Descargar Imprimir esta página
Sinbo SHB 3082 Manual De Instrucciones

Sinbo SHB 3082 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SHB 3082:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

SHB 3082 BLENDER
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinbo SHB 3082

  • Página 1 SHB 3082 BLENDER KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2 GENEL GÖRÜNÜM • OVERVIEW • ASPECT GENERAL • ALGEMENESCHIJN • ÜBERS‹CHT • APARICIÓN EN GENERAL • éÅôàâ ÇàÑ • áÄÉÄãúçàâ ÇàÉãüÑ • OP ´ CI PRIKAZ • - 1 -...
  • Página 3: Genel Açiklama

    Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri GENEL AÇIKLAMA 1. Yüksek h›z için TURBO dü¤mesi 2. Ana priz ile güç kablosu 3.
  • Página 4 SINBO SHB 3082 ÇOK ‹fiLEVL‹ DO⁄RAYICI KULLANIM KILAVUZU Öngörülen yanl›fl kullan›m UYARI! Maddi hasar riski! Cihaz›, özellikle sert yiyecekleri do¤ramak için kullanmay›n, örne¤in, donmufl g›da, kemik, hindistancevizi, tah›l, kahve çekirde¤i. Güvenlik uyar›lar› Uyar›lar E¤er gerekli ise, bu kullan›m talimatlar›nda afla¤›daki uyar›lara dikkat edilecektir.: TEHL‹KE! Yüksek risk: Bu uyar›n›n dikkate al›nmamas›, yaralanma ile sonuçlanabilir.
  • Página 5 • E¤er cihaz ya da güç kablosunda görülür bir hasar varsa cihaz› kullanmay›n. • Herhangi bir riskten kaç›nmak için, cihazda de¤ifliklikler yapmay›n. Ayr›ca, güç kablosunu kendiniz de¤ifltirmeyin. Onar›m, uzman onar›m merkezi ya da Hizmet Merkezi taraf›ndan yürütülmelidir. TEHL‹KE! Kesmeden dolay› yaralanma riski •...
  • Página 6 UYARI! Cihaza zarar gelmesini önleyebilmek için, e¤er b›çak (6)/ç›rp›c› (5) dönmezse ya da yavafl dönerse hemen kar›flt›rma ifllemini durdurun. E¤er bu olursa, ana fifli (2) çekin ve haznede (7) hareketi engelleyen bir fley olup olmad›¤›n› ya da yiyece¤in çok kat› olup olmad›¤›n› kontrol edin. Ayr›ca, cihaz›n do¤ru monte edilip, edilmedi¤ine bak›n.
  • Página 7 Do¤rama • fiekil C: Normal h›zda çal›flabilmesi için, motor blo¤unu (3) afla¤› do¤ru bast›r›n ve sonra yine b›rak›n. • fiekil D: Yüksek h›zda çal›flabilmesi için, ayr›ca TURBO (1) dü¤mesini afla¤› do¤ru bast›r›n. • K›sa PULSE ile çal›flt›rma (1 Pulse: yaklafl›k 1 saniye bas›n). Pulselerin say›s› ve uzunlu¤u, yiyece¤in miktar›...
  • Página 8 UYARI! Maddi hasar riski! Sert ya da afl›nd›r›c› herhangi bir madde kullanmay›n. Cihaz› sökmek 1. Ana fifli (2) çekin. 2. Motor blo¤unu (3) ç›kar›n. 3. Çal›flt›r›c› kapa¤› (4) saat yönünün tersine do¤ru döndürün ve ç›kar›n. 4. Dikkatlice, b›çak a¤z›n› (6) hazneden (7) ç›kar›n (e¤er gerekli ise ç›rpma parças› (5) ile birlikte). 5.
  • Página 9 Elden çıkarma Çarp› iflaretli büyük çöp tenekesini gösteren sembol, ürünün Avrupa Birli¤inde, ayr› bir at›k toplama bölümüne at›lmas›n› gerektirir. Bu, ürüne ve bu sembol ile iflaretlenen tüm aksesuarlara uygulan›r. Bu sembol ile tan›mlanan ürünler, normal ev at›klar› ile birlikte at›lamaz ancak elektrikli ve elektronik cihazlar›n geri dönüflümü...
  • Página 10 ENGLISH SINBO SHB 3082 MULTI CHOPPER INSTRUCTION MANUAL OVERVIEW 1. TURBO Button for high speed 2. Power cable with mains plug 3. Motor block 4. Working cover 5. Cream attachment 6. Blade insert (spring-mounted) 7. Vessel (holding capacity: 500 ml) 8.
