Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000001508-003.fm Page 1 Monday, February 1, 2016 11:53 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 HFW9-125 (**) 7 820 86
)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein 7 820 86

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000001508-003.fm Page 1 Monday, February 1, 2016 11:53 AM  HFW9-125 (**) 7 820 86 EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 2 Monday, February 1, 2016 11:54 AM HFW9-125 (**) 7 820 86 /min, min , rpm, r/min 7100 Ø Ø 22,23 1 – 6 Ø pCpeak pCpeak h,AG h,DS zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 3 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 4 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 5 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 6 mm 6 mm...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 6 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 7 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 8 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 9 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 10 Monday, February 1, 2016 11:54 AM...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 11 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 12 Winkelschleifer zum Trockenschleifen nen zum Verlust der Kontrolle führen. und Trennschleifen von Metall und Stein mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. wettergeschützter Umgebung. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 13 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske scheiben auch brechen.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 14 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in Handhaben Sie Schleifkörper sorgsam und bewahren Sie der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte diese nach den Anweisungen des Herstellers auf. Beschä- Schleifscheibe.
  • Página 15 Konformitätserklärung. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 16 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 17 If power tool or acces- ronments with the application tools and accessories rec- sory is dropped, inspect for damage or install an undam- ommended by FEIN. aged accessory. After inspecting and installing an Safety Warnings common for Grinding and Abra-...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 18 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Keep bystanders a safe distance away from work area. Do not position your body in the area where power tool Anyone entering the work area must wear personal pro- will move if kickback occurs. Kickback will propel the tective equipment.
  • Página 19 Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the Recommendation: As a protective measure against over- power tool. If the insulation is damaged, protection load, equip the power tool with an appropriate FEIN against an electric shock will be ineffective. Adhesive motor-protection plug.
  • Página 20 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 21 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Página 22 à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque soires autorisés par Fein. utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de Avertissements de sécurité...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 23 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pin- tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes cée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre de sécurité...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 24 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor- qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que mément aux instructions du fabricant. Les meules vous avez choisie.
  • Página 25 Recommandation : Pour protéger l’outil électrique d’une te notice d’utilisation. surcharge, l’équiper d’une fiche disjoncteur FEIN appro- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, priée. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd La fiche doit être montée par une personne qualifiée.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 26 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 27 Accessori che non vengono tura a secco e troncatura di metallo e pietra con inserti ed fissati in modo preciso all’elettroutensile non ruotano in accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli modo uniforme, vibrano molto forte e possono provo- agenti atmosferici.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 28 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impe- dire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi al por- Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad tautensili o accessorio in rotazione.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 29 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incep- parsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere levigatura e di troncatura l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano sarà...
  • Página 30 Raccomandazione: Dotare l’elettroutensile di una spina Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- salvamotore FEIN adatta per la protezione contro sovrac- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di carico. guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA Il montaggio della spina deve essere effettuato da un elet- oppure inferiore.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 31 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 32 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 33 Inzetgereedschappen die niet nauwkeu- en doorslijpen van metaal en steen met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een rig op het elektrische gereedschap bevestigd worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 34 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het scherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 35 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de Controleer of de inzetgereedschappen volgens de voor- geadviseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: schriften van de fabrikant gemonteerd zijn. De gemon- slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Door- teerde inzetgereedschappen moeten vrij kunnen draaien.
  • Página 36 Voorkom wegvliegende vonken in de Conformiteitsverklaring. richting van het stofreservoir en oververhitting van het De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat elektrische gereedschap en het schuurmateriaal. Maak het dit product overeenstemt met de geldende bepalingen stofreservoir op tijd leeg. Neem de bewerkingsvoor-...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 37 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 38 útil, inspeccione si han útiles y accesorios homologados por FEIN. sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condi- Instrucciones de seguridad comunes para opera- ciones.
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 39 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Cuide que las personas en las inmediaciones se manten- Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga gan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir persona que acceda a la zona de trabajo deberá...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 40 Monday, February 1, 2016 11:54 AM No intente aprovechar los discos amoladores de otras En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe herramientas eléctricas más grandes, aunque su diáme- que la longitud de la misma sea suficiente para que tro exterior se haya reducido suficientemente por el des- pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra- gaste.
