja A Odpojenie Prívodného Kábla

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po práci 1. Uzavrieť vodovodný kohútik. Vypínanie čistiaceho 2. Striekaciu pištoľ aktivujte bez stroja a odpojenie pripojenia prívodnej trubky, prívodného kábla aby sa zo systému vypustila všetka zostávajúca voda. 3. Vypnúť hlavný spínač, spínač do polohy „OFF“.
  • Página 239: Neptune 2 Skladovanie (Bezpečné Skladovanie Proti Mrazu)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Spotrebič skladovať v suchej 8. Spotrebič je chránený proti Skladovanie (bezpečné a proti mrazu chránenej miest- mrazu, ak vystúpi zo strieka- skladovanie proti nosti, alebo ho urobiť mra- cej pištole nemrznúca zmes. mrazu) zuvzdorným, ako nižšie popí- 9.
  • Página 240: Plán Údržby

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Údržba Plán údržby Vykonávajte údržbu vodných fi ltrov a palivového fi ltra podľa požiadavky. Podľa požiadavky sa musí tiež vyprázdniť palivová nádrž. Údržbárske práce V prítoku vody sú zabudova- 7.2.1 Vyčistiť vodný fi lter né...
  • Página 241: Odstránenie Porúch

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odstránenie porúch Ukazovatele na ovládacom paneli Kontrolné svetlá Príčina Odstránenie príčiny > Svetlo stále svieti > Doplňte čistiaci prostriedok - zariadenie je pripravené na prevádzku Svetlo bliká > - porucha snímača prietoku - zatvorený...
  • Página 242: Ďalšie Poruchy

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kontrolné svetlá Príčina Odstránenie príčiny > Svetlo bliká > Hlavný vypínač prepnite do - Elektromotor sa prehrieva polohy OFF (Vypnuté) – stroj nechajte vychladnúť. Vyberte/odpojte predlžovací kábel. Možná porucha fázy v 3 fázových verziách: dajte si skontrolovať...
  • Página 243: Recyklovať Prístroj

    Použité národné štandardy a technické IEC 60335-2-79 parametre: Meno a adresa osoby oprávnenej Anton Sørensen kompilovať technický súbor: General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Informácie o osobe oprávnenej vypracovať vyhlásenie v mene výrob- cu a jej podpis: Anton Sørensen...
  • Página 244: Technické Údaje

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technické údaje Popis Všeo- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB becné 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Údaje Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pwork @ Hlava valca (bar) +11/-11...
  • Página 245 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Všeo- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- becné 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Údaje Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pwork @ Hlava valca (bar)
  • Página 246 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Všeo- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP becné 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Údaje Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Tlak Pwork @ Hlava valca (bar) +13/-13...
  • Página 247 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Obsah Grafické znázornění pokynů a upozornění ..................248 Důležité bezpečnostní pokyny ..................248 Popis Účel použití stroje .............250 Ovládací prvky..............251 Před uvedením do Ustavení ................251 provozu Před použitím ..............251 Naplnění nádrží na čistící prostředek ......251 Naplnění...
  • Página 248: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Grafi cké znázornění pokynů a Bezpečnostní po- Na takvém mís- upozornění kyny obsažené tě jsou uvedené v této příručce, rady nebo poky- jejichž nedodrže- ny pro usnadně- ní může mít za ní práce s přístrojem a zajištění následek ohrožení...
  • Página 249 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special není poškozen ani nevykazuje a do ovzduší rozptylovat nebez- poškozovat (např. přejetím, na- známky stárnutí. Do provozu pečné látky, např. azbest, olej. tahováním, mačkáním). Síťový uvádějte pouze vysokotlaký čis- přívodní kabel vytahujte přímo za tič, jehož...
  • Página 250: Účel Použití Stroje

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Nedotýkejte se výfuku, neza- POZOR! ho čističe, které jsou vystaveny krývejte jej ani na něj nepokláde- Vysokotlaké hadice, fitinky vysokému tlaku, byly vyrobeny a spojky jsou důležité pro řádně v souladu s §9 Nařízení o jte hadici či šňůru.
  • Página 251: Ovládací Prvky

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ovládací prvky 1. Buben pro navíjení hadice 11. Ovládací pole 2. Aretace krytu 12. Indikace pohotovosti 3. Nádrž na čistící prostředek 13. Doplňování paliva 4. Hák na zavěšení kabelu 14. Nízká hladina ALTO 5.
  • Página 252: Naplnění Palivové Nádrže

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Naplnění palivové Přístroj za studena: nádrže Naplňte palivovou nįdr˛ novżm palivem z čisté nįdoby, mazutem, UPOZORNĚNÍ! DIN 51603-1 (bez obsahu bio Při teplotách nižších než 8°C začíná nafty) či motorovou naftou EN topný olej tuhnout (odštěpuje se parafín).
  • Página 253: Elektrická Přípojka

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrická přípojka POZOR! Při použití kabelových bubnů: 1. Z důvodu nebezpečí přehřátí 400V 400V a požáru je nutno připojovací vedení vždy kompletně odvi- nout. Přístroj je dovoleno připojit pouze k elektrické instalaci provedené v souladu s předpisy.
  • Página 254 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UPOZORNĚNÍ! Zapne se hořák. U přístrojů s hadicovým bubnem: Při provozu s horkou vodou Při přerušení práce: je nutno vysokotlakou hadici Pojistnou západku aretujte i při z hadicového bubnu úplně krátkodobých přerušeních práce odvinout, neboť...
  • Página 255: Regulace Tlaku Se Stříkacím Mechanismem Variopress Použití Čistících Prostředků

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Použití čistících prostředků NEPTUNE 1 Rengøringsmidler kan kun sug- es ind gennem standard injek- toren ved drift med lavt tryk. 1. Bland rengøringsmiddel henhold til producentens vej- ledning om blandingsforhold. 2. Drej den yderste hætte på FlexoPowerPlus-dyserøret hele vejen over på...
  • Página 256: Obecné Pokyny

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Oblasti aplikace a metody práce Obecné pokyny Efektivního čištění vysokým tlakem dosáhnete tak, že budete dodržo- vat několik málo zásadních pokynů, které zkombinujete s Vašimi vlast- ními zkušenostmi z příslušných speciálních oblastí. Příslušenstvím a čistícími prostředky je možné, při jejich správném používání, zesílit čistící...
  • Página 257 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozidla Použití Příslušenství Metoda Povrchové plo- Standardní nástavec 1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostředek, chy vozidel Injektor čistícího pro- aby se nečistoty oddělily. Pracujte směrem zdola středku nahoru. Zbytky hmyzu odstraníte tak, že na plochu Zahnutý...
  • Página 258: Po Skončení Práce

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po skončení práce 1. Zavřete kohoutek přívodu Vypnutí čističe a vody. odpojení napájecích 2. K vyprázdnění zbytků vody vedení v systému aktivujte stříkací pistoli bez připojení násadce. 3. Vypněte hlavní vypínač, vypínač do polohy “OFF”. 4.
  • Página 259: Neptune 2 Uschování (Skladování Se Zajištěním Proti Mrazu)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Přístroj postavte do suché míst- 8. Přístroj je zajištěný proti mra- Uschování (skladování nosti chráněné před mrazem zu okamžikem, kdy ze stříkací se zajištěním proti nebo jej “zazimujte” níže popsa- pistole začne vycházet nem- mrazu) ným způsobem: rznoucí...
  • Página 260: Harmonogram Údržby

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Údržba Harmonogram údržby Dle potřeby provádějte údržbu vodních fi ltrů a palivového fi ltru. Dle potřeby vyprázdněte také palivovou nádrž. Na přítoku vody jsou namonto- Údržbářské práce vaná dvě síta, která zachytávají 7.2.1 Vyčištění...
  • Página 261: Odstraňování Poruch

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odstraňování poruch Indikace na ovládacím poli Kontrolky Příčina Nápravné opatření > Kontrolka trvalé svítí > Doplňte čistící prostředek - Zařízení je připravené k nebo nastavte hodnotu SDR provozu na “0“ Kontrolka bliká >...
  • Página 262: Indication Lights

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > Kontrolka bliká > Přepněte hlavní spínač do - Přehřátí motoru polohy “OFF“ – nechejte zařízení vychladnout Odstraňte/odpojte prodlužovací kabel Možná mezifázová porucha u 3-fázových verzí: nechejte provést kontrolu elektrického >...
  • Página 263: Umožnit Recyklaci Stroje

    IEC 60335-2-79 údaje: Jméno a adresa osoby pověřené ses- Anton Sørensen tavením technického souboru: generální manažer, technický provoz EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce: Anton Sørensen generální manažer, technický provoz EAPC...
  • Página 264: Technické Údaje

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Technické údaje Popis Obecné 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pracovní...
  • Página 265 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Obecné 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pracovní...
  • Página 266 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Obecné 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Data Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pracovní...
  • Página 267 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Spis treści Symbole wskazówek ..................268 Ważne wskazówki bezpieczeństwa ..................268 Opis Przeznaczenie ..............270 Elementy sterownicze ............271 Przed uruchomieniem Ustawienie ................271 Przed użyciem ..............271 Napełnianie zbiorników płynu do czyszczenia ....271 Napełnianie zbiornika paliwa ..........272 Podłączenie węża wysokociśnieniowego ......272 Podłączenie węża dopływego wody .........272 Podłączenie zasilania elektrycznego........273 Zlewanie płynu niezamarzającego ........273...
  • Página 268: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Symbole wskazówek Ty m s y m b o l e m To oznacza po- zagrożenia ozna- rady lub wska- czone są w niniej- z ó w k i , k t ó r e szym podręczniku ułatwiają...
  • Página 269 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special kami czyszczącymi dostarczonymi UWAGA! Nie ciągnąć za wąż ciśnieniowy w przez producenta lub przez niego Zastosowanie nieodpowiednich celu przemieszczenia urządzenia! zalecanymi. Stosowanie innych przedłużaczy może być przy- środków czyszczących lub środ- czyną powstania zagrożenia. Na wężu wysokociśnieniowym są...
  • Página 270: Przeznaczenie

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Instalacja elektryczna Można używać wyłącznie przedłu- Köln lub we właściwym zrzeszeniu żacza podanego przez producenta zawodowym. lub o lepszych parametrach. Części urządzenia znajdujące się Przeprowadzenie czynności kon- pod ciśnieniem zostały wykonane OSTROŻNIE! serwacyjnych lub napraw wykra- zgodnie z przepisami §9 Rozporzą- Nigdy nie kierować...
  • Página 271: Elementy Sterownicze

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elementy sterownicze 1. Bęben z wężem 12. Wskaźnik gotowości do pracy 2. Rygiel pokrywy 13. Uzupełnij paliwo hamulcem 3. Zbiornik płynu do czyszczenia 14. Niski poziom środka czysz- 4. Hak kablowy czącego Nilfi sk-ALTO Anti- 5.
  • Página 272: Napełnianie Zbiornika Paliwa

    “zimowy” olej napędowy. wysokociśnieniowej: 1 miesiąc. Zabrania się napełniania zbiorników myjek wysokociśnieniowych Nilfisk- -ALTO olejem napędowym, który był przechowywany poza myjką przez co najmniej 6 miesięcy. Nie zaleca się stosowania w myjkach wysokociśnieniowych oleju napędo-...
  • Página 273: Podłączenie Zasilania Elektrycznego

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UWAGA! Podłączenie zasilania W przypadku stosowania bębna elektrycznego kablowego: 400V 400V 1. Ze względu na niebezpieczeń- stwo przegrzania i pożaru należy zawsze całkowicie rozwinąć prze- wód zasilający. Urządzenie wolno podłączyć tylko do instalacji elektrycznej wyko- nanej zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Página 274: Regulacja Ciśnienia Na Regulatorze Urządzenia

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UWAGA! Zapala się palnik. W urządzeniach wyposażonych w bęben z wężem: Przy przerwach w pracy: W przypadku pracy z gorącą wodą Blokadę bezpieczeństwa należy należy całkowicie rozwinąć wąż włączać nawet na czas krótkich wysokociśnieniowy z bębna, gdyż...
  • Página 275: Zastosowanie Środków Czyszczących

