Página 1
SCW 16-6 - Buch Seite 1 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 7 210 98 3 41 01 032 06 4 Printed in Germany 03.02...
Página 2
SCW 16-6 - Buch Seite 2 Montag, 18. März 2002 10:23 10 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Página 3
SCW 16-6 - Buch Seite 3 Montag, 18. März 2002 10:23 10...
Página 4
SCW 16-6 - Buch Seite 4 Montag, 18. März 2002 10:23 10...
Página 5
SCW 16-6 - Buch Seite 5 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bedienungsanleitung Winkelschrauber. Bestimmungsgemäße Verwendung. Dieses Gerät ist bestimmt: Auf einen Blick. für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben in weiche Werkstoffe wie Holz.
Página 6
SCW 16-6 - Buch Seite 6 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bedienen. Warten und Reparieren. Verletzungsgefahr Ein- und Ausschalten (3). Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Zuerst Kabel und Stecker auf Beschä- Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen digungen prüfen.
Página 7
SCW 16-6 - Buch Seite 7 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Zubehör. L Bohrfutter-Adapter zur Aufnahme eines Bohrfutters B 16. Bildliche Darstellung und Bestellnummern M Schnellspann-Bohrfutter, spitze am Ende dieser Anleitung. Form R mit Kegel B 16.
Página 8
SCW 16-6 - Buch Seite 8 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Technische Daten. CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Bestellnummer 7 210 98 dass dieses Produkt mit den folgenden Bauart SCW 16-6 Normen oder normativen Dokumenten Nennaufnahme 740 W übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
Página 9
SCW 16-6 - Buch Seite 9 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Operating instructions for angle-headed These operating instructions and the driver. enclosed safety information should be kept carefully for later use and enclosed with the machine, should it be passed on Overview.
Página 10
SCW 16-6 - Buch Seite 10 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Handling. Maintenance and repairs. Risk of injury Switching ON/OFF (3). Service, testing and repairs may only be car- First check that the cable and plug are ried out by electrical engineers in conformity not damaged.
Página 11
SCW 16-6 - Buch Seite 11 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Accessories. K 5 bits 1/4" external hexagon for recess Torx screws. Illustrations and reference numbers can be L Drill-chuck adapter for accommodat- found at the end of these instructions.
Página 12
SCW 16-6 - Buch Seite 12 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Specifications. CE conformity. We declare ourselves solely responsible Reference number 7 210 98 for this product conforming with the Type SCW 16-6 following standards or standardised...
Página 13
SCW 16-6 - Buch Seite 13 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Notice d’utilisation, visseuse d’angle. Bien garder ces instructions d’utilisation ainsi que les conseils de sécurité ci-joints en vue d’une utilisation ultérieure ; ils doi- Vue générale.
Página 14
SCW 16-6 - Buch Seite 14 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Nettoyage et entretien. Equipements de protection individuelle. Risques de blessures Pendant les travaux avec cet appareil, por- pouvant survenir en cas de mise en marche ter l’équipement de protection suivant : non intentionnée.
Página 15
SCW 16-6 - Buch Seite 15 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Travaux d’entretien. H Embouts six pans 5/16" pour vis creux Torx. Graisser le porte-outil (arbre d’entraî- 5 Embouts six pans 1/4" pour vis à nement) une fois par mois au niveau du empreinte cruciforme selon graisseur (4), en cas d’une utilisation...
Página 16
SCW 16-6 - Buch Seite 16 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Respect de l’environnement. Déclaration de conformité CE. Rapporter les emballages, les appareils Nous déclarons sous notre propre res- hors d’usage et les accessoires à un centre ponsabilité...
Página 17
SCW 16-6 - Buch Seite 17 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Libretto d’istruzioni per l’uso Avvitatore Le presenti Istruzioni per l’uso e le accluse angolare. Istruzioni per la sicurezza devono essere conservate sia per tenerle disponibili anche in un successivo periodo che per Guida rapida.
Página 18
SCW 16-6 - Buch Seite 18 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Pulizia e cura. Abbigliamento protettivo. Nei lavori con questo apparecchio, usare il seguente abbigliamento di protezione: Pericolo di ferirsi Pericolo di infortuni a causa di un’accensione calzature resistenti, reticella per i capelli accidentale.