  • Página 41 Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Instrucciones para la puesta en marcha. Protección del medio ambiente, Conexión a la alimentación.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 42 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Página 43 FEIN em áreas protegidas forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 44 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 45 Monday, February 1, 2016 11:54 AM A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na fer- Tenha muito cuidado ao efectuar “Cortes de imersão” em ramenta elétrica e fixa, de modo que seja alcançado um paredes existentes ou em outras superfícies, onde não é máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima possível reconhecer o que há...
  • Página 46 Conexão à alimentação de rede. Seleção de acessórios (veja página 10). A ferramenta elétrica é fornecida a partir de fábrica com Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve um cabo de conexão sem ficha. ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica.
  • Página 47 OBJ_DOKU-0000006515-001.fm Page 47 Monday, February 1, 2016 1:43 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Página 48 την κοπή μετάλλων και πετρωμάτων νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες με καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN. Όταν τα εργαλεία βιδώνονται πρέπει το σπείρωμά τους να ταιριάξει ακριβώς με το σπείρωμα της ατράκτου λείανσης.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 49 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του τυχαίως...
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 50 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. δίσκους κοπής Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται Να...
  • Página 51 της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. υπερφόρτωση με ένα διακόπτη προστασίας κινητήρα Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί από την FEIN. με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται Το φις πρέπει να συναρμολογηθεί από έναν ειδικό γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η...
  • Página 52 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 53 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 54 FEIN godkendte tilbehør i vejr- Tabes el-værktøjet eller tilbehøret på jorden, skal du kon- beskyttede omgivelser.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 55 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor el-værk- arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal tøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbehøret. Tilbage- bruge personligt beskyttelsesudstyr.
  • Página 56 El-værktøjet udleveres fra fabrikken med en tilslutnings- ledning uden stik. Arbejd altid med støttehåndtag. Støttehåndtaget sikrer en sikker føring af el-værktøjet. Anbefaling: Udstyr el-værktøjet med et passende FEIN- motorbeskyttelesstik for at beskytte mod overbelastning. Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for Stikket skal monteres af en elektriker.
  • Página 57 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 58 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 59 Når du har kontrollert og satt inn innsats- av FEIN i omgivelser beskyttet mot vær. verktøyet, må du holde personer som oppholder seg i Felles informasjoner om sliping og kapping nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elek-...
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 60 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Hold maskinen kun på de isolerte gripeflatene, hvis du Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro- utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget strømledninger eller den egne strømledningen.
  • Página 61 Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang- stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets setting. typeskilt. Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en Bruk av FEIN-frekvensomformere sikrer en pålitelig drift jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på 30 mA av elektroverktøyet. eller mindre. Følg anvisningene i driftsinstruksen for frekvensomfor- Hånd-arm-vibrasjoner...
  • Página 62 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 63 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 64 Du och handhållen vinkelslip för torrslipning och kapning av andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- metall och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets tillbehör i väderskyddad omgivning.
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 65 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Håll fast verktyget endast vid de isolerade greppytorna Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon- skada dolda elledningar eller egen nätsladd.
  • Página 66 Elverktyget levereras från fabriken med en nätsladd utan (FI). När metall bearbetas kan under extrema betingelser stickpropp. ledande damm samlas i elverktygets inre. Elverktygets Rekommendation: Förse sladden med en lämplig FEIN- skyddsisolering kan då menligt påverkas. motorskyddsbrytare som skydd mot överbelastning av elverktyget.
  • Página 67 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 68 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Página 69 Jos sähkökone tai vaihtotyökalu pääsee putoamaan, ontaan sekä katkaisuhiontaan säältä suojatuissa tiloissa on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihto- käyttäen. työkalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on Yhteiset ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan kiinnitetty sähkökoneeseen, katso että...