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Zastosowanie środków czyszczących NEPTUNE 1 Tylko podczas pracy w zakresie niskiego ciśnienia można za- sysać płyn do czyszczenia za pomocą montowanego seryjnie inżektora: 1. Rozcieńczyć środek czysz- czący zgodnie z zaleceniami producenta. 2. Obracać nakrętkę głowicy dyszy FlexoPowerPlus kierunku „CHEM“...
  • Página 276: Uwagi Ogólne

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy Skuteczne czyszczenie wysokociśnieniowe można osiągnąć przestrzega- Uwagi ogólne jąc kilku wskazówek w połączeniu z Państwa własnymi doświadczeniami w zakresie zastosowań specjalnych. Osprzęt oraz środki czyszczące, o ile zostaną poprawnie użyte, mogą wzmocnić działanie czyszczące. Tutaj znajdziecie Państwo kilka podstawowych wskazówek.
  • Página 277 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Pojazdy mechaniczne Zastosowanie Osprzęt Metoda Karoserie samo- Lanca standardowa. 1. Nanieść środek czyszczący na powierzchnię w celu roz- chodów Dozownik środków puszczenia zanieczyszczeń. Nanosić od dołu ku górze. czyszczących. W celu usunięcia pozostałości po owadach spryskać Lanca wygięta oraz np.
  • Página 278: Po Zakończeniu Pracy

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po zakończeniu pracy Wyłączenie Zamknąć kurek z dopływem oczyszczarki i wody. odłączanie przewodów Włącz pistolet natryskowy bez podłączania rury natryskowej, zasilających aby usunąć wodę pozostałą w urządzeniu Wyłączyć wyłącznik główny przez ustawienie w pozycji „OFF”.
  • Página 279: Neptune 2 Przechowywanie Urządzenia (Zabezpieczenie Przed Zamarznięciem)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Odstawić urządzenie do pomiesz- twór płynu niezamarzającego czenia suchego i zabezpieczonego wypłynie z pistoletu natrysko- Przechowywanie przed mrozem lub zabezpieczyć wego. urządzenia przed zamarznięciem w sposób 9. Założyć blokadę bezpieczeń- (zabezpieczenie przed opisany poniżej: stwa na przycisk pistoletu.
  • Página 280: Konserwacja Urządzenia

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Konserwacja urządzenia Harmonogram Należy konserwować fi ltry wody czynności konserwacji i paliwa tak jak jest to zalecane. Opróżnij również zbiornik oleju. Czynności Na dopływie wody są zamonto- wane dwa sitka zapobiegające konserwacyjne przedostaniu się...
  • Página 281: Usuwanie Usterek

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Usuwanie usterek Wskazania na panelu sterowania Wskazania na panelu sterowania Przyczyna Usuwanie > Światło ciągłe > Dolać płynu do czyszczenia lub Urządzenie gotowe do pracy ustawić wartość SDR na „0” Światło migające Błąd czujnika przepływu >...
  • Página 282: Wskazania Na Panelu

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Wskazania na panelu sterowania Przyczyna Usuwanie > Światło migające > Ustawić wyłącznik główny w Przegrzany silnik pozycji „OFF”, pozostawić urządzenie do wystygnięcia Podłączyć wtyczkę bezpośrednio do gni- azdka sieciowego (bez przedłużacza) W przypadku urządzeń trójfa- >...
  • Página 283: Informacje Dodatkowe

    IEC 60335-2-79 kacje techniczne: Nazwisko i adres osoby upoważnionej Anton Sørensen do sporządzenia dokumentacji tech- Dyrektor generalny działu technicznego EAPC nicznej: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Nazwisko i podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: Anton Sørensen Dyrektor generalny działu technicznego EAPC...
  • Página 284: Dane Techniczne

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Dane techniczne Opis ogólne 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Dane Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika +11/-11...
  • Página 285 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis ogólne 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Dane Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika +16/-16...
  • Página 286 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis ogólne 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Dane Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika +13/-13 +19/-19...
  • Página 287 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tartalom Az utasítások meghatározása ..................288 Fontos biztonsági ..................288 utasítások Leírás Rendeltetés ..............290 Kezelőelemek ..............291 Az üzembevétel előtt Felállítás ................291 Használat előtt..............291 A tisztítószer- tartályok feltöltése ........291 Az üzemanyagtartály feltöltése ........292 Csatlakoztassa a nagynyomású tömlőt ......292 A víztömlő...
  • Página 288: Fontos Biztonsági Útmutatások

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Az utasítások meghatározása Az ebben a ké- Itt találhatóak zikönyvben talál- azok a javas- ható biztonsági latok vagy uta- útmutatókat, me- sítások, ame- l y e k f i g y e l m e n lyek a munkát megkönnyítik és kívül hagyása következtében biztonságosabb működésről...
  • Página 289 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special szállított vagy ajánlott tisztító- kábeldobról mindig teljesen le A maximálisan megengedhető szerekkel való használatra fej- kell csévélni a kábelt, különben munkanyomás és hőmérséklet lesztették ki. a tápkábel túlmelegedhet. a nagynyomású tömlőn van Egyéb tisztítószerek vagy vegy- feltüntetve.
  • Página 290: Rendeltetés

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektromos részek lyezett nagynyomású alkatrésze- A nagynyomású tisztító nyomás ket használjon! alatt levő részeit a Nagynyomású A fentieken túlmenő karbantartá- tisztítókra vonatkozó rendelet 9 si és javítási munkálatok elvégez- §-ának megfelelően gyártottuk tetése céljából kérjük, forduljon és ezek a nyomásvizsgálaton VIGYÁZAT! a Nilfi...
  • Página 291: Kezelőelemek

    1. Tömlődob 11. Kezelőmező Kezelőelemek 2. A burkolat reteszelése 12. Készenlétjelző 3. Tartály tisztítószer számára 13. Tüzelőanyag-utántöltés 4. Kábeltartó 14. Alacsony a Nilfisk-ALTO 5. Szórópisztoly AntiStone szintje 6. Vízcsatlakozás 15. Esedékes a karbantartás az 7. Szórócső tartója Nilfi sk-Alto-szervizben 8. Tömlőakasztó...
  • Página 292: Az Üzemanyagtartály Feltöltése

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Az üzemanyagtartály Ha a készülék hideg: feltöltése Töltse fel a fűtőanyagtartályt tiszta tárolóedényből friss fűtő- MEGJEGYZÉS! anyaggal: DIN 51603-1 fűtőolajjal 8°C-nál alacsonyabb (biodízel komponens nélküli) hőmérsékleteken a fűtőolaj dermed (paraffi n kiválása). Ez nehézségeket vagy EN 590 dízelgázolajjal okozhat indításkor.
  • Página 293: Villamos Csatlakozás

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special kozóaljzatba tenné. Ellenkező Villamos csatlakozás esetben a készülék elektromos részei tönkremehetnek. 400V 400V Vigyázat! Kábeldob használata esetén: 1. Túlhevülés- és tűzveszély, a csatlakozóvezetéket mindig egészen tekerje le. A készüléket csak előírásszerű A feszültség-átkapcsolós ké- villamos hálózathoz csatlakoz- szülékeknél feltétlenül ügyeljen tassa.
  • Página 294 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Bekapcsol az égő. Figyelem! Tömlődobbal rendelkező A munka megszakítása esetén: készülékeknél: a biztonsági reteszt a munka Melegvizes üzemmód esetén a nagynyomású tömlőt teljesen rövid megszakítása esetén is tekerje le a tömlődobról, mivel kapcsolja be (lásd a 6.1 fejezet különben a hőhatás következtében ábráját) deformálódhat a tömlődob.
  • Página 295: Tisztítószerek Hsználata

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tisztítószerek hsználata NEPTUNE 1 A szériafelszerelésként besze- relt porlasztóval csak kisnyo- más-üzemmódban lehet a tisz- títószert felszívni: 1. A tisztítószert a gyártó útmu- tatójának megfelelően kell hígítani. 2. Csavarja el a FlexoPowerPlus fúvókafej fejrészét „CHEM” irányba, ütközésig.
  • Página 296: Általános Útmutatások

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Felhasználási területek és munkamódszerek A nagynyomású vízsugárral végzett hatékony tisztításhoz elég néhány Általános útmutatások egyszerű szabály betartása a speciális területeken szerzett saját ta- pasztalataival párosulva. A tartozékok és a tisztítószerek, szakszerű használat mellett, fokozhatják a tisztító hatást. Az alábbiakban adunk Önnek néhány alapvető...
  • Página 297 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Járművek Alkalmazás Tartozék Módszer Jármű-felületek Standard lándzsa 1. Hordja fel a tisztítószert a felületre a piszok feloldása Tisztítószer-lövettyű céljából. Alulról felfelé végezze a tisztítást. Rovar- Hajlított lándzsa és fe- maradványok eltávolítása céljából permetezze be a nékmosó...
  • Página 298: A Tisztító Kikapcsolása És A Tápvezetékek Megszakítása

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 A munka után 1. Zárja el a vízcsapot. A tisztító kikapcsolása 2. A szórópisztoly ravaszát a és a tápvezetékek szórócső csatlakoztatása megszakítása nélkül tartsa meghúzva, hogy a rendszerben rekedt víz maradéktalanul kiürül- hessen 3.
  • Página 299: Neptune 2 Tárolás (Fagyálló Tárolás)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 A készüléket száraz, fagymen- 8. A készülék akkor lesz teljesen Tárolás (fagyálló tes helyiségben tárolja, vagy az fagymentes, ha a fagyálló tárolás) alábbiakban leírt módon óvja a folyadék a szórópisztolyon fagyástól: kilép.
  • Página 300: Karbantartási Terv

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Karbantartás A vízszűrők és az Karbantartási terv üzemanyagszűrő karbantartást igényel. Az üzemanyagtartályt is szakszerűen ki kell üríteni. Karbantartási munkák A vízbevezetésnél két szűrő 7.2.1 A vízszűrő tisztítása van felszerelve, ami felfogja a nagyobb szennyeződéseket, így azok nem kerülnek a nagynyo- mású...
  • Página 301: Kijelzések A Kezelőmezőn

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Zavarok kiküszöbölése Kijelzések a kezelőmezőn Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > A lámpa folyamatosan > Töltse fel a tisztítószertartályt, világít vagy állítsa az SDR értékét - A készülék üzemkész „0”-ra > A lámpa villog - Hibás az áramlásérzékelő...
  • Página 302: Egyéb Zavarok

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > A lámpa villog > Fordítsa a főkapcsolót „OFF” - Túlmelegedett a motor állásba, és hagyja lehűlni a készüléket Távolítsa el/húzza ki a hossz- abbítót A 3 fázisról működő típusok esetében fázishiba keletke- zhet: ellenőrizni kell az elek- tromos csatlakozásokat...
  • Página 303: A Gép Anyagának Újrafelhasználása

    Alkalmazott nemzeti szabványok és IEC 60335-2-79 műszaki paraméterek: A műszaki dokumentáció összeállí- Anton Sørensen tására jogosult személy neve és címe: Vezérigazgató, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby A gyártó nyilatkozatának hitelesítésére felhatalmazott személy megnevezése és aláírása: Anton Sørensen Vezérigazgató, Technical Operations EAPC...
  • Página 304: Műszaki Adatok

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Műszaki adatok Leírás Általá- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 adatok Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Munkanyomás a hengerfejen +11/-11...
  • Página 305 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Leírás Általá- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 adatok Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Munkanyomás a hengerfejen +16/-16...
  • Página 306 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Leírás Általá- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 adatok Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Munkanyomás a hengerfejen +13/-13 +19/-19...
  • Página 307 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Съдържание Символи, с които се обо- ..................308 значават инструкциите 1 Важни инструкции за ..................308 безопасност 2 Описание Предназначение .............312 Работни части ..............312 3 Преди стартиране на Регулиране на пароструйката ........313 пароструйката Преди употреба ..............313 Пълнене...
  • Página 308: Символи, С Които Се Обо