Página 19
SCW 16-6 - Buch Seite 19 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Lavori di manutenzione. H Inserti 5/16" dado esagonale esterno per viti Torx interne. L’operazione di lubrificazione del por- 5 inserti 1/4" dado esagonale esterno tautensili (albero motore) al nipplo per...
Página 20
SCW 16-6 - Buch Seite 20 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tutela dell’ambiente. Conformità con la norma CE. Avviare ad un riciclaggio rispettoso Dichiariamo sotto la nostra esclusiva dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e responsabilità, che questo prodotto è con- gli accessori dismessi.
Página 21
SCW 16-6 - Buch Seite 21 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Gebruiksaanwijzing haakse schroeven- Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de draaier. meegeleverde veiligheidsvoorschriften voor later gebruik. Geef de gebruiksaan- wijzing en de veiligheidsvoorschriften In één oogopslag. mee wanneer u de machine afgeeft of ver- koopt.
Página 22
SCW 16-6 - Buch Seite 22 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Reiniging en onderhoud. Persoonlijke bescherming. Draag bij werkzaamheden met deze machine de volgende beschermende Verwondingsgevaar uitrusting: door per ongeluk inschakelen. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u stevige schoenen en haarnet onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Página 23
SCW 16-6 - Buch Seite 23 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Vervangingsonderdelen. 5 bits 1/4" buitenzeskant voor kruis- kopschroeven volgens DIN 7962, Aan het einde van deze gebruiksaanwij- vorm Z/Pozidriv, extra hard. zing vindt u een onderdelenlijst. Vermeld K 5 Bits 1/4"...
Página 24
SCW 16-6 - Buch Seite 24 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Technische gegevens. CE-conformiteit. Wij verklaren als alleen verantwoorde- Bestelnummer 7 210 98 lijke dat dit product voldoet aan de Type SCW 16-6 volgende normen en normatieve...
Página 25
SCW 16-6 - Buch Seite 25 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrucciones de manejo de atornilladora Guardar estas instrucciones de manejo y angular. las instrucciones de seguridad que se adjuntan para posteriores consultas, o para entregarlas a otro usuario, p. ej., De un vistazo.
Página 26
SCW 16-6 - Buch Seite 26 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Mantenimiento y reparación. Equipo de protección personal. Utilizar el siguiente equipo de protección al trabajar con el aparato: Riesgo de lesión Los trabajos de mantenimiento, control y re- calzado fuerte, redecilla (si lleva el pelo paración deberán ser realizados por personal...
Página 27
SCW 16-6 - Buch Seite 27 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Accesorios. K 5 puntas de destornillador con hexá- gono exterior de 1/4" para tornillos La representación gráfica y los nº de con Torx interior. pedido se encuentran al final de estas ins- L Adaptador para alojamiento de un trucciones de manejo.
Página 28
SCW 16-6 - Buch Seite 28 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Datos técnicos. Conformidad CE. Declaramos bajo nuestra sola responsabi- Nº de pedido 7 210 98 lidad que este producto está en conformi- Tipo constructivo SCW 16-6...
Página 29
SCW 16-6 - Buch Seite 29 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrução de serviço Aparafusadora Esta instrução de serviço e as indicações angular. de segurança em anexo devem ser guarda- das para uma utilização posterior e para o caso de mais tarde desejar vender o apare- Com um golpe de vista.
Página 30
SCW 16-6 - Buch Seite 30 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Limpeza e tratamento. Equipamento de protecção pessoal. Ao trabalhar com este aparelho, deverá utilizar os seguintes equipamentos de Perigo de lesões protecção: devido a uma ligação involuntária.
Página 31
SCW 16-6 - Buch Seite 31 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Trabalhos de manutenção. H Bits de 5/16" sextavado exterior para parafusos de Torx interior. Relubrificar mensalmente o porta fer- 5 Bits de 1/4" sextavado exterior para ramentas (eixo de rotação) no niple de...