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 70 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Katso, että muut pysyvät turvallisella etäisyydellä työ- Työskentele erityisen varoen nurkkien, terävien kulmien kohteesta. Kaikkien työkohteessa olevien on käytettävä tms. kohdalla, ja katso ettei vaihtotyökalu pääse ponnah- henkilökohtaisia suojavarusteita. Työkappaleesta tai rik- tamaan irti työkappaleesta tai juuttumaan kiinni.
  • Página 71 Sähkötyökalu toimitetaan tehtaalta varustettuna liitäntä- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- kaapelilla ilman liitäntäpistoketta. teisiä kilpiä. Suositus: Suojana ylikuormitusta vastaan suositamme varustamaan sähkötyökalun siihen sopivalla FEIN-moot- Käytä koneessa aina lisäkahvaa. Lisäkahvan ansiosta torinsuojapistokkeella. koneesta saa varmemman otteen. Pistokkeen asennus on annettava sähköasentajan tehtä- Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin...
  • Página 72 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 73 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 74 Elektrikli el aletinin tanımı: taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 75 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama parçasının veya ucun kırılması...
  • Página 76 Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin Tavsiye: Aşırı zorlanmaya karşı koruma sağlamak üzere vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören elektrikli el aletini uygun bir FEIN motor koruma fişi ile izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. donatın. Yapışıcı etiketler kullanın.
  • Página 77 şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 78 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 79 Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a A menetes betéttel ellátott szerszámoknak pontosan meg FEIN cég által engedélyezett betétszerszámokkal és kell felelniük a csiszolótengely menetének. Azoknál a tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes szerszámoknál, amelyek egy karima segítségével anyagok és kövek száraz csiszolására és darabolására...
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 80 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető elektromos kéziszerszám vagy a szerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon tájékoztatók egy hibátlan szerszámot. Miután ellenőrizte, majd A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó behelyezte a készülékbe a szerszámot, tartózkodjon Ön szerszám, például csiszolókorong, csiszoló...
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 81 Monday, February 1, 2016 11:54 AM A védőburkolatot biztonságosan kell felszerelni az Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az területen hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el a lehető...
  • Página 82 Gondoskodjon arról, hogy a Megfelelőségi nyilatkozat. szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 83 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Página 84 úhlová bruska pro broušení za sucha a dělení kovu uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí a kamene pomocí firmou FEIN schválených pracovních nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není nástrojů a příslušenství v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 85 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného oblasti, musí...
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 86 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Další zvláštní varovná upozornění k dělení Používejte stacionární odsávací zařízení, často vyfukujte větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš extrémních podmínkách nasazení se může ve Vašem vysokému přítlaku.
  • Página 87 Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 88 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 89 čo môže mať príslušenstva schválených firmou FEIN v priestoroch za následok stratu kontroly nad ručným elektrickým chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a náradím.
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 90 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, zaseknutý...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 91 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Ďalšie bezpečnostné pokyny Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť nastavený tak, aby sa Používajte elastické podložky, ak boli takéto podložky dosiahla maximálna miera bezpečnosti a aby bola proti dodané...
  • Página 92 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu pomôcky a postarajte sa o dobré...
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 93 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Página 94 średnica otworu narzędzia roboczego musi być przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. dopasowana do średnicy kołnierza. Narzędzia robocze, które nie mogą być dokładnie osadzone na Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędziu, obracają...
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 95 Monday, February 1, 2016 11:54 AM pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć środków chłodzących może doprowadzić...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 96 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo osadzona spowodowanego przez zakleszczoną...
  • Página 97 W niesprzyjających warunkach może dojść do został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i gwarancyjną producenta. substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 98 środowiska. Wybór osprzętu (zob. str. 10). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. A Tarcza ścierna, ściernica listkowa talerzowa (stosować tylko z zamontowaną pokrywą ochronną) B Tarcza do cięcia...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 99 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 100 şlefuirea uscată şi tăierea cu disc abraziv a metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de admise de FEIN, în mediu protejat împotriva fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca intemperiilor.
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 101 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de poate provoca recul. Discul de şlefuit se va deplasa către utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia pentru ochi sau ochelari de protecţie.
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 102 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate În cazul utilizării accesoriilor cu gaură filetată, aveţi grijă având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de ca aceasta să aibă o lungime corespunzătoare lungimii şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină arborelui sculei electrice.