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special В тях, инструкци- Символи, с които се Това обозна- ите за безопас- чава съвети и обозначават инструкциите ност, които тряб- инструкции за ва да се спазват, улесняване на за да се избегне работата и осигуряване на безо- риск...
  • Página 309 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Разполагайте уреда по такъв Препоръчваме свързването от вашия търговец. Дължина- начин, че да има достъп до към уреда да съдържа та на маркуча между устрой- контакта с мрежовото захран- – или авариен токов пре- ството...
  • Página 310 оторизирани инспектори. ни в работните инструкции. Използвайте само оригинал- Ако се предвижда уредът Пълните правила „Правила ни резервни части от Nilfisk- да бъде включен към тръба, за предпазване от нещастни ALTO. трябва да се спазват правила- случаи при работа с уреди, Не...
  • Página 311 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Предупреждение • Вдишването на аерозоли може да бъде опасно за здравето. • Където е приложимо, из- ползвайте устройство, за да избегнете или намали- те образуването на аеро- золи, напр. предпазител, покриващ дюзата. • За...
  • Página 312: Описание

    високо налягане 12. Ключ за захранването ON 2. Ключалка за (ВКЛ.) освобождаване на горния 13. Ниско ниво на горивото капак 14. Nilfisk-ALTO AntiStone ниско 3. Контейнер за детергент ниво 4. Кука за кабела 15. Интервал за обслужване 5. Пръскащ накрайник оставащ/преминал...
  • Página 313: Преди Стартиране На Регулиране На Пароструйката

    телно настройване на горел- ката, за да се осигури пра- вилна работа и икономия на гориво. За да получите помощ, свържете се с вашия дилър или Nilfisk-ALTO. Преди употреба 1. Преди първото използване на пароструйката, прове- рете я внимателно за неиз- правности...
  • Página 314: Напълнете Резервоара За Гориво

    Максимален срок на съхра- нение в резервоара на парос- труйката: 1 месец. Не се позволява наливането в резервоара на пароструйките Nilfisk-ALTO на дизелово гори- во, което е съхранявано навън в продължение на повече от 6 месеца. Дизелово гориво EN 590 не...
  • Página 315: Свързване Към Водоизточника

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Свързване към 1. Изплакнете малко марку- водоизточника ча на водоизточника, за да предотвратите попадането на пясък и частици мръсо- тия в машината. 2. Свържете маркуча за вхо- дящата вода към машина- та. ЗАБЕЛЕЖКА! За...
  • Página 316: Включване На Пароструйката

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Управление / Работа Включване на 1. Преместете главния прев- пароструйката ключвател в положение „Cold Water“ (Студена вода) (A). Електронната система за управление извършва само- тестване и всички светодиоди светват едновременно. ЗАБЕЛЕЖКА! Моторът се задейства Винаги...
  • Página 317: Регулиране На Налягането (Пръскащ Пистолет Vario Press)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.2.3 Работа с пара (над към пистолета. 100°C) 1. Заменете стандартната дюза с дюза за пръскане Когато работите в с пара (виж каталога за режим с пара, се пазете принадлежностите). от горещата вода и от 2.
  • Página 318: Използване На Почистващи Препарати

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Използване на почистващи препарати NEPTUNE 1 Могат да бъдат вкарвани по- чистващи препарати през ин- жектора, който е монтиран стандартно само за режима на ниско налягане: 1. Разредете почистващия препарат съгласно указа- нията на производителя му.
  • Página 319: Приложения И Методи

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Приложения и методи Ефикасно чистене с високо налягане се постига чрез спазване на Методи някои указания, в комбинация с вашия личен опит за конкретните задачи, свързани с почистване. При правилен подбор на аксесо- ари...
  • Página 320: Някои Типични Задачи За Почистване

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Някои типични задачи за почистване 5.2.1 Селско стопанство Задача Аксесоари Метод Конюшни Инжектори за химиче- 1. Накисване – нанесете пяна върху всички повърхно- Свинарници ска пяна сти (от долу нагоре) и изчакайте около 15 минути. Накрайник...
  • Página 321 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.3 Сгради и оборудване Задача Аксесоари Метод Обикновени по- Инжектори за пяна 1. Полагайте дебел слой пяна върху почистваните върхности Стандартен накрай- повърхности. Нанасяйте я върху сухи повърхности. ник Нанасяйте я от долу нагоре върху вертикалните Огънати...
  • Página 322: След Използване На

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 След използване на уреда 1. Затворете крана за водата. Изключване на 2. Задействайте пръскащия пароструйката пистолет без накрайника и откачане на за пръскане, за да изпраз- захранването ните цялата останала вода в системата. 3.
  • Página 323: Транспортиране На Пароструйката

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Съхранявайте пароструйката NEPTUNE 2 ключалка върху пръскащия в сухо помещение без опас- пистолет. Съхранение на уреда ност от замръзване или я за- 10. Затворете капака. за почистване (под щитете, както следва: 11. Изключване на пароструй- 0°C) ката...
  • Página 324: Поддръжка

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Поддръжка План за поддръжка Поддържайте филтрите за вода и гориво според изисква- нията. Дейности по Водният филтър е на входа поддръжката за водата, за да не допуска 7.2.1 Водни филтри попадане на едри частици мръсотия...
  • Página 325: Отстраняване На Неизправности

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Отстраняване на неизправности Показания на дисплея Светоиндикатори Причина Отстраняване > Свети постоянно > Допълнете детергент или - Уредът е готов за работа задайте стойност на SDR „0“ Примигваща светлина > - Повреда на дебитомера - Затворен...
  • Página 326 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Светоиндикатори Причина Отстраняване > Свети непрекъснато > Машината се изключва. - Прегряване на Възможна е работа със бойлера Датчикът в студена вода изпускателната тръба (EXT-H) е прекъснал подаването на гориво - Недостатъчен воден >...
  • Página 327 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Други неизправности Неизправност Причина Отстраняване > Щепселът не е свързан към • Поставете щепсела в контакта. не е включено захранващия електрически контакт • Проверете предпазителя (вижте глава 9.4. Технически данни). Налягането е твърде ниско > Износена...
  • Página 328: Рециклиране На Пароструйката

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Допълнителна информация Рециклиране на пароструйката Ако пароструйката бъде бра- 1. Изключете пароструйка- кувана, незабавно я приведе- та от контакта и отрежете те в състояние, в което тя да захранващия кабел. бъде негодна Пароструйката...
  • Página 329: Технически Характеристики

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Технически характеристики Описание Обща 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB инфор- 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 мация Данни Тол. (±) Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном.
  • Página 330 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Обща 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- инфор- 400/3 фаза 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 мация пром.ток/50 Данни Тол. (±) Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном.
  • Página 331 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Обща 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP инфор- 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 мация Данни Тол. (±) Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном. + Тол./- Ном.
  • Página 332: Заправка Моющим Средством 1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Содержание Îáîçíà÷åíèÿ ..................329 ..................329 Важные указания по технике безопасности Назначение ..............331 Описание Органы управления ............332 Установка ................332 Перед вводом в Перед использованием ..........332 эксплуатацию Заправка моющим средством ........332 Заправка топливного бака ..........333 Присоединение шланга высокого давления ....333 Присоединение...
  • Página 333: Присоединение Шланга Высокого Давления

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Îáîçíà÷åíèÿ Èíñòðóêöèè ïî Ýòîò ñèìâîë áåçî âûäåëÿåò ïàñíîñòè ïîäñêàçêè â äàííîì ïîâûøàþùèå ðóêîâîäñòâå, ïðîèçâîäèòåëüíîñòü è êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü óïðîùàþùèå ðàáîòó ñ äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ àïïàðàòîì. íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ. Ïåðåä èñïîëüçîâ Ýòîò ñèìâîë àíèåì ìîå÷íîé óêàçûâàåò íà ìàøèíû...
  • Página 334: Электрическое Подсоединение

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special дованных изготовителем. Ис- Штекеры и розетки для шну- âûñîêîãî äàâëåíèÿ äëÿ пользование других моющих ров подключения к сети и уд- ïåðåâîçêè àïïàðàòà. средств или химикатов может линительных шнуров должны отрицательно повлиять на быть водонепроницаемыми. Ìàêñèìàëüíå...
  • Página 335: Описание

    îáñëóæèâàíèþ, êîòîðûå îïèñàíû Äàëåå íåîáõîäèìî ïðîâåñòè ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! â èíñòðóêöèè. Èñïîëüçóéòå òîëüêî • Вдыхание аэрозолей может âèçóàëüíóþ ïðîâåðêó ñèëîâîãî îðèãèíàëüíûå çàï÷àñòè Nilfisk- êàáåëÿ, çàìåðèòü íàïðÿæåíèå è быть опасным для здоро- ALTO. òîê ïîòðåáëåíèÿ. Íàøè ñåðâèñíûå вья. Íå âíîñèòå íèêàêèõ ñïåöèàëèñòû ìîãóò ÿâëÿòüñÿ...
  • Página 336: Подготовка К Работе

    рючего для исправной работы Моечная машина прошла на и больше) эффективности. заводе тщательную проверку Обращайтесь в таком случае и настроена для обеспечения к вашему дилеру или в Nilfisk- максимальной мощности. За- ALTO-сервис. Перед использовани- 1. Перед первым использова- нием мойки проверить ее на...
  • Página 337: Заправка Топливного Бака

    топлива мойки высокого давле- ния: 1 месяц. Дизельное топливо, хранящееся в экстремальных условиях на протяжении более 6 месяцев, нельзя заливать в мойки высокого давления Nilfisk- ALTO. Дизельное топливо EN 590 не рекомендуется использовать в HPW при температуре окружаю- щей среды ниже 0°C. Запрещает- ся...
  • Página 338: Электрическое Подсоединение

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Электрическое подсо- ОСТОРОЖНО! При использовании барабанов единение для кабеля: 400V 400V 1. Во избежание перегрева и возникновения пожара, кабель всегда разматывать полностью. Подключать мойку разреша- ется только к электрической сети, отвечающей нормам. 1. Соблюдать инструкцию по Перед...
  • Página 339: Регулировка Давления С Помощью Распылительного Устройства Variopress

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ВНИМАНИЕ! Включается форсунка. Для мойки с барабаном для При перерывах в работе: шланга: При работе в режиме даже при коротких пере- горячей воды необходимо пол- рывах в работе, включить ностью размотать шланг с ба- предохранительный...
  • Página 340: Использование Моющих Средств

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Использование моющих средств NEPTUNE 1 Моющие средства могут вса- сываться через серийно уста- новленный инжектор только в режиме низкого давления: 1. Разбавить моющее сред- ство в соответствии с ука- заниями производителя. 2. до упора повернуть кол- пачок...
  • Página 341: Îáùàÿ Èíôîðìàöèÿ

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Ìåòîäû ïðèìåíåíèÿ Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ Ýôôåêòèâíàÿ î÷èñòêà äîñòèãàåòñÿ ïðè ñîáëþäåíèè íåêîòîðûõ îñíîâíûõ ïðèåìîâ â ñî÷åòàíèè ñ âàøèì ëè÷íûì îïûòîì â òåõíîëîãèè ÷èñòêè. Ïðàâèëüíî âûáðàííûå ïðèíàäëåæíîñòè è ìîþùèå âåùåñòâà óâåëè÷èâàþò ýôôåêòèâíîñòü èñïîëüçîâàíèÿ ìîå÷íîé ìàøèíû. Íèæå ðàññìîòðåíà îñíîâíàÿ èíôîðìàöèÿ îá î÷èñòêå.
  • Página 342 Ýòî ïðîñòî íåñêîëüêî ïðèìåðîâ ÷èñòêè, êîòîðûå ìîæíî ïðîâîäèòü ñ ïîìîùüþ ìîå÷íîé ìàøèíû â êîìïëåêòå ñ ïðèíàäëåæíîñòÿìè è ìîþùèìè âåùåñòâàìè. Âàøà çàäà÷à î÷èñòêè ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò ïðåäñòàâëåííîé, òàê ÷òî, ïîæàëóéñòà, ïîñîâåòóéòåñü ñ ïðîäàâöîì îáîðóäîâàíèÿ Nilfisk-ALTO äëÿ íàõîæäåíèÿ ëó÷øåãî ðåøåíèÿ âàøåé ïðîáëåìû.
  • Página 343: Сматывание Электрического Кабеля И Шланга