Página 32
SCW 16-6 - Buch Seite 32 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Protecção do meio ambiente. Conformidade CE. Enviar embalagens, aparelhos e acessórios Declaramos sob nossa exclusiva responsa- usados à uma reciclagem ecológica. bilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos Para outras informações, dirija-se ao seu...
Página 35
SCW 16-6 - Buch Seite 35 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·. ∂ÁÁ‡ËÛË. ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.
Página 36
SCW 16-6 - Buch Seite 36 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ¶ÈÛÙfiÙËÙ· CE. Bender Peltz Ø •...
Página 37
SCW 16-6 - Buch Seite 37 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Betjeningsvejledning vinkelskruer. Denne betjeningsvejledning og de ved- lagte sikkerhedsforskrifter bedes opbeva- ret til senere brug og skal følge med Oversigt. maskinen, hvis den gives videre til en ny ejer eller sælges.
Página 38
SCW 16-6 - Buch Seite 38 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Vedligeholdelse og reparation. Personligt beskyttelsesudstyr. Følgende beskyttelsesudstyr skal benyt- tes, når der arbejdes på maskinen: Risiko for tilskadekomst Vedligeholdelses-, kontrol- og reparationsar- brug fast fodtøj, hårnet (til langt hår).
Página 39
SCW 16-6 - Buch Seite 39 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tilbehør. M Lynspændeborepatron, spids form R med konus B 16. I slutningen af denne vejledning findes N Led med 1/2" indvendig firkant, illustrationer og bestillingsnumre. udgang 1/2" udvendig firkant.
Página 40
SCW 16-6 - Buch Seite 40 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tekniske data. CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at Bestillingsnummer 7 210 98 dette produkt stemmer overens med Type SCW 16-6 følgende standarder eller normative Optagen effekt...
Página 41
SCW 16-6 - Buch Seite 41 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bruksanvisning for vinkelskrutrekker. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. til yrkesmessig bruk i industri og håndverk, til inn- og utskruing av skruer i myke materialer, slik som tre.
Página 42
SCW 16-6 - Buch Seite 42 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Betjening. Vedlikehold og reparasjon. Fare for skade Inn- og utkobling (3). Vedlikeholdsarbeider, kontroll og reparasjo- Kontrollér først at kabelen og støpselet ner må kun foretas av elektrofagfolk og i hen- ikke er skadet.
Página 43
SCW 16-6 - Buch Seite 43 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tilbehør. K 5 bits 1/4" utvendig sekskant for innvendige Torx-skruer. Bilder og bestillingsnumre finner du bak i L Chuckadapter til festing av en chuck denne bruksanvisningen.
Página 44
SCW 16-6 - Buch Seite 44 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tekniske data. CE-samsvarserklæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette pro- Bestillingsnummer 7 210 98 duktet stemmer overens med følgende Typebetegnelse SCW 16-6 normer eller normative dokumenter:...
Página 45
SCW 16-6 - Buch Seite 45 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bruksanvisning för vinkelskruvdragare. Avsedd användning. Denna maskin är avsedd: Överblick. för yrkesmässig användning inom industri och hantverk, för i- och urdragning av skruvar i mjukt material som t.ex. trä.
Página 46
SCW 16-6 - Buch Seite 46 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Manövrering. Underhåll och reparation. Risk för personskador In- och urkoppling (3). Underhåll, kontroll och reparation får utföras Kontrollera först sladdens och stick- endast av auktoriserad elektriker enligt till- kontaktens tillstånd.
Página 47
SCW 16-6 - Buch Seite 47 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tillbehör. L Borrchuckadapter för infästning av borrchuck B 16. Bilder och artikelnummer i slutet av M Snabbchuck, spetsig form R med bruksanvisningen. kona B 16. Förklaringar beträffande tillbehör: N Kulled med 1/2"...
Página 48
SCW 16-6 - Buch Seite 48 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tekniska data. CE-försäkran om överensstämmelse. Artikelnummer 7 210 98 Modell SCW 16-6 Vi försäkrar härmed under exklusivt Upptagen effekt 740 W ansvar att denna produkt överensstämmer med föjande standarder och tekniska...