  • Página 103 Nu permiteţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie personal corespunzător calificat. comercială conform certificatului de garanţie al În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 104 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 105 če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, okolju s vstavnimi orodji in priborom, ki je odobreno s žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. strani FEIN. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, Skupna varnostna navodila za brušenje in rezalno poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 106 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč mora nositi osebno zaščitno opremo.
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 107 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Ostala posebna opozorila za rezanje Uporabite stacionarno odsesovalno napravo, pogosto izpihujte prezračevalne zareze in predvklopite tokovno Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu zaščitno stikalo (FI). Pri ekstremnih pogojih uporabe se pritiskanju na obdelovanec.
  • Página 108 Izbor pribora (glejte stran 10). Uporabite le originalni pribor podjetja FEIN. Pribor mora Navodila za začetek obratovanja. biti namenjen za tip električnega orodja.
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 109 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 110 što su brusne ploče da li se alatima i priborom zaštićenim od vremena koje je cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, odobrio FEIN. habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima Zajedničko sigurnosno uputstvo za brušenje i slobodnih ili polomljenih čica.
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 111 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg Držite električni alat dobro i čvrsto i dovedite Vaše telo i područja rada. Svako ko udje u područje rada, mora nositi vaše šake u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile ličnu zaštitnu opremu.
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 112 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Dalja posebna uputstva sa upozorenjem za ploče za Upotrebljavajte stacionarni uredjaj za usisavanje, izduvavajte često proreze za provetravanje i uključite presecanje ispred jedan zaštitni prekidač struje u kvaru (FI). Kod Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili prevelik ekstremnih uslova korišćenja može se taložiti u pritisak.
  • Página 113 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 114 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 115 čelične četke na odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili vremenskih utjecaja.
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 116 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno alata. Radni alat se kod povratnog udara može područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu.
  • Página 117 Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni kabelom, bez utikača. alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža Savjet: za zaštitu od preopterećenja električni alat nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite opremite odgovarajućim FEIN zaštitnim utikačem naljepnice. motora.
  • Página 118 Radni alati, dodatna ručka, stezna prirubnica, štitnik Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 119 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Página 120 шлифования и резки металла и камня для инструкции по технике использования в закрытых помещениях с безопасности. Упущения, допущенные при допущенными фирмой FEIN рабочими соблюдении указаний и инструкций по технике инструментами и принадлежностями. безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 121 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Не применяйте принадлежности, которые не Держите электроинструмент только за предусмотрены изготовителем специально для изолированные поверхности рукояток, если Вы настоящего электроинструмента и не рекомендуются выполняете работы, при которых оснастка может им. Одна только возможность крепления попасть...
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 122 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки Всегда применяйте неповрежденные зажимные должны занять положение, в котором Вы можете фланцы с правильными размерами и формой для противодействовать обратным силам. При наличии, выбранного Вами шлифовального круга. Правильные всегда...
  • Página 123 определен в соответствии с методикой измерений, штепселем со встроенным предохранительным предписанной EN 60745, и может использоваться автоматом для защиты электродвигателя для сравнения электроинструментов. Он пригоден производства FEIN. также для предварительной оценки вибрационной Монтаж штепселя должен выполняться нагрузки. квалифицированным электриком. Уровень вибрации указан для основных областей...
  • Página 124 изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 125 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Página 126 Ручна кутова шліфмашина для сухого шліфування та та Ви можете втратити контроль над ним. різання металу і каменю для роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими Вставні робочі інструменти з різьбою повинні точно інструментами та приладдям. пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У...
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 127 Monday, February 1, 2016 11:54 AM розхитані або зламані дроти. Якщо електроприлад або Не використовуйте робочі інструменти, що потребують робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився охолоджувальної рідини. Використання води або він, або використовуйте непошкоджений робочий іншої охолоджувальної рідини може призвести до інструмент.
  • Página 128 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 128 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Особливі попередження при шліфуванні та Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізанні відрізному кругу спочатку досягти повного числа Використовуйте лише шліфувальні круги, дозволені обертів, перш...