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 После окончания работы Закрыть кран. Выключение машины Чтобы удалить всю остав- и отключение кабеля шуюся в системе воду, питания включите распылитель, не присоединяя к нему на- конечник. Выключить главный вы- ключатель. Повернуть в положение...
  • Página 344: Транспортировка Машины

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Хранить мойку в сухом поме- 7. Во время процесса всасыва- щении при плюсовой темпера- ния нажимать на спуск еще Хранение (при плюсо- туре или сделать ее морозо- два-три раза. вых температурах) стойкой...
  • Página 345: Техническое Обслуживание

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Техническое обслуживание Выполняйте необходимое План технического обслуживание водяных и обслуживания топливных фильтров. Также по необходимости опорожняйте бак для дизельного топлива. Работы по техниче- На входах для воды монтиро- скому обслуживанию ваны два фильтра для предот- 7.2.1 Очистка...
  • Página 346: Устранение Неполадок

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Устранение неполадок Символы на панели обслуживания Индикаторные лампы Причина Способ устранения > Немигающий свет > Заправьте моющим - Бытовой прибор готов к средством или установите работе значение SDR на «0» Мигающий свет >...
  • Página 347 Демонтировать всасывающий клапан и шланге моющего средства почистить его. загрязнен. Горелка закоп- > Горючее загрязнено. • Обратиться в сервис Nilfisk-ALTO. тилась > Форсунка для горючего загрязнена или установлена неправильно. Специальные принадлежности для различных вариантов модели Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Página 348: Óòèëèçàöèÿ Ìîéêè

    стандарты и технические условия: ФИО и адрес лица, уполномоченного Антон Соренсен (Anton Sørensen) на составление технической Генеральный директор, отдел промышленных операций информации: EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Личность и подпись лица, правомочного оформлять декларацию от имени изготовителя: Антон Соренсен (Anton Sørensen) Генеральный...
  • Página 349: Технические Данные

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Технические данные Описание Общее 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Данные Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Давление...
  • Página 350 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Общее 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Данные Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Давление...
  • Página 351 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Общее 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Данные Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Давление...
  • Página 352 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sisukord Juhiste märkimiseks kasutatud sümbolid ..................349 1 Tähtsad ohutusjuhised ..................349 2 Kirjeldus Otstarve ................351 Tööelemendid..............352 3 Enne pesuri käivitamist Pesuri seadistamine ............352 Enne kasutamist ...............352 Puhastusaine paagi täitmine ..........352 Kütusepaagi täitmine ............353 Kõrgsurvevooliku ühendamine .........353 Veetoite ühendamine............353 Elektriühendused..............354 Antifriis - enne esimest kasutamist ........354...
  • Página 353: Tähtsad Ohutusjuhised

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Käesoleva Juhiste märkimiseks See tähistab juhendi kasutatud sümbolid soovitusi ja ohutusjuhised, juhiseid töö mida tuleb kergendamiseks inimestele ja ohutuks töötamiseks. suunatud ohtude vältimiseks järgida, on märgitud selle ohusümboliga. Lugege enne Seda sümbolit on kõrgsurvepesuri kasutatud masina kasutamist lisatud...
  • Página 354: Pesuri Käivitamine

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ETTEVAATUST! Hoidke pesurit kohas, Sobimatuid kütuseid (nt bensiin) Sobimatud pikenduskaablid või- kus ei ole külmumise ei tohi kasutada, sest need või- vad olla ohuallikateks. Kerige ohtu või kasutage antifrii- vad olla ohuallikaks. kaabel alati täielikult lahti, et väl- si vedelikku! Kui masinat tuleb kasutada ben- tida selle ülekuumenemist.
  • Página 355 Sak- • Kaitseks aerosoolide eest samaa Surveanumate seaduse kasuta näomaski, mis kuu- Võtke kõigi hooldus- ja remondi- tööde jaoks ühendust Nilfisk-ALTO § 9-le ja edukalt läbinud surve- lub FFP 2 või sellest kõrge- teenindusosakonna või volitatud testi. masse klassi.
  • Página 356: Tööelemendid

    Võtke abi jaoks Teie Nilfisk-ALTO kuuma ühendust oma müügiesindaja vee survepesur on testitud või Nilfisk-ALTOga. seadistatud optimaalse Enne kasutamist 1. Enne pesuri esmakordset kasutamist tuleb seda kont- rollida vigade või kahjustuste suhtes. 2. Kasutage masinat ainult siis, kui see on ideaalses seisun- dis.
  • Página 357: Kütusepaagi Täitmine

    Maksimaalne hoius- tamisaeg kõrgsurvega puhasti diislipaagis: 1 kuu. Diislit, mida on hoiustatud välitingimustes rohkem kui 6 kuud, ei või pan- na Nilfisk-ALTO kõrgsurvega puhastitesse. Diislit EN 590 ei soovitata kasutada HPW-des, kui ümbritseva õhu tempera- tuur on alla 0°C. Avatud mahutis hoiustatud diislit EN 590 ei või...
  • Página 358: Elektriühendused

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ETTEVAATUST! Elektriühendused Kaablirullide kasutamisel: 1. Ülekuumenemise ja tuleohu 400V 400V tõttu kerige voolukaabel alati täielikult lahti. Pesurit võib ühendada ainult õigesti paigaldatud elektrisüs- teemiga. Enne pinge muutmise võima- lusega seadme ühendamist1): 1. Järgige peatüki 1 ohutusju- Kontrollige, kas masina eelvali- hiseid.
  • Página 359: Surve Reguleerimine (Ergo Vario Prits)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Põleti lülitub sisse. Töö katkestamisel: Paigaldage ohutusfiksaator ise- gi lühikeste töökatkestuste kor- OLULINE! ral (vt peatuki 6.1 joonist) Vooliku rulliga seadmetel: Kerige kuuma režiimis kõrgsurvevoolik täielikult rullilt maha, sest vastasel juhul või b vooliku rull kuumuse tõttu kõverduda.
  • Página 360: Puhastusainete Kasutamine

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Puhastusainete kasutamine NEPTUNE 1 Puhastusainet on võimalik sead- messe tõmmata läbi standardselt paigaldatud jugapumba ainult madala survega režiimis: 1. Lahustage puhastusaine vas- tavalt tootja juhistele. 2. keerake FlexoPowerPlusi pi- hustuspead suunas „CHEM“ kuni takistuseni. 3.
  • Página 361: Tehnikad

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Rakendused ja meetodid Tehnikad Tõhusat kõrgsurvepuhastamist saavutatakse juhiste järgimise ja isiklike puhastamiskogemuste kombinatsioonina. Õigesti valitud tarvikud ja puhastusained aitavad parandada teie survepesuri tõ- husust. Järgnevalt on lisatud põhiinformatsiooni puhastamise kohta. 5.1.1 Leotamine Koordunud või paksu mustuse kihi saab vabastada või pehmenda- da leotamisega.
  • Página 362 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Sõidukid Ülesanne Tarvikud Meetod Sõiduki kere Standardotsik 1. Kandke puhastusainet sõidukile või seadme pinnale ning Puhastusaine pihusti laske sel mõjuda, et mustus muutuks pehmemaks. Kandke Kõverad otsikud ja kere- puhastusainet suunaga alt üles. Eriti määrdunud sõidukite aluse pesurid puhul pihustage puhastatavatele pindadele kõigepealt Al- Harjad...
  • Página 363: Pesuri Väljalülitamine Ja Toiteliinide Lahtiühendamine

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Pärast pesuri kasutamist 1. Sulgege veekraan. Pesuri väljalülitamine 2. Käivitage pihustuspüstol ja toiteliinide ilma otsikut ühendamata, et lahtiühendamine tühjendada süsteemist kogu reovesi. 3. Keerake pealüliti asendisse “OFF”. 4. Lukustage pihusti ohutusfik- saator. 5.
  • Página 364: Pesuri Transport

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Hoidke pesurit kuivas ruumis 7. Vajutage imemise ajal kaks- Pesuri hoidmine (alla kus ei esineks külmumisohtu või kolm korda pritsi päästikut. 0°C) kaitske seda alljärgnevate juhis- 8. Masin on kaitstud külmumise te kohaselt: eest, kui antifriisi lahus väljub pritsist.
  • Página 365: Hooldusplaan

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Hooldus Hooldusplaan Hooldage veefiltreid ja kütusefil- treid vastavalt vajadusele. Hooldustööd Vee sissevõtule on paigalda- 7.2.1 Veefiltrid tud filter, et vältida suurte mustuseosakeste sattumist pumpa. 1. Eemaldage kiirliides tööri- istaga. 2. Eemaldage fi lter ja puhastage see.
  • Página 366: Tähised Ekraanil

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Veaotsing Tähised ekraanil Lambid Põhjus Lahendus > Lamp põleb pidevalt > Lisage pesemisainet või - Seade on kasutamiseks seadistage SDR väärtuseks valmis „0“ > Vilkuv lamp - Voolusensori viga Veekraan suletud või veepuudus - Pesemisaine paak tühi - Survereguleerimine...
  • Página 367: Teised Vead

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Lambid Põhjus Lahendus > Vilkuv lamp > Pöörake pealüliti asendisse - Mootor on ülekuumene- “OFF“ - laske masinal jahtuda Eemaldage/eraldage pikend- uskaabel Võimalik faasiviga 3 faasi ver- sioonil: laske elektriühendust kontrollida > Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega >...
  • Página 368: Pesuri Ümbertöötlemine

    IEC 60335-2-79 tehnilised kirjeldused: Isiku nimi ja aadress, kellele on voli- Anton Sørensen tatud tehnilise dokumendi koostamine: peadirektor, tehnilised toimingud EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Isiku andmed ja allkiri, kellele on voli- tatud deklaratsiooni koostamine tooja nimel: Anton Sørensen...
  • Página 369: Tehnilised Andmed

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tehnilised andmed Kirjeldus Üldine 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Andmed Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindripea töörõhk (bar) +11/-11...
  • Página 370 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kirjeldus Üldine 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Andmed Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindripea töörõhk (bar) +16/-16...
  • Página 371 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kirjeldus Üldine 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Andmed Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindripea töörõhk (bar) +13/-13 +19/-19...
  • Página 372: Satura Rādītājs

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Satura rādītājs Ekspluatācijas aprakstā izmantotie simboli ..................369 1 Svarīgas drošības instrukcijas ..................369 2 Apraksts Mērķis ................371 Darbības elementi ............372 3 Pirms tīrītāja iedarbināšanas Tīrītāja uzstādīšana ............372 Pirms lietošanas ...............372 Mazgāšanas līdzekļa tvertnes uzpildīšana ......372 Degvielas tvertnes uzpildīšana ........373 Augstspiediena šļūtenes pievienošana ......373 Ūdens avota pievienošana ..........373...
  • Página 373 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Drošības instruk- Ekspluatācijas aprakstā Tas norāda cijas, kas jāievē- padomus un izmantotie simboli ro, lai izvairītos instrukcijas, lai no personu darbu padarītu apdraudēšanas vienkāršāku un nodrošinātu riska, šajās vadī- drošu iekārtas darbību. bas instrukcijās ir apzīmētas ar šo “bīstami”...
  • Página 374 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special BRĪDINĀJUMS! ba spiediens un temperatūra ir BRĪDINĀJUMS! Nepiemēroti pagarinātāji var būt uzdrukāta uz augstspiediena Ierīce paredzēta lietošanai ar riska avots. Vienmēr pilnībā atti- šļūtenes. mazutu EL vai dīzeļdegvielu. niet vadu no ruļļa, lai pasargātu Nepiemērotas degvielas (piem., elektrības vadu no pārkaršanas.
  • Página 375 Šī augstspiediena tīrītāja spie- Lūdzu, sazinieties ar Nilfisk-AL- diena gultņu detaļas ir ražotas TO servisa departamentu vai saskaņā ar Vācijas augstspie- Sprieguma svārstībām nevaja- dzētu rasties, ja pilnā pretestība autorizētu speciālistu darbnīcu...
  • Página 376: Darbības Elementi