  • Página 11 DANGER! Risk of electric shock due to moisture • This device must never be operated close to a bathtub, shower, filled hand basin or similar. • The motor block, the power cable and the mains plug must not be immersed in water or any other liquids.
  • Página 12 • Do not operate the device when it is empty, as this causes the motor to overheat and may result in it being damaged. • Only use the original accessories. • Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. •...
  • Página 13 Processing table Ingredients Recommended quantity Recommended processing time / speed Onions (quartered) 100 g Pulse/TURBO Garlic (whole cloves) 100 g Pulse/TURBO Walnuts 50 g 2 x 8 sec. TURBO Almonds 50 g 1 x 10 sec. (coarse) 1 x 30 sec. (fine) TURBO Cheese (e.g.
  • Página 14 NOTE: Wherever possible, work with well cooled whipping cream (refrigerator temperature), so that the whipped cream reaches a firm consistency. Whipping cream 1. Place the vessel 7 on the vessel cover 9. 2. Carefully place the cream attachment 5 onto the blade insert 6 from above. 3.
  • Página 15 motor block 3 is completely dry before the next time it is used. 2. Rinse all accessory parts manually, except for the motor block 3. 3. Allow all parts to dry completely before you put them away or use the device again. Some cleaning tips •...
  • Página 16: Description De L'appareil

    FRANÇAIS SINBO SHB 3082 HACHOIR MULTI-FONCTIONNEL MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Bouton TURBO pour grande vitesse 2. Fiche et Câble d’alimentation 3. Bloc moteur 4. Couvercle du hachoir 5. Fouets 6. Lames (montées en ressort) 7. Bol ( capacité : 500 ml) 8.
  • Página 17 ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par 'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. DANGER! Risque du choc électrique à cause d’humidité ! •Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des douches, des baignoires, des lavabos ou des lieux similaires.
  • Página 18 immédiatement le mixage. Débranchez la fiche de la prise principale et vérifiez le bol ou la dureté d’aliment. Ensuite, vérifiez si l'appareil est bien installé. • Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide afin d’éviter le surchauffage exessif du moteur et qu’il pourrait provoquer des dommages.
  • Página 19 • Prenez les racines des plantes. • Prenez les os de la viande et retirez les nerfs et la peau. Guide de Préparation Ingrédients Quantité recommandée Temps / Vitesse recommandé Oignon (divisé en quatre) 100 g Pulsée/TURBO Ail(Gousses d’ail entières) 100 g Pulsée/TURBO Noyer...
  • Página 20 lame(6) est au sommet. REMARQUE: Si possible, utilisez la crème fouettée bien refrodie ( à la température de refrigerateur), ainsi la crème devient en forme solide. Crème fouettée 1. Placez le bol (7)sur le couvercle du bol (9). 2. Placez le fouet (5) soigneusement à l'entrée de lame (6) 3.
  • Página 21 bloc moteur refroidir complétement avant une deuxième utilisation. 2. Laver toutes les accessoires à la main sauf le bloc moteur (3) 3. Laissez les pièces refroidir complètement avant de les ranger. Conseils Pratiques de Nettoyage • Afin d’empêcher les résidus des aliments soient séchés, nettoyez l’appareil dès qu’il est possible après l’utilisation.
  • Página 22 NEDERLANDS SINBO SHB 3082 DE IN STUKJES SNIJDER MET VEEL FUNCTIES GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE VERKLARING 1. Voor de hoge snelheid de TURBO knop 2. Hoofdstopcontact en krachtkabel 3. Motorblok 4. Startknop 5. Afdeling Klutsen 6. Afdeling mes (er is een vering gemonteerd) 7.
  • Página 23 moeten van het apparaat en van de krachtkabel afgehouden worden. • Dit apparaat kan ook gebruikt worden door de lichamelijke of geestelijke gehandicapten of door de personen die onvoldoende ervaring en/of verstand hebben, als zij voorgelicht worden over hoe zij het apparaat veilig kunnen gebruiken en als zij gecontroleerd worden en als zij zich bewust zijn van de veroorzaakte risico.
  • Página 24 • Voor de vloeistoffen het maximum aanvulvolume, (bijvoorbeeld creme) is 200 ml. • Het apparaat is zonder in te grijpen gepland voor maximum 1 minuut te starten. Hierna moet het apparaat in een kamertemperatuur op uit positie staan tot het afgekoeld is. •...