  • Página 129 Гарантія на виріб надається відповідно до лише фахівцям. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші FEIN надає заводську гарантію відповідно до абразивного пилу і хімічних речовин можуть за гарантійного талона виробника. несприятливих умов самозайматися або стати...
  • Página 130 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 131 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Página 132 инструмент трябва да е най-малкото равна на рязане на метални и каменни материали в закрити изписаната на табелката на електроинструмента помещения с утвърдените от фирма FEIN работни максимална скорост на въртене. Работни инструменти и допълнителни приспособления. инструменти, които се въртят с по-висока скорост от...
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 133 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Външният диаметър и дебелината на работния Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние инструмент трябва да съответстват на данните, от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите посочени в техническите характеристики на Вашия контрол...
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 134 Monday, February 1, 2016 11:54 AM откат или при възникващите реакционни моменти по Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са време на включване. Ако предварително вземете в безукорно състояние и съответстват по размери и подходящи предпазни мерки, при възникване на форма...
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 135 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Други указания за безопасност Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните Използвайте еластични междинни шайби, ако са приложения на електроинструмента. Ако обаче включени в комплекта на шлифоващия диск. електроинструментът се използва при други Уверете...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 136 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Указания за пускане в екслпоатация. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Включване към захранващата електрическа продукт съответства на валидните нормативни мрежа. документи, посочени на последната страница на...
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 137 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 138 Elektrilise tööriista otstarve: üldjuhul purunevad. käsitsi juhitav nurklihvmasn metalli ja kivi kuivlihvimiseks Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt ja lõikamiseks, kasutades FEIN heakskiidetud tarvikuid ja kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või lisaseadiseid, töötada tuleb niiskuskindlas keskkonnas. kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, Käesolev seade on ette nähtud lihvimiseks ja kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle,...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 139 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on Painutatud lihvkettad tuleb paigaldada nii, et nende täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga lihvpind ei ulatu üle kettakaitse serva. Asjatundmatult kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli paigaldatud lihvketas, mis ulatub üle kettakaitse serva, ei kaotus seadme üle.
  • Página 140 Kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni eest võtke tarvitusele tarvikud, lisakäepide, kinnitusflants, kettakaitse täiendavad ohutusabinõud, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv Garantii. töökorraldus. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile.
  • Página 141 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 141 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid. Vastavusdeklaratsioon. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 142 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Página 143 Rankomis valdoma kampinio šlifavimo mašina, skirta sukasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir pjovimo abrazyviniais diskais su FEIN aprobuotais darbo įrankiais Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje naudojimą...
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 144 Monday, February 1, 2016 11:54 AM jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrinį įrankį abiem būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba kurioje sugebėtumėte atsispirti pasipriešinimo jėgai apsauginė...
  • Página 145 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 145 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų didesniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti vamzdynus ir vandentiekio vamzdžius. Prieš pradėdami didesniems elektriniams įrankiams, nėra pritaikyti prie dirbti, darbo sritį...
  • Página 146 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 147 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Página 148 ūdens pievadīšanas, stiprinošajai vītnei precīzi jāatbilst slīpmašīnas izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru darbvārpstas vītnei. Darbinstrumentiem, kas stiprināmi lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no ar balstpaplāksnes palīdzību, atvēruma diametram nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma diametram.
  • Página 149 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 149 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Atsitiens un ar to saistītie norādījumi pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi apskates un iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, darboties ar maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā...
  • Página 150 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 150 Monday, February 1, 2016 11:54 AM Drošības apsvērumu dēļ aizsargpārsegam jābūt stingri Ievērojiet īpašu piesardzību, veicot „griešanu ar diska nostiprinātam uz elektroinstrumenta un noregulētam tā, iegremdēšanu“ sienās vai citos objektos, kas nav lai lietotāja virzienā būtu vērsta pēc iespējas mazāka aplūkojami no abām pusēm.
  • Página 151 Atbilstības deklarācija. konteinera virzienā, kā arī elektroinstrumenta un apstrādājamā materiāla pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums putekļu konteineru; ņemiet vērā apstrādājamā materiāla atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām ražotāja sniegtos norādījumus par materiāla apstrādi un spēkā...