    Jūsu Nilfisk-ALTO karstā ūdens saņemtu palīdzību, sazinieties augstspiediena mazgātājs ir ticis ar savu Nilfisk-ALTO izplatītāju. rūpīgi pārbaudīts un noregulēts optimālai darbībai pirms tas ir Pirms lietošanas 1. Pirms tīrītāja izmantošanas pirmo reizi, pārbaudiet rūpī-...
  • Página 377: Degvielas Tvertnes Uzpildīšana

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Degvielas tvertnes Kamēr ierīce ir auksta: uzpildīšana Uzpildiet degvielas tvertni no tīra konteinera ar svaigu degvielu (ma- zutu EL vai dīzeļeļļu DIN 51 603) PIEZĪME! Temperatūrās 8° vai izplatītāja ieteiktā tipa degvielu. zuts sāk sabiezēt (parafīna...
  • Página 378: Strāvas Pievienošana

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special BRĪDINĀJUMS! Strāvas pievienošana Izmantojot kabeļa ruļļus: 1. Pārkaršanas un ugunsgrēka 400V 400V riska dēļ vienmēr līdz galam attiniet elektrības vadu. Tīrītāju drīkst pievienot tikai pa- reizi uzstādītai elektroinstalācijai. Pirms ierīču ar sprieguma 1. Ievērojiet 1. nodaļā aprakstī- pārslēgšanu pieslēgšanas1): tos drošības noteikumus.
  • Página 379: Spiediena Regulēšana (Ergo Vario Press Pistole) 1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Iedegas deglis. Darba pārtraukšanas gadījumā: Pārliecinieties, ka esat ievietojis drošības ierīci pat īsos darba SVARĪGI! pārtraukuma periodos (skatīt Ierīces ar šļūtenes rulli gadījumā: att. 6.1. nodaļā) Karstā ūdens režīmā atritiniet augstspiediena šļūteni līdz galam, jo pretējā...
  • Página 380: Tīrīšanas Līdzekļu Izmantošana

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tīrīšanas līdzekļu izmantošana NEPTUNE 1 Tīrīšanas līdzekli var ievadīt caur inžektoru, kas uzstādīts kā standarts, tikai zema spiediena režīmā. 1. Atšķaidiet tīrīšanas līdzekli atbilstoši ražotāja norādīju- miem. 2. grieziet uzgaļa galviņas FlexoPowerPlus vāciņu at- zīmes „CHEM“...
  • Página 381: Darba Metodes

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Izmantošana un metodes Efektīvu augstspiediena tīrīšanu var panākt, sekojot dažām Darba metodes vadlīnijām, kopā ar Jūsu personīgo specifi sko tīrīšanas darbu piere- dzi. Pareizi izvēlēti piederumi un mazgāšanas līdzekļi var palielināt Jūsu spiediena mazgātāja efektivitāti. Šeit sniegta neliela pamata informācija par tīrīšanu.
  • Página 382: Ēkas Un Aprīkojums

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Transportlīdzekļi Uzdevums Piederumi Metode Transportlīdzekļa Standarta 1. Pielietojiet mazgāšanas līdzekli uz transportlīdzekļa vai aprīkojuma virsmas, lai mīkstinātu netīrumus smidzinātājs virsbūve un nogulsnes. Pielietojiet no apakšas uz augšu. Ja Mazgāšanas līdzekļu transportlīdzeklis ir īpaši netīrs, apsmidziniet to ar tādu inžektors izstrādājumu, kā...
  • Página 383: Tīrītāja Izslēgšana Un Piegādes Līniju Atvienošana

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Pēc tīrītāja izmantošanas 1. Aizveriet ūdens krānu. Tīrītāja izslēgšana 2. Aktivizējiet strūklas pistoli, un piegādes līniju nepievienojot smidzinātāju, atvienošana lai iztukšotu sistēmā atlikušo ūdeni 3. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“. 4. Izvelciet kontaktdakšu ārā no kontaktligzdas.
  • Página 384: Tīrītāja Transportēšana

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Uzglabājiet tīrītāju sausā telpā, 7. Sūkšanas laikā iedarbiniet Tīrītāja uzglabāšana kurā nepastāv sala risks, vai strūklas pistoli divas vai trīs (zem 0°C) nodrošiniet tā aizsardzību, kā reizes. aprakstīts zemāk: 8. Ierīce tiek pasargāta no sala, kad antifrīzs nokļūst strūklas 1.
  • Página 385: Apkopes Plāns

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Apkope Apkopes plāns Uzturiet ūdens filtrus un degvie- filtrus nepieciešamajā kārtībā. Apkopes darbi Uz ūdens ieplūdes ir uzstādīts 7.2.1 Ūdens filtri ūdens filtrs, lai pasargātu no lielu netīrumu daļiņu iekļūšanas sūknī. 1. Ar instrumentu atskrūvējiet ātro savienojumu.
  • Página 386: Norādījumi Uz Displeja

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Traucējummeklēšana Norādījumi uz displeja Indication lights Iemesls Risinājums > Lampiņa nepārtraukti deg > Atkārtoti uzpildiet - Ierīce ir gatava darbam mazgāšanas līdzekli vai iesta- tiet SDR vērtību uz “0” > Lampiņa mirgo - Plūsmas sensora kļūda - Ūdens krāns ir noslēgts vai nepietiekama ūdens...
  • Página 387: Citas Kļūdas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikācijas lampiņas Iemesls Risinājums > Lampiņa mirgo > Pagrieziet galveno slēdzi - Pārkarsis motors pozīcijā „OFF“ – ļaujiet ierīcei atdzist. Noņemiet/atvienojiet pagarinātāju Iespējama 3-fāžu ierīces vienas fāzes kļūda: pārbaudiet elektrisko savienojumu > Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu >...
  • Página 388: Papildu Informācija

    Piemērotie nacionālie standarti un IEC 60335-2-79 tehniskās specifikācijas: Par tehniskās lietas sastādīšanu Anton Sørensen atbildīgās personas vārds un adrese: ģenerāldirektors, EAPC Tehnisko operāciju nodaļa Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tās personas identitāte un paraksts, kas pilnvarota sastādīt deklarāciju ražotāja vārdā: Anton Sørensen ģenerāldirektors, EAPC Tehnisko operāciju nodaļa...
  • Página 389: Tehniskie Dati

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tehniskie dati Apraksts Vispā- 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB rīga 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva +11/-11...
  • Página 390 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Apraksts Vispā- 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- rīga 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva...
  • Página 391 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Apraksts Vispā- 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP rīga 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Dati Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva +13/-13...
  • Página 392 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Turinys Simboliai, naudojami žymėjimo instrukcijose ..................389 1 Svarbūs saugumo nurodymai ..................389 2 Aprašymas Tiksla ................391 Darbo elementai ...............392 3 Prieš įjungiant valymo Valymo įrenginio paruošimas ...........392 įrenginį Prieš naudojimą..............392 Pripildykite ploviklio baką ..........392 Pripildykite kuro baką...
  • Página 393 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Šiose instruk- Simboliai, naudojami Šis simbolis nu- cijose pateikti rodo patarimus žymėjimo instrukcijose saugumo nurody- ir nurodymus, mai, kurių reikia kurie palengvi- laikytis nuolat, na darbą ir užtikrina, kad saugiai kad nesu(si)žeistumėte, pažy- dirbsite.
  • Página 394 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jei prietaisas bus naudojamas Ilgintuvu patikrinkite, ar laido Vandens prijungimas degalinėse ar kitose galbūt pa- skersmuo minimalus: Aukšto slėgio plovi- vojingose teritorijose, jį galima mo / valymo įrengi- Laido ilgis, m Skersmuo naudoti tik už pavojingų zonų, nys gali būti prijun- <16 A <25 A...
  • Página 395 Vokietijos FMP arba aukštesnės kla- Dėl visų priežiūros ar remonto slėgio indų potvarkio § 9 ir sė- sės. kmingai išbandė slėgį. darbų susisiekite su „Nilfisk-AL- TO“ techninės priežiūros skyriu- mi arba įgaliotomis dirbtuvėmis. 2 Aprašymas Tikslas Aukšto slėgio valymo įrenginys 5 skyriuje aprašoma, kaip aukš-...
  • Página 396: Darbo Elementai

    1200 m (3900 pėdų) virš jū- arba dyzeliną. ros lygio, jums gali prireikti iš naujo sureguliuoti degiklį, kad Jūsų „Nilfisk-ALTO“ karšto van- jis tinkamai veiktų ir be taupy- dens slėginis plovimo įrenginys tų kurą. Iškilus problemoms, buvo kruopščiai patikrintas ir susisiekite su savo platintoju ar „Nilfisk-ALTO“.
  • Página 397: Aukšto Slėgio Žarnos Prijungimas

    Maksimali laikymo trukmė aukšto slėgio dyzelino valymo mašinos bake: 1 mėnuo. Dy- zelino, laikomo išorėje ilgiau nei 6 mėnesius, negalima pilti į aukšto slėgio „Nilfisk-ALTO“ va- lymo mašinas. Dyzelino EN 590 nerekomenduojama naudoti su aukšto slėgio indais žemesnėje nei 0°C temperatūroje. Dyzelino EN 590 iš...
  • Página 398: Valymo Įrenginio Paruošimas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special DĖMESIO! Elektros jungtys Naudodami laidų ritinius: Kad neperkaistų ir nekiltų 400V 400V gaisras, maitinimo laidus visada visiškai išvyniokite. Valymo įrenginį galima prijungti tik prie tinkamai įmontuotos elektros instaliacijos. Prieš prijungdami įrenginius įtampos pasikeitimu1): Laikykitės 1 skyriuje Patikrinkite, ar parinkta mašinos pateikiamų...
  • Página 399: Slėgio Reguliavimas („Ergo Vario Press" Pistoletas)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Įsijungs degiklis. Jei darbo metu atsiras pertrūkių: Taip pat įsitikinkite, kad net trum- piausių darbo pertrūkių metu SVARBU! saugumo sklendė bus uždaryta Jei naudojate įtaisą su žarnos (žr. pav. 6.1 skyriuje). ritiniu: karšto vandens režime nuo ritinio nuvyniokite visą...
  • Página 400: Valymo Priemonių Naudojimas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Valymo priemonių naudojimas NEPTUNE 1 Plovimo priemonės įsiurbia- mos pro standartinį sumontuotą purkštuką tik kai įrenginys veikia žemo slėgio režimu: 1. Praskieskite valiklį pagal ga- mintojo nurodymus. 2. Pasukite „FlexoPowerPlus“ purkštuko galvutės dangtelį link CHEM, kol jis sustos.
  • Página 401: Technika

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Pritaikymas ir metodai Efektyvų valymą aukštu slėgiu galima pasiekti laikantis kelių Technika nurodymų ir pasitelkiant asmeninę specifinių valymo užduočių patirtį. Tinkamai parinkus priedus ir valiklius, galima padidinti aukšto slėgio valiklio našumą. Pateikiama pagrindinė informacija apie valymą. 5.1.1 Sudrėkinimas Sukietėjęs ar storo sluoksnio purvas gali būti pralaisvintas ar suminkštintas jį...
  • Página 402 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Transporto priemonė Darbas Priedai Metodas A u t o m o b i l i o Standartinis antgalis 1. Mašiną ar įrangos paviršių apipurkškite valikliu – Ploviklio įpurškimas kėbulas suminkštinsite purvą ir nešvarumus. Apipurkškite iš L e n k t i a n t g a l i a i i r apačios į...
  • Página 403: Valymo Įrenginio Išjungimas Ir Tiekimo Linijų Atjungimas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po valymo įrenginio naudojimo 1. Užsukite vandens čiaupą. Valymo įrenginio 2. Kad iš sistemos pašalintu- išjungimas ir tiekimo mėte visą likusį vandenį, linijų atjungimas įjunkite purkštuvo pistoletą be antgalio 3. Jungiklį pasukite į padėtį IŠ- JUNGTA (OFF).
  • Página 404: Valymo Įrenginio Gabenimas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Valymo prietaisą laikykite sau- tekėti antifrizas, reiškia, kad Valymo įrenginio soje patalpoje, kuriame jis neuž- įrenginys apsaugotas nuo laikymas (žemiau nei šals, arba apsaugokite taip, kaip šalčio. 0 °C) aprašyta žemiau: 9.
  • Página 405: Techninė Priežiūra