  • Página 25 Voedsel klaarmaken • Gebruiking … maximum 350 ml harde voedsel moet niet meer zijn dan de vulpeil of … maximum 200 ml vloeistof. • Het voedsel wassen. • Het voedsel in kleine kubussen snijden (ongeveer op een 2-3 cm lengte). •...
  • Página 26 • Figuur D: Om het in een hoge snelheid te laten werken, vervolgens de TURBO (1) knop naar beneden drukken. • Laten starten met een korte PULSE (1 Pulse: ongeveer 1 seconde aandrukken). Het aantal en de lengte van Pulses , is afhankelijk van de hoeveelheid en geschiktheid van het voedsel. Kijken naar de eigenschappen in de afdeling “Behandelingstabel”.
  • Página 27 • Voordat u het apparaat hebt schoongemakt de hoofdstekker (2) uit het stopcontact halen. • De motorblok (3), krachtkabel en de hoofdstekker (2) moet niet in een water of in een een of andere vloeistof bedrukt worden. GEVAAR! Door het snijden risico voor gewondraking! Als u het met de hand wast moet het water voldoende zuiver zijn, op deze manier kunt u het lemmet van het mes (6) makkelijk zien.
  • Página 28 Beschadiging Mogelijke redenen/ Actie Werkt/start niet Is het apparaat aangesloten aan de krachtkabel? Controleert u de aansluiting. Is het bovenste hoek van het startdeksel (4) schoon? Het lemmet van het mes (6) draait • Direct uitdoen, de hoofdstekker (2) eruit trekken en niet of het draait heel moeilijk.
  • Página 29 DEUTSCH SINBO SHB 3082 MULT‹ZERKLE‹NERER BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERS‹CHT 1. TURBO Taste für hohe Geschwindigkeit 2. Anschlussleitung mit Netzstecker 3. Motorblock 4. Arbeitsdeckel 5. Sahne-Aufsatz 6. Messereinsatz (gefedert) 7. Behälter (Fassungsvermögen: 500 ml) 8. Dorn 9. Behälter-Deckel (auch als Standfuß verwendbar) Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Multizerkleinerer.
  • Página 30 beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit •...
  • Página 31: Lieferumfang

    • Die maximale Füllhöhe für feste Lebensmittel beträgt 350 ml. • Die maximale Füllmenge für Flüssigkeiten (z. B. Sahne) beträgt 200 ml. • Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 1 Minute ohne Unterbrechung ausgelegt. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. •...
  • Página 32 … feste Lebensmittel höchstens bis zur maximalen Füllhöhe von 350 ml bzw. … maximal 200 ml Flüssigkeit. • Waschen oder putzen Sie die Lebensmittel. • Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Würfel (ca. 2-3 cm Kantenlänge). • Entfernen Sie die Außenschale von Nüssen. Die Innenschale kann je nach Wunsch verwendet werden, z.
  • Página 33 • Kontrollieren Sie wiederholt das Ergebnis. Werden die Lebensmittel nicht gleichmäßig zerkleinert: - Ziehen Sie den Netzstecker 2, nehmen Sie den Motorblock 3 ab und schütteln Sie den Behälter 7 kräftig durch. - Wenn Lebensmittel an der Innenwand kleben, drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
  • Página 34 Gerät auseinandernehmen 1. Ziehen Sie den Netzstecker 2. 2. Nehmen Sie den Motorblock 3 ab. 3. Drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab. 4. Nehmen Sie vorsichtig den Messereinsatz 6 (gegebenenfalls zusammen mit dem Sahne-Aufsatz 5) aus dem Behälter 7 heraus.
  • Página 35 Entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 36 ESPANOL SINBO SHB 3082 PICADORA MULTIFUNCIONAL MANUAL DEL USO EXPLICACIÓN EN GENERAL 1. Botón de TURBO para la velocidad alta 2. Cable de la energía con enchufe principal 3. Bloque del motor 4. Tapa del funcionador 5. Sección de batir 6.
  • Página 37 las personas con experiencia y/o entendimiento insuficiente en caso de ser informado y controlado sobre en qué forma se usarán el aparato y siéndo consciente de los riesgos causados, ¡PELIGRO! Riesgo del shock eléctrico por motivo de la humedad • Este aparat onunca se debe funcionar cerca de la bañera, ducha, lavabo ú cosas asimiladas. •...
  • Página 38 habitación. • Para evitar que el aparato sea dañado, en caso de no girar el cortador/batidor o gira despacio, inmediatamente parar el proceso de mezclar. Desenchufar la ficha Principal y controlar que se encuentre algo que bloquea el movimiento ú sea la comida muy duro ú...