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 152 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 电源接头的类型是三相交流電 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 /min, min , rpm, / 分钟...
  • Página 153 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 给受赠者或买主。 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 电动工具的用途: 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域 手提式角磨机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的碎片可能会飞 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以干磨和切 出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。切割附件触及 割研磨金属与石材。 带电导线会使电动工具外露的金属零件带电,并使操作者 触电。 针对研磨和分割研磨的共同安全规章 本电动工具可以充当研磨机和分割研磨机。遵循供货时附 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操 带的所有安全规章,指示,描述和数据。 如果未遵守下列 作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附件碰 指示可能导致触电,火灾和 / 或严重伤害。...
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 154 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 反弹和相关警告 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉电动工 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮,靠背垫,钢丝刷或其 具并握住工具不要动, 直到砂轮完全停止。决不要试图当 他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附 砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离切割,否则会发生反弹。 件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产生与附 调查并采取校正措施以消除砂轮卡住的原因。 件旋转方向相反的运动。 不得在切割片与工件接触的情况下启动切割机,不能在工 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂轮 件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速后再小心地重新 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 进入切割。 如果电动工具在工件上重新起动,砂轮可能会 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 卡住,爬出或反弹。 向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危险降到 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的结果。 最低限度。 大工件凭借自重而下垂。必须在工件靠近切割 可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。 线处和砂轮两侧近工件边缘处放置支承。 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵 在现有的墙壁或其他盲区进行 " 潜锯 " 时要特别小心。 潜 抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用,以便最大限度...
  • Página 155 施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 保持温暖,安排好工作的流程。 电动工具的供货范围中。 处理对身体有危害的废尘 合格说明。 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 有关规定的标准。 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 D-73529 Schwäbisch Gmünd 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 环境保护和废物处理。 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 具与附件。 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 选择附件 ( 参考页数 10).
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 156 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 電源接頭的類型是三相交流電 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 配備基本絕緣功能的產品,另外本產品也有已經接地的可觸摸的導電部件。 (**) 可以包含數字或字母 符號 國際通用單位...
  • Página 157 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 給受贈者或用家。 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 電動工具的用途 : 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區域 手提式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能會飛 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以干磨和切 出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附件觸及 割研磨金屬與石材。 帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並使操作者 觸電。 針對研磨和分割研磨的共同安全規章 本電動工具可以充當研磨機和分割研磨機。遵循供貨時附 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 帶的所有安全規章,指示,描述和數據。 如果未遵守下列 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫...
  • Página 158 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 158 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 反彈和相關警告 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時,關掉電動工 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲刷或其 具並握住工具不要動,直到砂輪完全停止。決不要試圖當 他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引起旋轉附 砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫離切割,否則會發生反彈。 件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡住點產生與附 調查並采取校正措施以消除砂輪卡住的原因。 件旋轉方向相反的運動。 不得在切割片與工件接觸的情況下啟動切割機,不能在工 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂輪 件上重新起動切割操作。讓砂輪達到全速後再小心地重新 邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可 進入切割。 如果電動工具在工件上重新起動,砂輪可能會 能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運動方 卡住,爬出或反彈。 向。在此條件下砂輪也可能碎裂。 支撐住板材或超大工件可使得砂輪卡住和反彈的危險降到 反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條件的結果。 最低限度。 大工件憑借自重而下垂。必須在工件靠近切割 可以通過采取以下給出的適當預防措施得以避免。 線處和砂輪兩側近工件邊緣處放置支承。 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處于正確狀態以抵 在現有的牆壁或其他盲區進行 " 潛鋸 " 時要特別小心。 潛 抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使用,以便最大限度...
  • Página 159 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手掌要 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 保持溫暖,安排好工作的流程。 電動工具的供貨範圍中。 處理對身體有危害的廢塵 合格說明。 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 有關規定的標準。 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 D-73529 Schwäbisch Gmünd 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 環境保護和廢物處理。 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 具與附件。 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 選擇附件 ( 參考頁數 10).