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Techninė priežiūra Techninės priežiūros Tinkamai prižiūrėkite vandens ir planas kuro filtrus. Techninės priežiūros Vandens paėmimo mazge mon- darbai tuojamas vandens filtras, 7.2.1 Vandens filtrai kad į siurblį nepatektų purvo dalelių. 1. Įrankiu atsukite greitąją jungtį.
  • Página 406: Ekrano Rodmenys

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Gedimo šalinimas Ekrano rodmenys Indikacinės lemputės Priežastis Taisymas > > Šviesa yra pastovi Pripildykite ploviklio arba nus- – Prietaisas paruoštas tatykite SDR reikšmę ties „0“ naudoti Mirksinti šviesa > – Srauto jutiklio gedimas –...
  • Página 407: Kiti Gedimai

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikacinės lemputės Priežastis Taisymas > Mirksinti šviesa > Pagrindinį jungiklį perjunkite – Perkaitęs variklis į padėtį IŠJUNGTA – tegul įrenginys atvėsta Ištraukite arba atjunkite ilgintuvą Turbūt sugedo fazė trifaziame įrenginyje: patikrinkite elektros jungtį >...
  • Página 408: Papildoma Informacija

    IEC 60335-2-79 techninės specifikacijos: Techninę bylą tvarkyti įgalioto asmens Anton Sørensen vardas, pavardė, adresas: Generalinis direktorius, EAPC techninių operacijų sk. Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Asmens, įgalioto parengti deklaraciją gamintojo vardu, tapatybė ir parašas: Anton Sørensen Generalinis direktorius, EAPC techninių operacijų sk...
  • Página 409: Techniniai Duomenys

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Techniniai duomenys Aprašymas Bendra 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Duomenys Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Slėgis Pwork ties cilindro galvute +11/-11...
  • Página 410 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Aprašymas Bendra 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Duomenys Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Slėgis Pwork ties cilindro galvute +16/-16...
  • Página 411 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Aprašymas Bendra 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Duomenys Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Slėgis Pwork ties cilindro galvute +13/-13 +19/-19...
  • Página 412 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Contenido Símbolos de las ..................409 indicaciones Indicaciones de seguridad i m p o r t a n t e s ..................409 Descripción Uso previsto de la máquina ..........411 Elementos de manejo............412 Antes de la puesta en Instalación ................412 funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento ......412...
  • Página 413: Avisos De Seguridad Importantes

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Símbolos de las indicaciones Van marcadas con En este lugar este símbolo de encuentran peligro las instruc- recomenda-cio- ciones de seguri- nes o indicacio- dad de este ma- nes que facilitan el trabajo y ha- nual cuya inobservancia puede cen más seguro el servicio.
  • Página 414 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ductos químicos puede menosca- cuados pueden ser peligrosos. La presión de trabajo y la tempe- bar la seguridad del aparato. Desenrolle siempre todo el cable ratura máxima permitidas están del tambor para evitar el sobreca- impresas en la manguera de alta ¡PRECAUCIÓN! lentamiento del cable de alimen-...
  • Página 415: Descripción

    § 9 de las Ordenanzas sobre recipientes a presión, y han sido paraciones al servicio de asisten- sometidas con éxito a pruebas de cia de Nilfisk-ALTO o a un taller especializado y autorizado. presión. 2 Descripción Uso previsto de la má- Este limpiador a alta presión se...
  • Página 416: Antes De La Puesta En Servicio

    Diríjase presión ha sido sometida a ri- con este objeto a su proveedor gurosos ensayos y ajustada en o al servicio técnico de Nilfisk- fábrica para alcanzar las mejo- ALTO. 1. Antes de la primera puesta...
  • Página 417: Llenado Del Depósito De Combustible

    1 mes. El diésel almacenado de forma externa durante más de 6 meses no puede introducirse en los limpiadores Nilfisk-ALTO de alta presión. No se recomienda el uso de diésel EN 590 en HPW a una temperatura ambiente in- ferior a 0 °C.
  • Página 418: Conexión Eléctrica

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ¡PRECAUCIÓN! Conexión eléctrica Al utilizar bobinas de cable: 1. Desenrollar el cable de co- 400V 400V nexión siempre por completo debido al peligro de sobreca- lentamiento y de incendio. Enchufe la máquina sólo a una conexión eléctrica debidamente instalada.
  • Página 419: Servicio Con Vapor (Superior A 100 °C)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ¡ATENCIÓN! El quemador se conecta. Aparatos con tambor de manguera: En caso de interrumpir el traba- Desenrollar completamente la man- guera de alta presión del tambor Poner el cierre de seguridad in- durante el trabajo con agua calien- cluso cuando las interrupciones te, ya que el tambor de manguera del trabajo son breves (véase...
  • Página 420: Utilizacón De Agentes De Limpieza

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Utilizacón de agentes de limpieza NEPTUNE 1 Los agentes de limpieza sólo pueden ser aspirados por el in- yector montado de serie en la gama de bajas presiones. 1. Diluya el agente limpiador conforme a las instrucciones del fabricante.
  • Página 421: Indicaciones Generales

    (rotativos) se obtienen los mejores resultados en la limpieza de las capas de suciedad. La presión alta no es siempre la mejor solución, aparte de que una 5.1.5 Nilfisk-ALTO caudal de presión demasiado alta puede dañar las superficies. El efecto de agua y alta presión limpieza depende, asimismo, del caudal de agua.
  • Página 422: Aplicaciones

    2. Lave con el chorro de alta presión. Utilice los acce- sorios adecuados. Aplique una presión alta para de- Agente de limpieza spegar la suciedad. La presión baja y el Nilfisk-ALTO Intensive caudal de agua se utiliza para arrastrar la suciedad.
  • Página 423: Después Del Trabajo

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Después del trabajo Desconexión de la 1. Cierre la llave de agua. máquina limpiadora 2. Accione la pistola rociadora y desconexión de las sin conectar la lanza con ob- conducciones de ali- jeto de drenar toda el agua mentación que quede en el sistema.
  • Página 424: Transporte De La Máquina Limpiadora

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Deposite la máquina en un re- 8. La máquina está protegida cinto seco y protegido contra cuando la solución anticon- Almacenamiento de la heladas o protéjala contra hela- gelante sale por la pistola. máquina (almacena- 9.
  • Página 425: Plan De Mantenimiento

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Mantenimiento Realice el mantenimiento ne- Plan de mantenimiento cesario de los filtros de agua y combustible. Vacíe también el depósito de gasóleo si es ne- cesario. Trabajos de manteni- En la entrada de agua están miento montados dos filtros para evitar 7.2.1 Limpieza del filtro de...
  • Página 426: Subsanación De Fallos

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Subsanación de fallos Indicaciones en el cua- dro de mando Luces indicadoras Causa Solución > Luz fi ja > Reponga el detergente o - La aplicación está lista ajuste el valor de SDR en “0“ para su uso Luz parpadeante - Fallo del sensor de fl...
  • Página 427: Luces Indicadoras

    El quemador está cu- > Combustible sucio • Informar al servicio técnico de Nilfisk-ALTO. bierto de hollín > Quemador sucio o no aju- stado correctamente Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original...
  • Página 428: Entrega De La Máquina Para Su Reciclaje

    Estándares nacionales aplicados y IEC 60335-2-79 especificaciones técnicas: Nombre y dirección de la persona Anton Sørensen autorizada para elaborar el expediente director general de Operaciones Técnicas de Nilfisk técnico: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identidad y fi rma de la persona apoderada para redactar esta declar- ación en nombre del fabricante:...
  • Página 429: Datos Técnicos

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Datos técnicos Descripción general 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Datos Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Presión Pwork en la culata (bar) +11/-11...
  • Página 430 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descripción general 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Datos Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Presión Pwork en la culata (bar) +16/-16...
  • Página 431 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descripción general 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Datos Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Presión Pwork en la culata (bar) +13/-13 +19/-19...
  • Página 432 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Conteúdo Marcação de indicações ..................... 429 Avisos de segurança ..................... 429 importantes Descrição Utilização ................431 Elementos de comando ............432 Antes da tomada em Instalação ................432 funcionamento Antes da utilização ..............432 Encher os tanques de produtos de limpeza ......
  • Página 433: Marcação De Indicações

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Marcação de indicações As indicações de Este símbolo segurança conti- indica dicas e das neste manual conselhos, que de instruções, que facilitam o tra- em caso de ino- balho e garantem um funciona- bservância podem pôr em risco mento seguro.
  • Página 434 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special CUIDADO! Não usar a mangueira de alta Retirar o fio de conexão à rede Os cabos de extensão inadequa- pressão como cabo de tração! apenas directamente na ficha da dos podem representar uma fon- tomada da rede (não puxando, ar- te de perigo.
  • Página 435: Descrição

    NEPTUNE 2 Special Parte eléctrica dirigir-se à assistência técnica pressão deste aparelho de lim- Nilfisk-ALTO ou a uma oficina es- peza de alta pressão foram fabri- pecializada autorizada. cados conforme as disposições O fio de conexão à rede não pode §9 do código de recipientes sob...
  • Página 436: Sensor De Chama Com Fuligem

    Elementos de comando Trava da cobertura 12. Indicação de prontidão Recipiente para produto de 13. Completar combustível limpeza 14. Nível baixo de Nilfisk-ALTO Gancho de cabo AntiStone Pistola de pulverização 15. Realizar manutenção Nilfisk- Ponto de conexão da água ALTO-Service Suporte do tubo de 16.
  • Página 437: Encher O Tanque De Combustível

    1 mês. O gasóleo armazenado externamente du- rante mais de 6 meses não pode ser abastecido em dispositivos de limpeza de alta pressão Nilfisk- -ALTO. O gasóleo EN 590 não é recomendado para ser utilizado em máquinas de lavagem de alta pressão a uma temperatura am-...
  • Página 438: Conexão Eléctrica

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special CUIDADO! Conexão eléctrica Ao utilizar tambores para cabos: 1. Devido a sobreaquecimento e 400V 400V perigo de incêndio, desenrolar sempre o cabo de conexão completo. O aparelho somente deve ser co- nectado a uma instalação eléctri- ca em perfeito estado.
  • Página 439 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATENÇÃO! O queimador liga-se. No caso de aparelhos com carreteis para mangueira: No caso da interrupção de traba- Ao trabalhar com água quente, lhos: desenrolar completamente a man- Aplicar o travamento de segu- gueira de alta pressão do carretel, rança também no caso de curtas caso contrário, o carretel para man-...
  • Página 440: Utilização De Produtos De Limpeza

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 1 Utilização de produtos de limpeza Os produtos de limpeza somen- te podem ser aspirados pelos injectores instalados em série no modo de funcionamento em baixa pressão: 1. Dilua o agente de limpeza de acordo com as instruções do fabricante.
  • Página 441: Áreas De Emprego

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho Para a limpeza de alta pressão ser eficaz, é necessária a observação Instruções gerais de algumas directrizes em combinação com a sua própria experiência em áreas especiais. Os acessórios e agentes de limpeza podem, se correctamente aplicados, reforçar o efeito da limpeza.
  • Página 442 (metal) ou apodrecimento (madeira). Estes são apenas alguns exemplos de utilização. Cada tarefa de limpeza tem as suas próprias caracterís- ticas. Por favor consulte o seu revendedor Nilfisk-ALTO sobre qual a melhor solução para a sua tarefa de limpeza.
  • Página 443 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Depois do trabalho pronto Fechar a torneira de água. Desligar o agente de Active a pistola de pulveriza- limpeza e desligar as ção sem colocar a lança, de linhas de alimentação modo a extrair toda a água residual do sistema Desligar o interruptor princi- pal, colocar o interruptor na...
  • Página 444: Transportar O Agente De Limpeza

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Guardar o aparelho num recinto 8. O aparelho está protegido seco, a salvo de temperaturas contra temperaturas nega- Armazenamento negativas, ou proteger o aparelho tivas, quando a solução de (a salvo de temperaturas contra temperaturas negativas, agente de protecção contra negativas)
  • Página 445: Manutenção