  • Página 39 ejemplo con almendra. • Quitar las plantas de sus raices. • Separar los huesos con el carne y quitar la piel y los nervios. Tabla del Proceso Contenido Cantidad Recomendada Plazo recomendado del procedimiento/velocidad Cebolla(cortado en cuatro partes) 100 grs Pulso/TURBO Ajo (Un diente completo)
  • Página 40 de los Pulsos y su longitud es dependiente de la comida y de la longitud. Consultar a las características incluidas en la sección de la “Tabla del Proceso”. • Controlar el resultado. En caso de no ser picado correctamente la comida: - Desenchufar la ficha principal (2), quitar el bloque de motor y aclarar con cuidado el depósito (7).
  • Página 41 Al lavarse en mano, la agua debe ser claro suficientemente, así usted puede ver fácilmente la boca del cortador (6). ¡AVISO! ¡Riesgo del daño material! No usar cualquiera material dura o desgastada. Desmontar el aparato 1. Desenchufar la ficha principal (2). 2.
  • Página 42 Vaciar El símbolo que muestra la basura grande marcado con Equis (X), se necesita que el producto debe ser tirado a una sección separada para coger los residuos en la Unión Europea. Éso se aplica al producto y a todos los acesorios marcados con este símbolo. Los productos denominados por este símbolo, no se pueden tirar junto con los residuos normales de casa pero reciben al punto para reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 50 No: 1-3082-02072013 - 49 -...
  • Página 51 - 50 -...
  • Página 58 1-3082-02072013 - 57 -...
  • Página 59 - 58 -...
  • Página 60 HRVATSKI SINBO SHB 3082 MULTIFUNKCIONALNA SJECKALICA UPUTSTVO ZA UPORABU OP ´ CI OPIS 1. TURBO gumb za veliku brzinu 2. Kabel za napajanjesa glavnim utikaˇ c em 3. Motorna jedinica 4. Poklopac za pokretanje 5. Nastavak za mijeˇ s anje 6.
  • Página 61 OPASNOST! Opasnost od strujnog udara uzrokovanog vlagom • Ovaj ured ¯aj nipoˇ s to ne treba pokretati u blizini kade, tuˇ s kabine, umivaonika ili sliˇ c nih stvari. • Motornu jedinicu, kabel za napajanje i glavni utikaˇ c nipoˇ s to ne uranjajte u vodu ili neke druge teku´ c ine. •...
  • Página 62 • Da ne bi doˇ s lo do pregrijavanja motora i njegovog oˇ s te´ c enja molimo vas da ured ¯aj ne rabite na prazno. • Koristite samo originalan pribor. • Ne rabite oˇ s tra i abrazivna sredstva za ˇ c iˇ s ´ c enje. •...
  • Página 63 Tabela obrade Sadrˇ z ina Preporuˇ c ena koliˇ c ina Preporuˇ c eno vrijeme/brzina obrade Luk (Izrezan na ˇ c etvoro) 100 g Pulse/TURBO ˇ C eˇ s njak(jedan ˇ c eˇ s anj ˇ c eˇ s njaka) 100 g Pulse/TURBO Orah...
  • Página 64 NAPOMENA: Po mogu´ c nosti koristite dobro ohlad ¯enu kremu/ˇ s lag ( u hladnjaku) jer ´ c e tako umu´ c ena krema/ˇ s lag biti mnogo ˇ c vrˇ s ´ c a. Umu´ c ena krema/ˇ s lag 1.
  • Página 65 2. Sve dijelove operite ruˇ c no izuzev motorne jedinice (3). 3. Prije odlaganja ili ponovne uporabe svi dijelovi ured ¯aja moraju biti dobro posuˇ s eni. Savjeti za ˇ c iˇ s ´ c enje • Da ne bi doˇ s lo do suˇ s enja ostataka hrane preporuˇ c ujemo vam da ured ¯aj operete odmah nakon uporabe.
  • Página 66 - 65 -...
  • Página 67 - 66 -...
  • Página 68 - 67 -...
  • Página 69 - 68 -...
  • Página 70 - 69 -...
  • Página 71 - 70 -...
  • Página 72 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 71 -...
  • Página 73 Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 72 -...
  • Página 74 - SHB 3082 BLENDER - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78504 Garanti Belge Onay Tarihi : 03/02/2010 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 18/01/2012...
  • Página 75 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - TÜV Rheinland LGA Product GmbH Tillystraße 2, 90431 Nürnberg Germany EEE Yönetmeli¤ine uygundur. AEEE Yönetmeli¤ine uygundur.