  • Página 160 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 160 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Página 161 오 . 손상된 장착 액세서리는 대부분 이 시험 단계에서 부러 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 집니다 . FEIN 사가 허용하는 연마 / 절단 디스크와 액세서리를 사용 하여 금속과 석재에 건식 연마 및 절단작업을 하는데 사용 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업에 따라 안면...
  • Página 162 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 162 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 전동공구를 내려놓기 전에 장착 액세서리가 완전히 멈추었 연마작업 및 절단작업 시 특별 안전 경고 사항 는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표면에 반드시 귀하의 전동공구용으로 허용된 연마석과 이에 해당 닿게 되면 전동공구에 대한 통제가 불가능할 수 있습니 다 . 하는...
  • Página 163 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니다 . 진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있는 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합니다. 에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다 .
  • Página 164 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 165 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 165 Monday, February 1, 2016 11:54 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 166 ความเร็ ว รอบกํ า หนดของอุ ป กรณ ป ระกอบอย า งน อ ยที  ส ุ ด ต อ ง เครื ่ อ งร ว มกั บ เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ FEIN แนะนํ า...
  • Página 167 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 167 Monday, February 1, 2016 11:54 AM เส น ผ า ศู น ย ก ลางรอบนอกและความหนาของอุ ป กรณ ป ระกอบ อย า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ลงบนพื ้ น จนกว า อุ ป กรณ ป ระกอบจะ หยุ...
  • Página 168 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 168 Monday, February 1, 2016 11:54 AM คํ า เตื อ นเพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ อย า ให ร  า งกายของท า นอยู  ใ นบริ เ วณที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า จะเคลื ่ อ น เข...
  • Página 169 ที ่ เ หมาะสมกั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า FEIN เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หนึ ่ ง กั บ เครื ่ อ งอื ่ น ๆ ได ระดั บ การสั ่ น ยั ง อาจใช...
  • Página 170 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 171 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 171 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 電源タイプ 三相交流電流 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品は基礎絶縁されています。さらに接触可能な導体部にはアース線が接続されています。 (**) 数字または文字を含みます。 記号 国際単位 国内単位 説明...
  • Página 172 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず 定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の穴径が これらの書類も添えてください。 フランジの径に合っていなければなりません。 電動工具 にしっかりと固定できない先端工具をご使用になると、 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 回転が不安定となることから激しい振動が発生する原因 してください。 となり、コントロールを失ってしまいます。 電動工具について: 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ この手持ちアングルグラインダーは、金属および石材の い。 研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れやヒ 乾式研磨、切削切断にお使いください。雨風から保護さ ビがないか確認してください。パッドの場合にはヒビや れた場所で、必ず FEIN が推奨する先端工具およびアク 磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワイヤの ササリーをご使用ください。 ゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に確認して 研磨および切削切断を行なうにあたっての安全上 ください。 電動工具やアクセサリーが落下した場合には の注意 損傷がないかを確認し、アクセサリーが損傷している場 この電動工具は、グラインダーおよびカットオフマシン 合には損傷のないものと取り替えてください。 アクセサ としての使用に適しています。本製品に付属された安全 リーを確認し、本体に装着した後、最大回転数で 1 分間 上の注意、指示、図およびデータの全てに留意してくだ 回転させてください。この際、本体の回転部分には顔や さい。 次の指示に従わなかった場合、感電、火災および 手を近づけないようにしてください。また付近に人を近...
  • Página 173 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 173 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ て、または作業者から離れた方向へ移動します。 この際 スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する に研削ホイールが割損することもあります。 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 キックバックは、誤ったまたは不適切な方法で電動工具 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま を使用した場合に生じます。 以下のような適切な予防措 す。 置をとることでこのようなキックバック現象を防ぐこと ができます。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 本体をしっかりと保持するとともに、身体および腕の位 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 置に注意し、キックバック反力に耐えられる体勢を整え 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな てから作業をおこなってください。 サイドハンドルが装 ることがあります。 備されている場合には必ずこれを使用し、フル回転時に もキックバック反力や反動トルクを最大限にコントロー アクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触 ルできるようにしてください。 作業者が適切な予防措置 れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリッ...