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Manutenção Plano de manutenção Manter os filtros de água e o filtro de combustível, conforme neces- sário. Esvaziar também o depósito de fuelóleo, conforme necessário. Trabalhos de Desaparafuse a união rápida manutenção com a ferramenta 7.2.1 Limpar o filtro de água Remova o filtro e limpe-o...
  • Página 446: Eliminar Falhas

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminar falhas Indicações no campo de comando Luzes indicadoras Causa Solução > A luz é constante > Encher com detergente ou O equipamento está pronto defi nir o valor SDR para “0“ a funcionar Luz a piscar >...
  • Página 447: Luzes Indicadoras

    • Desmontar a válvula de aspiração e limpá-la mangueira de aspiração do produto de limpeza está suja Combustível com sujeira Entrar em contacto com Nilfisk-ALTO Service queimador está sujo > • > Queimador sujo ou ajus- tado de modo incorrecto Acessórios especiais variantes do modelo...
  • Página 448: Levar A Máquina À Recicclagem

    Nome e endereço da pessoa autori- Anton Sørensen zada a compilar a pasta técnica: General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identidade e assinatura da pessoa mandatada para emitir a declaração em nome do fabricante: Anton Sørensen...
  • Página 449: Dados Técnicos

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Dados técnicos Descrição Geral General 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Dados Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de +11/-11...
  • Página 450 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrição Geral General 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Dados Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de...
  • Página 451 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrição Geral General 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Dados Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de +13/-13...
  • Página 452 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιεχόμενα Σήμανση υποδείξεων ......................449 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ......................449 Περιγραφή Χρήση για την οποία προορίζεται .......... 451 Στοιχεία χειρισμού ..............452 Πριν από την πρώτη Τοποθέτηση ................. 452 θέση σε λειτουργία Πριν από τη χρήση ..............452 Πλήρωση...
  • Página 453: Σήμανση Υποδείξεων

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Σήμανση υποδείξεων Οι υποδείξεις Στο σημείο αυτό ασφάλειας που α ν α φ έ ρ ο ν τ α ι περιέχονται στο συμβουλές ή παρόν εγχειρίδιο, υποδείξεις, οι οι οποίες αν δεν τη- οποίες...
  • Página 454 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Μην προκαλείτε βλάβες στο καλώδιο Σε περίπτωση φθοράς του καλωδί- καθαρίζονται με τη στρογγυλή ακτί- ηλεκτρικής σύνδεσης (π.χ. με σύνθλι- ου, για αποφυγή κινδύνων, θα πρέ- να ψεκασμού. Κατά το καθάρισμα ψη, τέντωμα ή πάτημα). Η εξαγωγή πει...
  • Página 455: Περιγραφή

    NEPTUNE 2 Special Ηλεκτρικά Για περαιτέρω εργασίες συντήρησης σύμφωνα με τη διάταξη περί δοχείων και επισκευής, απευθυνθείτε στην υπό πίεση §9 και υποβάλλονται σε υπηρεσία σέρβις της Nilfisk-Nilfisk- σχετικό έλεγχο πίεσης. ALTO ή σε ένα εξουσιοδοτημένο συ- νεργείο! Συστήματα ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανεπίτρεπτη...
  • Página 456: Στοιχεία Χειρισμού

    Μανδάλωση καλύμματος 13. Συμπλήρωση καυσίμου Δοχείο για καθαριστικό μέσο 14. Ένδειξη χαμηλής στάθμης Γάντζος καλωδίου Nilfisk-ALTO AntiStone Πιστολέτο ψεκασμού 15. Συντήρηση από την Nilfisk- Σύνδεση νερού Nilfisk-ALTO-Service Απεικόνιση βλέπε πίσω πλευρά Εγκατάσταση σωλήνα 16. Ένδειξη υπερθέρμανσης λέ- εξώφυλλου των παρόντων οδηγι- ψεκασμού...
  • Página 457: Πλήρωση Δοχείου Καυσίμων

    εσης: 1 μήνας. Δεν επιτρέπεται η χρήση ντίζελ που φυλάσσεται εξωτερικά πάνω από 6 μήνες σε μηχανήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Nilfisk-ALTO.Δεν συνιστά- ται η χρήση ντίζελ EN 590 σε HPW σε θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω των 0°C. Δεν πρέπει να χρη- σιμοποιείται...
  • Página 458: Ηλεκτρική Σύνδεση

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ΠΡΟΣΟΧΗ! Ηλεκτρική σύνδεση Κατά τη χρήση καρουλιών καλω- 400V 400V δίου: 1. Εξαιτίας κινδύνου πυρκαγιάς και υπερθέρμανσης πρέπει να ξετυλίγετε πάντα όλο το καλώδιο. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε κα- τάλληλη ηλεκτρική εγκατάσταση. 1.
  • Página 459: Ρύθμιση Πίεσης Με Διάταξη Ψεκασμού Variopress 1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο καυστήρας ενεργοποιείται. Σε συσκευές με καρούλι λάστιχου: Κατά τη διακοπή εργασιών: Στη λειτουργία ζεστού νερού ξετυ- Εφαρμόζετε το σύρτη ασφάλειας λίγετε το λάστιχο υψηλής πίεσης ακόμα και σε μικρές διακοπές ερ- τελείως...
  • Página 460: Χρήση Καθαριστικών Μέσων

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 1 Χρήση καθαριστικών μέσων Τα απορρυπαντικά μπορούν να αναρροφηθούν από τον στά- νταρτ εγκατεστημένο εγχυτήρα μόνο σε λειτουργία χαμηλής πί- εσης: 1. Αραιώστε καθαριστικό μέσο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. 2. Γυρίστε το καπάκι της κεφαλής...
  • Página 461: Γενικές Υποδείξεις

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας Το πλέον αποτελεσματικό καθάρισμα με υψηλή πίεση επιτυγχάνεται Γενικές υποδείξεις εφόσον τηρηθούν μερικές οδηγίες σε συνδυασμό με την πείρα σας σε ειδικούς τομείς. Τα εξαρτήματα και τα μέσα καθαρισμού είναι σε θέση να βελτιώσουν...
  • Página 462 οξείδωσης (μέταλλα) και σαπίλας (ξύλο). Αυτά αποτελούν μόνο μερικά παραδείγματα χρήσεων. Κάθε εργασία καθαρισμού είναι διαφορετική. Σας παρακαλούμε απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Nilfisk-ALTO για να πληροφορηθείτε την καλύτερη λύση για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού. Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου...
  • Página 463: Μετά Την Εργασία

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Μετά την εργασία Απενεργοποίηση Κλείστε τη βάνα. 2. Ενεργοποιήστε το πιστολέ- της συσκευής και το ψεκασμού χωρίς να συνδέ- αποσύνδεση των σετε το σωλήνα, προκειμένου σωλήνων παροχής να αδειάσετε όλο το νερό που έχει...
  • Página 464: Μεταφορά Της Συσκευής

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ξηρό 8. Η συσκευή είναι ασφαλισμένη και προστατευμένο από το ψύχος έναντι ψύχους όταν εκρέει διά- Φύλαξη (προστασία χώρο ή ασφαλίστε τη έναντι του λυμα αντιψυκτικού μέσου από από...
  • Página 465: Συντήρηση

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Συντήρηση Η συντήρηση των φίλτρων Σχέδιο συντήρησης νερού και καυσίμου πρέπει να γίνεται με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Το ίδιο ισχύει και για την εκκένωση του δοχείου καυσίμου. Εργασίες συντήρησης Στην τροφοδοσία νερού υπάρ- 7.2.1 Καθαρισμός...
  • Página 466: Άρση Βλαβών

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Αρση βλαβών Ενδείξεις στο πεδίο χειρισμού Ενδεικτικές λυχνίες Αιτία Επιδιόρθωση > Το φως είναι σταθερό > Συμπληρώστε με καθαριστικό - Η συσκευή είναι έτοιμη για μέσο ή φέρτε τη δοσιμετρική λειτουργία αντλία στη θέση “0“ Το...
  • Página 467: Περαιτέρω Βλάβες

    Αποσυναρμολογήστε βαλβίδα αναρρόφησης αναρρόφησης και καθαρίστε σωλήνα αναρρόφησης καθαριστικού μέσου • Ο καυστήρας καπνί- > Βρώμικο καύσιμο Επικοινωνήστε με το σέρβις της Nilfisk-ALTO ζει > Λερωμένος ή όχι σωστά ρυθμισμένος καυστήρας Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Página 468: Διάφορα

    τεχνικές προδιαγραφές: Όνομα και διεύθυνση του Anton Sørensen εξουσιοδοτημένου ατόμου για τη Γενικός Διευθυντής, Τεχνικές Διαδικασίες, EAPC συγγραφή του τεχνικού αρχείου: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Ιδιότητα και υπογραφή του εξουσιοδοτημένου ατόμου για τη σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του...
  • Página 469: Τεχνικά Στοιχεία

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή Γενικά 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Στοιχεία Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Πίεση...
  • Página 470 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιγραφή Γενικά 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Στοιχεία Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Πίεση...
  • Página 471 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιγραφή Γενικά 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Στοιχεία Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Πίεση...
  • Página 472 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Içindekiler ..................469 Uyarı işaretleri ..................469 1 Önemli güvenlik bilgileri Kullanım amacı..............471 2 Cihazın tarifi Kumanda elemanları ............472 Kurulması .................472 3 Işletmeye almadan Kullanmadan önce............472 önce Temizlik maddesi depolarının doldurulması ....472 Yakıt deposunun doldurulması .........473 Yüksek basınç...
  • Página 473: Önemli Güvenlik Bilgileri

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Uyarı işaretleri Bu kılavuzda Burada çalışmayı bulunan ve uyul- kolaylaştıran madığı taktirde ve güvenli bir insanlar için teh- işletmeyi sağ- likeler oluşturabi- layan tavsiyeler veya uyarılar lecek güvenlik uyarıları bu tehlike yazılıdır. sembolüyle özellikle işaretlen- mişlerdir.
  • Página 474 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special kullanılması cihazın güvenliğini elektrik kablosunun fazla ısın- çekmek için kullanmayınız! kötü yönde etkileyebilir. masını önlemek için her zaman Izin verilen maksimum çalışma makaradaki kabloyu tam olarak basıncı ve sıcaklığı yüksek ba- DİKKAT! açın. sınç...
  • Página 475: Kullanım Amacı

    Basınçlı Kaplar kullanın. Yönetmeliği’nin 9. maddesine Tarif edilenlerin haricindeki ba- göre usulüne uygun olarak imal kım ve tamir işleri için Nilfisk-AL- edilerek başarılı bir şekilde bir TO yetkili servisine veya yetkili bir tamirhaneye baş vuru- basınç testinden geçirilmişlerdir.
  • Página 476: Kumanda Elemanları

    Kumanda elemanları 2. Kapak kilit yeri 12. Çalışmaya hazır göstergesi 3. temizlik maddesi deposu 13. Yakıt takviye ediniz 4. Kablo kancası 14. Nilfisk-ALTO AntiStone 5. Püskürtme tabancası düşük 6. Su bağlantı yeri 15. Nilfisk-ALTO servisi 7. Püskürtme borusu tutma tarafından bakım gerekli düzeni...
  • Página 477: Yakıt Deposunun Doldurulması

    ‘kışlık dizel yağı’ süresi: 1 ay. 6 aydan uzun süre- kullanınız. ler dışarıda saklanan dizel yakı- tın, Nilfisk-ALTO yüksek basınçlı temizleyicilere doldurulmasına izin verilmez. Dizel yakıt EN 590'ın, 0°C'nin altındaki sıcak- lıklarda HPW'lerde kullanılması...
  • Página 478: Elektrik Bağlantısı