Página 49
SCW 16-6 - Buch Seite 49 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Käyttöohje – kulmaruuvinväännin. Asianmukainen käyttö. Laitteen sovellutuskohteet: Laitteen osat. Tämä sähkötyökalu on suunniteltu ammattimaiseen käyttöön ruuvien kiinnitykseen ja irrotukseen. Työstömateriaali: pehmeät pinnat kuten puu. Laite ei sovellu kovien pintojen työstöön 1 Työkalunpidin...
Página 50
SCW 16-6 - Buch Seite 50 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Käyttö. Huolto ja korjaus. Loukkaantumisvaara Käynnistys ja pysäytys (3). Sähkötyökalut saa huoltaa, tarkistaa ja kor- Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke jata ainoastaan sähköalan ammattihenkilö ovat moitteettomassa kunnossa.
Página 51
SCW 16-6 - Buch Seite 51 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Lisälaitteet. L Poraistukan kiinnitin B 16. M Pikaistukka, kärki muoto R Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat kartiolla B 16. käyttöohjeen lopussa. N Nivel 1/2" neliökololla, Lisälaitteet: käyttöpää...
Página 52
SCW 16-6 - Buch Seite 52 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tekniset tiedot. CE-yhdenmukaisuus. Vakuutamme täten ja vastaamme yksin Tilausnumero 7 210 98 siitä, että tämä tuote on seuraavien Malli SCW 16-6 standardien ja standardisoimisasiakirjojen Ottoteho 740 W...
Página 53
SCW 16-6 - Buch Seite 53 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Sarokcsavarozó, kezelési utasítás. Ezt a kezelési utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat a gép későbbi A gép részei. felhasználásához őrizze meg, a gép továbbadása vagy eladása esetén pedig a géphez mellékelve adja át.
Página 54
SCW 16-6 - Buch Seite 54 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Egyéni védŒfelszerelések. A készülék tisztítása és karbantartása. Az ezen készülékkel végzett munkálatok során a következő védőfelszereléseket kell használni: Sérülésveszély stabil lábbeli, hajháló (hosszú hajnál). véletlen bekapcsolás esetén.
Página 55
SCW 16-6 - Buch Seite 55 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Karbantartás. H 5/16"-os külső hatlapú bitek belső torx csavarokhoz. A szerszámtartót (hajtott tengely) a 5 db. 1/4"-es külső hatlapú bitek a (4) zsírzógombnál havonta, - gyakoribb DIN 7962 szabványnak megfelelő...
Página 56
SCW 16-6 - Buch Seite 56 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Környezetvédelem. CE-megfelelŒség. A csomagolást, a tönkrement gépeket és a Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a tartozékokat a környezetvédelmi termék megfelel a következő szempontoknak megfelelően távolítsa el.
Página 57
SCW 16-6 - Buch Seite 57 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Návod k obsluze úhlového ‰roubováku. Rozsah pouÏití. Tento stroj je určen: Pfiehled. k nasazení v průmyslu a řemeslných dílnách, k zašroubování a vyšroubování vrutů do měkkých materiálů jako dřevo.
Página 58
SCW 16-6 - Buch Seite 58 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Obsluha. ÚdrÏba a opravy. Nebezpeãí poranûní Zapnutí a vypnutí (3). Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, pouze odborníci v oboru elektrických zařízení, zda nejsou poškozené.
Página 59
SCW 16-6 - Buch Seite 59 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Pfiíslu‰enství. K 5 bitů s vnějším šestihranem 1/4" pro šrouby torx. Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena L Adaptér sklíčidla k upnutí vrtacího na konci tohoto návodu.
Página 60
SCW 16-6 - Buch Seite 60 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Technická data. Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, Objednací číslo 7 210 98 že tento výrobek je v souladu s Typové označení SCW 16-6 následujícími normami nebo normativními...
Página 61
SCW 16-6 - Buch Seite 61 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Návod na pouÏívanie Uhlov˘ skrutkovaã. Uschovajte tento návod na používanie aj priložené bezpečnostné predpisy na Na jeden pohºad. neskoršie použitie a pri zapožičaní alebo odpredaji náradia ich priložte k nemu.