  • Página 174 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 174 Monday, February 1, 2016 11:54 AM ご使用になる研削ホイールに適した寸法および形状をも 研磨工具はメーカーの指示に従って慎重に取り扱い、保 つ、破損のない固定ナットを常時使用してください。 研 管してください。 研磨工具が破損するとヒビが入り、作 削ホイールを支持する適切なナット、フランジの使用に 業中に破壊される恐れがあります。 より、研削ホイール破損の危険を減少します。 切断ホイ ネジ固定式の先端工具を使用する際には、充分に長いネ ール用ナットはその他の研削ホイール用ナットとは異な ジを使用し、電動工具のスピンドルにしっかりと固定さ ることがあります。 れるようにしてください。 先端工具のネジはスピンドル 本製品の大きさを上回る電動工具で使用した研削ホイー のネジ穴にぴったりと合うことが必要です。 先端工具が ルを使用しないでください。 大型電動工具用の研削ホイ 正しく取り付けられていないと、作業中にこれが外れて ールは回転数の高い小型電動工具には適していません。 怪我を負う恐れがあります。 このため、研削ホイールを破壊させる原因となることが 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく あります。 ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 切断作業におけるその他の安全注意事項 我をする恐れがあります。 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与えた...
  • Página 175 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 175 Monday, February 1, 2016 11:54 AM 危険粉じんの取り扱い 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが ただけます : 発生することがあります。 アタッチメント、補助ハンドル、固定ナット、ホイール 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の ガード アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 保証 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に に従い、保証が適用されます。 よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 あります。 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま 準拠宣言 たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し...
  • Página 176 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 176 Monday, February 1, 2016 11:54 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Página 177 वातावरणों में अनु ू योग हाडर् व े य र से मे ल नहीं खाते , उनसे सं त ु ल न िबगड़ जाएगा, उपकरणों और Fein द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक बहत एयादा क ं पन करें ग े और िनयं ऽ ण...
  • Página 178 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 178 Monday, February 1, 2016 11:54 AM अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम की िदशा पर िनभर् र करता है । इन िःथितयों में िघसाईवाले ू करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे पहनें . चक्क...
  • Página 179 OBJ_BUCH-0000000052-003.book Page 179 Monday, February 1, 2016 11:54 AM हमे श ा क्षित -रिहत व्हील झलैं ि जस का इःते म ाल माइं ि डं ग सहायक उपकरणों की साज-सं भ ाल ध्यानपू र ् व क करें , जो आपक े चु न े गए चक्क े क े िलए सही साइज़ और करें...
  • Página 180 िनमार् त ाक े िनदेर् श ों का पालन करें तथा अपने दे श क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । में लागू िनयमों का पालन करें जो ूयोग िकए जा रहे...
  • Página 181 .‫املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه‬ .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 182 ‫تعليامت حتذير إضافية خاصة للقطع‬ ‫ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري‬ ‫الربشمة. إن العزل التالف ال يقي من الصدمات الكهربائية. استخدم الالفتات‬ ‫جتنب استعصاء قرص القطع أو فرط ضغط االرتكاز. ال تقوم بقطع املقاطع‬ .‫الالصقة‬ ‫الشديدة...
  • Página 183 ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام وركز جسدك وذراعيك بوضع يسمح‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية‬ ‫لك بصد قوی الصدمات االرتدادية. استخدم املقبض اإلضايف دائ ام ً إن وجد‬ ‫للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية سمع‬ ‫للتوصل...
  • Página 184 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مم‬ ‫ = قطر قرص اجللخ/القطع األقىص‬Ø ‫ = قطر ثقب التلقيم‬Ø ‫ = ثخن قرص اجللخ/القطع األقىص‬T ‫مم‬ ‫ = قطر قرص اجللخ األقىص‬Ø ‫مم‬ ‫ = أسنان لولبة شفة الشد‬M ‫ = طول حمور الدوران املسنن‬I ‫كغ‬...
  • Página 185 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Este manual también es adecuado para:

Hfw9-125