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special DIKKATLI OLUNUZ! Elektrik bağlantısı Kablo makarası kullanıldığında: 1. Aşırı ısınma ve yangın teh- 400V 400V likesinden dolayı bağlantı kablosunu daima tamamıyla çıkartınız. Cihazı sadece usulüne uygun olarak yapılmış elektrik tesisat- larına bağlayınız. Farklı gerilimlere ayarlanabilen 1.
  • Página 479: Variopress Püskürtme Tertibatıyla Basıncın Ayarlanması 1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UYARI! Brülör çalışmaktadır. Püskürtme tabancasının kapatılma- Çalışmaya ara verirken: sından 20 saniye sonra cihaz oto- Emniyet kilidini çalışmaya sade- matik olarak kapanmaktadır. Cihaz, ce kısa bir süre ara verirken de püskürtme tabancasına basılarak kapatınız (6.1 bölümündeki şek- tekrar devreye alınabilir.
  • Página 480: Temizlik Maddelerinin Kullanılması

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Temizlik maddelerinin kullanılması NEPTUNE 1 Sadece alçak basınç işletme- sinde temizlik maddeleri seri olarak bulunan enjektör üzerin- den emdirilebilir: 1. Temizlik maddesini üreticinin talimatlarına göre seyreltin. 2. FlexoPower Plus ağız baş- lığının kapağını, „CHEM“e doğru, durana kadar çevirin.
  • Página 481: Genel Uyarılar

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Kullanım alanları ve çalışma metotları Genel uyarılar Yüksek basınçla etkili bir temizlik sadece bir kaç direktife uyularak ve özel alanlardaki kendi deneyimlerinizle elde edilebilir. Aksesu- arlar ve temizlik malzemeleri doğru kullanıldığında temizlik etkisini kuvvetleştirebilirler.
  • Página 482 4. Kum püskürtmesinden sonra yüzeyleri pas (metal) veya çürümeye (ağaç) karşı mühürleyiniz. Bunlar sadece birkaç kullanım örnekleridir. Her temizlik işi farklıdır. Temizlik işiniz için en iyi çözümü bulmak için lütfen Nilfisk-ALTO satıcınıza başvurunuz. Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kılavuz'un çevirisi...
  • Página 483: Temizleyiciyi Kapatma Ve Besleme Hatlarının Bağlantılarını Kesme

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 İş bittikten sonra Temizleyiciyi kapatma 1. Su musluğunu kapatınız. ve besleme hatlarının 2. Sistemdeki tüm artık suyu boşaltmak için püskürtme bağlantılarını kesme tabancasını, boruya dokun- madan, çalıştırın. 3. Ana şalteri kapatınız, şalter konumu “OFF”.
  • Página 484: Temizleyicinin Taşınması

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special NEPTUNE 2 Cihazı kuru ve dondan korun- kürtme tabancasının tetiğine 2-3 kez basınız. Cihazın muhafaza muş bir odaya bırakınız veya 8. Cihaz, püskürtme tabancasın- edilmesi (dondan aşağıda gösterildiği şekilde dan antifriz çözeltisi aktığında korunarak dona karşı...
  • Página 485: Bakım Planı

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Bakım Bakım planı Su ve yakıt filtrelerinin bakımını gerektiği gibi yapın. Aynı zamanda yakıt deposunu da gerektiği gibi boşaltın. Bakım işleri Su giriş yerine, kaba pislik par- 7.2.1 Su filtresinin çacıklarının yüksek basınçlı...
  • Página 486: Arızaların Giderilmesi

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Arızaların giderilmesi Kumanda panelindeki göstergeler Gösterge ışıkları Nedeni Çözümü > Işık sürekli yanıyor > Yeniden deterjan doldurun ya - Cihaz çalışmaya hazır da SDR değerini "0"a getirin Yanıp sönen ışık > - Akış sensörü hatası - Su musluğu kapalı...
  • Página 487: Diğer Arızalar

    > Temizlik maddesi emme • Emme supabını sökünüz ve temizleyiniz hortumundaki emme supabı kirlenmiş Yakıcı kurum tutuyor > Yakıt kirlenmiş Nilfisk-ALTO servisine haber veriniz • > Brülör kirlenmiş veya doğru ayarlanmamış Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kılavuz'un çevirisi...
  • Página 488: Makinenin Yeniden Işlemeye Verilmesi

    IEC 60335-2-79 şartnameler: Teknik belgeleri derlemekle yetkili Anton Sørensen kişinin adı ve adresi: Genel Müdür, Teknik İşlemler EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Üreticinin adına beyan vermekle yetkili kişinin kimliği ve imzası: Anton Sørensen Genel Müdür, Teknik İşlemler EAPC...
  • Página 489: Teknik Veriler

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Teknik veriler Açıklama Genel 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 Veri Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindir Başlığında Basınç...
  • Página 490 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Açıklama Genel 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 Veri Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindir Başlığında Basınç...
  • Página 491 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Açıklama Genel 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 Veri Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol Silindir Başlığında Basınç...
  • Página 492 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 목차 안전 수칙 기호 ................493 중요 안전 지침 ................493 설명 2.1 목적..............495 2.2 작동 부품 ............496 세척기를 가동하기 전에 3.1 세척기 설치............496 3.2 사용하기 전에 ............. 496 3.3 세제 탱크 채우기 ..........496 3.4 연료...
  • Página 493: 안전 수칙 기호

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 안전 수칙 기호 고압 세척기를 이 기호는 작업 사용하기 전에 의 간소화 및 안 첨부된 사용 설 전한 사용을 위 명서를 숙지하고 한 요령 및 지침 언제든 쉽게 찾 을 나타냅니다. 을 수 있는 곳에 설명서를 보관 하시기...
  • Página 494 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 주 전원 도선이 손상된 경우 고압 호스를 사용하여 짐을 들 사용하도록 설계되었습니다. 다 위험한 상황이 발생하지 않도 어올리지 마십시오. 른 세척제나 화학 물질을 사용 록 제조업체에서 교체하거나, 하면 기기의 안전성이 저하됩 제조업체의 고객 서비스 담당 고압...
  • Página 495 서만 수행되어야 합니다. 력 테스트를 성공적으로 통과 누전 위험이 있습니다. 기타 유지보수 또는 수리 작업 했습니다. 세척기의 스위치를 켜면 전압 변동이 발생할 수 있습니다. 에 대해서는 Nilfisk-ALTO 서 변압기의 임피던스가 0.15Ω 비스 사업부 또는 공인 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다. 안전 장치...
  • Página 496: 작동 부품

    높은 경우 성능 및 연소 효율을 높이려면 점화구를 다시 조정해 젤 등 모든 연료에 해당하는 사 야 합니다. 도움이 필요하면 대 항입니다. 리점 또는 Nilfisk-ALTO로 연 Nilfisk-ALTO 온수 고압 세척 기는 시장 출시 전에 최적의 성 락하십시오. 3.2 사용하기 전에...
  • Página 497: 3.4 연료 탱크 채우기

    용 디젤 오일을 사용하십시오. 젤 사용의 제한 조건: 고압 청소기 디젤 탱크의 최대 저장 시간: 1개월 6개월 넘게 외부에 저장한 디젤은 Nilfisk- ALTO 고압 청소기에 채우면 안 됩니다. 디젤 EN 590은 0°C 미만의 주변 온도에서 HPW에 사용하지 않는 것이 좋습니다.
  • Página 498: 제어/작동

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 전기 연결 주의! 케이블 릴 사용 시 주의 사항: 400V 400V 1. 과열되거나 발화할 위험이 있으므로 항상 전원 코드를 완전히 푸십시오. 세척기는 올바르게 설치된 전 기 설비에 연결해야 합니다. 1. 1장의 안전 지침을 숙지하십 시오.
  • Página 499: 압력 조절 (Ergo Vario Press Gun)1)

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 중요! 버너를 켭니다. 호스 릴이 장착된 기기의 경우: 온수 모드의 경우, 호스 릴에서 고 작업을 중단하는 경우: 압 호스를 완전히 푸십시오. 그렇 작업을 잠깐 중단하는 경우에 게 하지 않으면 열로 인해 호스 릴 도...
  • Página 500: 일반적인 세척 작업

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 응용법 및 사용 방법 다음의 가이드라인과 개인적 지식을 조합하면 고압 세척을 통해 5.1 기술 특정 세척 작업을 효과적으로 수행할 수 있습니다. 적합한 액세 서리 및 세제를 선택하면 고압 세척기의 효율을 높일 수 있습니 다.
  • Página 501 지금까지 설명한 세척 작업은 고압 세척기와 액세서리 및 세제를 사용하여 세척할 수 있는 작업의 극히 부분적인 예입니다. 각 세척 작업은 작업별로 다릅니다. 원하는 세척 작업에 대한 문의는 해 당 지역의 대리점 또는 Nilfisk-ALTO 담당자와 상의하십시오. 옵션/모델 종류 원본 설명서의 번역본...
  • Página 502 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 세척기 사용 후 로 스프레이 건을 작동하여 6.1 세척기 끄기 및 공급 라인 시스템 내에 남아 있는 물을 분리 전부 배출합니다. 3. 전원 스위치를 “OFF” 위 치로 돌립니다. 4. 전기 소켓에서 플러그를 뽑 습니다.
  • Página 503: 6.5 세척기 운반

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 세척기는 냉기가 없는 건조한 7. 흡입 작업 동안 스프레이 건을 2 – 3회 작동합니다. 세척기 보관(영하의 온도) 장소에 보관하거나 다음과 같 이 보관합니다. 8. 스프레이 건을 통해 부동액 이 들어와 기기의 동결을 1.
  • Página 504: 유지보수

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 유지보수 7.1 유지보수 계획 급수 필터와 연료 필터는 규정 대로 관리하십시오. 급수 필터는 비교적 굵은 먼지 7.2 유지보수 작업 입자가 펌프로 들어가는 것을 7.2.1 급수 필터 방지하기 위해 급수 주입구에 장착되어 있습니다. 1.
  • Página 505: 문제 해결

    냉수 작동이 가능합니다. - 연료 부족 표시등이 깜박입니다. Nilfisk-ALTO AntiStone > > - Nilfisk-ALTO 을 보충하십시오. AntiStone 부족 표시등이 계속 켜져 있 Nilfisk-ALTO 서비스 센 > > 음 터에 연락 - 서비스 기일 초과 > Nilfisk-ALTO 서비스 센 > 표시등이 깜박입니다.
  • Página 506: 8.2 기타 문제

    세제 탱크 세척 세척제 주입구의 흡입 밸브 흡입 밸브를 분리한 후 세척 또 > • 오염 는 교체 점화구 그을음 연료 오염 Nilfisk-ALTO 서비스 센터에 연 > • 락 점화구 오염 또는 잘못된 조 > 정 옵션/모델 종류 원본 설명서의 번역본...
  • Página 507: 추가 정보

    적용된 국가표준 및 기술 규 IEC 60335-2-79 격: 기술문서 작성을 승인 받은 담 Anton Sørensen 당자 명 및 주소 : 부장, 기술 운영 EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby 제조업체를 대리하여 신고서 작성을 권한 받은 책임자의 신 원 및 서명: Anton Sørensen 부장, 기술...
  • Página 508: 기술 정보

    NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 기술 정보 설명 일반 1-22 EU 1-22 GB 2-20 US 2-25 GB 2-25X GB 230/50/16 230/50/13A 115/1/60/20 230/1/50/13 230/1/50/13 사항 데이터 Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol 압력...
  • Página 509 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 설명 일반 2-30X EU Special 2-30 US 220- 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 2-33 NO 230- 400/3~/50 240/1/60/20 400/3/50 400/3/50 사항 데이터 Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol 압력...
  • Página 510 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 설명 일반 2-25 KR 2-40 EXPT 2-40X EXPT 2-40 JP 2-40 JP 220/1/60/15 220,440/3/60 220,440/3/60 200/3/50/20 200/3/60/20 사항 데이터 Tol. (±) + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol + Tol/- Tol 압력...
  • Página 512 HOLLAND RUSSIA Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance LLC Versterkerstraat 5 Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor 1322 AN ALMERE Moscow, 127015 www.nilfi sk.nl www.nilfi sk.ru SLOVAKIA HONG KONG Nilfi sk-Advance s.r.o. Nilfi sk-Advance Ltd. Bancíkovej 1/A 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. SK-821 03 Bratislava 31-39 Wo Tong Tsui St.

Tabla de contenido