Página 62
SCW 16-6 - Buch Seite 62 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Osobné ochranné pomôcky. ÚdrÏba a oprava. Pri práci s týmto náradím používajte Nebezpeãenstvo poranenia nasledovné osobné ochranné pomôcky: Vykonávať údržbu, kontroly a opravy smú iba pevnú obuv, sieťku na vlasy (ak máte dlhé...
Página 63
SCW 16-6 - Buch Seite 63 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Príslu‰enstvo. K 5 skrutkovacích hrotov 1/4" s vonkajším šesťhranom pre skrutky s Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete vnútornou drážkou torx. na konci tohto Návodu. L Upínací adaptér na upínanie Vysvetlivky k príslušenstvu:...
Página 64
SCW 16-6 - Buch Seite 64 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Technické údaje. Konformita CE. Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou, Objednávacie číslo 7 210 98 že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi Druh konštrukcie SCW 16-6 normami a normatívnymi dokumentmi: Menovitý...
Página 65
SCW 16-6 - Buch Seite 65 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrukcja obs∏ugi wkr´tarki kàtowej. Niniejszą instrukcję obsługi i załączone do niej wskazówki bezpieczeństwa należy Opis urzàdzenia. starannie przechowywać do późniejszego wykorzystania i dołączyć do urządzenia w przypadku przekazania lub sprzedaży.
Página 66
SCW 16-6 - Buch Seite 66 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Niebezpieczeƒstwo uszkodzenia Czyszczenie i piel´gnacja. urzàdzenia Napięcie źródła prądu musi być zgodne Niebezpieczeƒstwo zranienia z napięciem podanym na tabliczce poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. znamionowej urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia i pielęgnacji należy wyjąć...
Página 67
SCW 16-6 - Buch Seite 67 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Wykonanie przeglàdów, konserwacji E Międzyzłączka 1/2" czworokątna wewnętrzna, wyjście 1/4" wewnętrzne i napraw. sześciokątne. Uchwyt narzędziowy (wałek F Bity 5/16" sześciokątne zewnętrzne do napędowy) smarować w gniećdzie śrub z łbem z rowkiem krzyżowym wg.
Página 68
SCW 16-6 - Buch Seite 68 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Gwarancja. Zmierzony poziom hałasu A urządzenia jest typowy: poziom ciśnienia Na urządzenia firmy FEIN udziela się akustycznego 86 dB (A); poziom mocy gwarancji zgodnie z przepisami prawnymi i akustycznej 99 dB (A).
Página 69
SCW 16-6 - Buch Seite 69 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Руководство по эксплуатации углового Для Вашей безопасности. винтоверта. Перед использованием настоящего прибора прочитайте Краткий обзор. и соблюдайте: настоящее руководство по эксплуатации инструмента, прилагаемые указания по технике...
Página 70
SCW 16-6 - Buch Seite 70 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Указания по технике безопасности. Эксплуатация. Опасность нанесения травм Включение и выключение (3). Прибор ставить на болт/шуруп только в Сначала проверить исправность выключенном состоянии. кабеля и штепсельной вилки.
Página 71
SCW 16-6 - Buch Seite 71 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Очистка и уход за Работы по техобслуживанию. инструментом. Раз в месяц, а при частом использовании и большой нагрузке и чаще, через смазочный ниппель (4) Опасность нанесения травм...
Página 72
SCW 16-6 - Buch Seite 72 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 G Спецвинтоверты (Bits), Гарантийные обязательства. шестигранник на 5/16", для винтов с крестообразным шлицем по Для приборов, выпускаемых фирмой ФAЙН, мы несем гарантийные ДИН (DIN) 7962, форма...
Página 73
SCW 16-6 - Buch Seite 73 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Технические данные. Заявление о конформности CE. С исключительной ответственностью Номер для заказа. 7 210 98 мы заявляем, что настоящее изделие Тип SCW 16-6 соответствует нижеследующим нормам...
Página 74
SCW 16-6 - Buch Seite 74 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 1170 1180 1050 1100 1190 1000 1010 1200 1051...
Página 80
SCW 16-6 - Adressen Seite 80 Dienstag, 19. März 2002 12:36 12 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 • 72820 Sonnenbühl Der Welt erster Elektrowerkzeug-Hersteller Leuschnerstraße 43 •...